DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

199 results for GC
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

12 m2 für Fahrzeuge, die auf die kinematische Bezugslinie GC ausgelegt sind [EU] 12 m2 para o material concebido para o gabari cinemático de referência GC

12 m2 für Fahrzeuge, die für die kinematische Bezugslinie GC ausgelegt sind [EU] 12 m2 para os veículos projectados para o gabarito cinemático de referência GC

4800 mm und 6500 mm über der Schienenoberkante bei Gleisen mit dem Lichtraumprofil GC. [EU] 4800 mm e 6500 mm acima do plano de rolamento, para as vias concebidas de acordo com o gabari GC.

Abbildung 9: Flussdiagramm für die Methananalyse (GC-Methode) y to x Kraftstoffzufuhr Luftzufuhr [EU] Figura 9: Diagrama do sistema de análise do metano (método GC)

Abbildung 9 zeigt einen typischen GC, der zur routinemäßigen Bestimmung von CH4 geeignet ist. [EU] A figura 9 mostra um GC típico montado para determinar de modo rotineiro o CH4.

AIZAWAI (ABTS-1857 UND GC-91) [EU] AIZAWAI (ABTS-1857 E GC-91)

Alle Ergebnisse, die im Screening-Verfahren als möglicherweise nicht konform beurteilt werden, müssen durch ein Bestätigungsverfahren (GC/HRMS) überprüft werden. Diese Proben dürfen ebenfalls zur Bewertung der Rate der falsch-negativen Ergebnisse herangezogen werden. [EU] Esta taxa deve ser suficientemente baixa para tornar benéfico o uso do instrumento de pré-seleção.

Alle Proben, die im Screening-Verfahren als möglicherweise nicht konform beurteilt werden, müssen durch ein Bestätigungsverfahren (GC/HRMS) überprüft werden. [EU] As amostras não conformes suspeitas obtidas na pré-seleção devem ser sempre verificadas por um método de análise de confirmação (GC/HRMS).

Alle Vollmitglieder der CSD-Lenkungsgruppe sind Vollmitglieder der AG. [EU] Todos os membros efetivos do CSG são membros efetivos do GC.

als Anteil des Gesamtgehalts an flüchtigen Stoffen im Extrakt, gemessen mittels Gaschromatographie-Massenspektrometrische Detektion ("GC-MSD")) [EU] expressa em percentagem das substâncias voláteis totais no extracto, determinada por cromatografia gasosa - espectrometria de massa, «CG-EM»)

als Anteil des Gesamtgehalts an flüchtigen Stoffen im Extrakt, gemessen mittels Gaschromatographie - massenspektrometrischer Detektion ('GC-MSD')) [EU] em percentagem das substâncias voláteis totais no extracto, determinadas por cromatografia gasosa/espectrometria de massa "CG/EM")

Analyseinstrumente wie GC-, HPLC-, TLC-Geräte einschließlich der entsprechenden Detektionssysteme zur Analyse radioaktiv markierter und unmarkierter Substanzen oder für die inverse Isotopenverdünnungsmethode [EU] Instrumentos de análise tais como aparelhos de GC, HPLC, TLC, incluindo sistemas adequados de detecção para a análise de substâncias marcadas ou não com radioisótopos ou pelo método de diluição isotópica inversa

Analysemethode: Bestimmung von Carvon: Gas-Chromatographie/Massenspektrometrie (GC/MS) mit "single ion monitoring" (SIM). [EU] Método de análise [2]Determinação da carvona: cromatografia em fase gasosa/espetrometria de massa (GC/MS) com monitorização seletiva de iões (SIM).

Analysemethode Geben Sie bitte die verwendete Analysemethode an (GC-MS mit Derivatisierung, GC-MS ohne Derivatisierung, LC-MS-MS oder andere), und beschreiben Sie kurz die Probenvorbereitung (Aufreinigungsverfahren usw.). [EU] Método analítico Indicar qual o método analítico utilizado (GC-MS com derivatização, GC-MS sem derivatização, LC-MS-MS ou outro) e dar uma curta descrição da preparação da amostra (por exemplo, procedimento de limpeza, etc.).

Analyse mittels Gaschromatografie (GC), Nachweis mit Massenspektrometer oder ECD. [EU] Análise por cromatografia gasosa (CG), detecção com espectrómetro de massa ou ECD.

Andere GC-Verfahren dürfen ebenfalls verwendet werden, wenn dies nach bestem technischen Ermessen begründet erscheint. [EU] Podem-se utilizar outros métodos de GC com base no bom senso técnico.

Anforderungen an GC/ECD-Techniken [EU] Requisitos aplicáveis a técnicas GC/ECD:

Anforderungen an GC/MS-Techniken [EU] Requisitos aplicáveis a técnicas GC/MS

Anhang C Abschnitt C.4 "BEGRENZUNGSLINIEN GA, GB, GC" zweiter Absatz erhält folgende Fassung: [EU] No anexo C, secção C.4 «Gabaris de veículo GA, GB, GC», o segundo parágrafo passa a ter a redação seguinte:

Auf Ersuchen kann die AG auch die CSD-Lenkungsgruppe oder die Lenkungsgruppe für Nicht-Euro-Währungen beraten. [EU] O GC poderá também, a pedido, prestar aconselhamento ao CSG ou ao NECSG.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners