A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Extremwert
extrovertiert
Extrusion
Exuvie
Exzellenz
Exzenter
Exzenterbohrmeißel
EZB
Fabel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
63 results for
Exzellenz
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Aktion
3:
Förderung
der
europäischen
Hochschulbildung
durch
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Attraktivität
der
europäischen
Staaten
als
Ziel
für
ein
Hochschulstudium
und
Zentrum
weltweiter
Exzellenz
. [EU]
Acção
3:
promoção
do
ensino
superior
europeu
através
de
medidas
que
reforcem
a
atractividade
da
Europa
enquanto
destino
de
estudos
e
centro
de
excelência
a
nível
mundial
.
An
EMFP-Projekten
teilnehmende
Konsortien
werden
(
sofern
sie
nicht
bereits
bei
Vorlage
des
Vorschlags
für
ein
EMFP-Projekt
gemäß
Abschnitt
A
Buchstabe
b
Absatz
7
einen
Vorschlag
für
Forscher-
und
Exzellenz
stipendien
eingereicht
haben
,)
aufgefordert
,
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Inkrafttreten
des
Vertrags
über
das
EMFP-Projekt
eine
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
zu
veröffentlichen
,
um
potenzielle
Empfänger
zu
bestimmen
,
und
EURAMET
e.V.
vorzuschlagen
,
diesen
ein
Exzellenz
-
oder
Mobilitätsstipendium
zu
gewähren
. [EU]
O
consórcio
de
cada
projecto
EMRP
será
convidado
[a menos
que
já tenha apresentado
um
a proposta
de
bolsa
de
excelência
para
investigadores
quando da
apresentação
da proposta
de
projecto
EMRP
, conforme
de
scrito
no
sétimo parágrafo
do
ponto A.b)] a
lançar
, no
prazo
de
três
meses
após
a
entrada
em
vigor
do
contrato
relativo
ao
projecto EMRP, um
convite
à apresentação de
propostas
com
vista
a
identificar
potenciais
beneficiários
e a
propor
à
EURAMET
e.V. que
lhe
seja
concedida
uma
bolsa de excelência
e/ou
de
mobilidade
para investigadores.
Angesichts
der
besonderen
Aufgabenstellung
und
der
Komplexität
der
gemeinsamen
Technologieinitiativen
werden
große
Anstrengungen
unternommen
,
um
sicherzustellen
,
dass
sie
in
transparenter
Weise
durchgeführt
werden
und
dass
die
Bereitstellung
von
Gemeinschaftsmitteln
durch
die
gemeinsamen
Technologieinitiativen
auf
der
Grundlage
der
im
Rahmenprogramm
festgelegten
Grundsätze
der
Exzellenz
und
des
Wettbewerbs
erfolgt
. [EU]
Atendendo
ao
âmbito
e
complexidade
especiais
das
iniciativas
tecnológicas
conjuntas
,
serão
envidados
os
melhores
esforços
para
garantir
que
funcionem
de
forma
transparente
e
que
qualquer
afectação
de
financiamento
comunitário
às
iniciativas
tecnológicas
conjuntas
seja
efectuada
com
base
nos
princípios
de
excelência
e
concorrência
consagrados
no
programa-quadro
.
Anhand
der
in
den
Beteiligungsregeln
festgelegten
Kriterien
(
WuT-
Exzellenz
,
Relevanz
,
Wirkung
,
Durchführung
). [EU]
Com
base
nos
critérios
estabelecidos
nas
Regras
de
Participação
(excelência
científica
e
tecnológica
,
relevância
,
impacto
e
execução
).
Bezüglich
der
Strukturen
und
Mechanismen
des
EFR
kann
die
Halbzeitbewertung
des
Siebten
Rahmenprogramms
auf
der
Grundlage
einer
unabhängigen
Überprüfung
anhand
der
Kriterien
"wissenschaftliche
Exzellenz
"
,
"Autonomie"
,
"Effizienz"
und
"Transparenz"
und
unter
uneingeschränkter
Einbeziehung
des
wissenschaftlichen
Rates
ergeben
,
dass
weitere
Verbesserungen
vorgenommen
werden
müssen
,
die
entsprechende
Änderungen
erfordern
. [EU]
Quanto
às
estruturas
e
mecanismos
do
CEI
, a
avaliação
intercalar
do
Sétimo
Programa-Quadro
,
baseada
numa
revisão
independente
em
função
de
critérios
de
excelência
científica
,
autonomia
,
eficiência
e
transparência
e
com
total
implicação
do
Conselho
Científico
,
pode
revelar
a
necessidade
de
melhoramentos
que
requeiram
alterações
adequadas
.
Das
Bewertungs-
und
Auswahlverfahren
muss
gewährleisten
,
dass
die
Zuweisung
der
öffentlichen
Mittel
für
wettbewerbsorientierte
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
durch
das
Gemeinsame
Unternehmen
Clean
Sky
nach
den
Grundsätzen
der
Exzellenz
und
des
Wettbewerbs
erfolgt
,
und
ist
mit
Unterstützung
unabhängiger
Experten
durchzuführen
. [EU]
O
processo
de
avaliação
e
selecção
deve
assegurar
que
a
concessão
de
financiamento
público
pela
empresa
comum
Clean
Sky
mediante
procedimentos
de
adjudicação
concorrenciais
respeite
os
princípios
da
excelência
e
da
concorrência
e
seja
efectuada
com
o
auxílio
de
peritos
independentes
.
Das
EIT
sorgt
dafür
,
dass
seine
Tätigkeiten
,
einschließlich
der
über
die
KIC
durchgeführten
Tätigkeiten
,
Gegenstand
einer
fortlaufenden
und
systematischen
Überwachung
und
einer
regelmäßigen
unabhängigen
Evaluierung
sind
,
um
eine
größtmögliche
Qualität
der
Ergebnisse
,
wissenschaftliche
Exzellenz
und
eine
möglichst
effiziente
Ressourcennutzung
zu
gewährleisten
. [EU]
O
EIT
assegura
que
as
suas
actividades
,
designadamente
as
que
são
geridas
através
das
CCI
,
sejam
sujeitas
a
um
acompanhamento
permanente
e
sistemático
e a
uma
avaliação
periódica
independente
,
por
forma
a
assegurar
simultaneamente
os
melhores
resultados
, a
excelência
científica
e a
utilização
mais
eficaz
possível
dos
recursos
.
Das
Programm
muss
unter
Berücksichtigung
der
Ziele
der
akademischen
Exzellenz
und
einer
möglichst
ausgewogenen
geografischen
Vertretung
der
Stipendiaten
durchgeführt
werden
. [EU]
O
programa
deve
ser
executado
no
respeito
pelos
objectivos
de
excelência
académica
,
tendo
em
conta
uma
representação
geográfica
dos
beneficiários
o
mais
equilibrada
possível
.
Das
Rahmenprogramm
sollte
zur
Verwirklichung
der
Innovationsunion
beitragen
,
einer
der
Leitinitiativen
der
Strategie
Europa
2020
,
die
vom
Rat
mit
den
Schlussfolgerungen
seiner
Tagung
vom
25
.
und
26
.
November
2010
angenommen
wurden
,
indem
es
den
Wettbewerb
um
wissenschaftliche
Exzellenz
fördert
und
die
Einführung
zentraler
Innovationen
im
Bereich
der
Kernenergie
-
insbesondere
bei
der
Kernfusion
und
der
nuklearen
Sicherheit
-
beschleunigt
.
Ferner
sollte
es
zur
Bewältigung
der
Herausforderungen
in
den
Bereichen
Energie
und
Klimawandel
beitragen
. [EU]
O
Programa-Quadro
deverá
contribuir
para
a
implementação
da
União
da
Inovação
,
uma
das
iniciativas
emblemáticas
da
Estratégia
Europa
2020
adotadas
nas
Conclusões
do
Conselho
da
sua
reunião
de
25
e
26
de
novembro
de
2010
,
aumentando
a
concorrência
para
a
excelência
científica
e
acelerando
a
implantação
de
inovações
essenciais
em
matéria
de
energia
nuclear
,
nomeadamente
nos
domínios
da
fusão
nuclear
e
da
segurança
nuclear
, e
contribuir
para
fazer
face
aos
desafios
da
energia
e
alterações
climáticas
.
Das
setzt
voraus
,
dass
das
Rahmenprogramm
konsequent
auf
die
Förderung
einer
Spitzenforschung
von
Weltrang
und
entsprechende
Investitionen
ausgerichtet
wird
,
wobei
in
erster
Linie
das
Kriterium
der
wissenschaftlichen
Exzellenz
die
Richtschnursein
muss
. [EU]
Este
objectivo
pressupõe
uma
aposta
do
programa-quadro
no
fomento
da
investigação
de
ponta
de
craveira
mundial
,
baseada
principalmente
no
princípio
da
excelência
científica
.
Das
von
unabhängigen
Experten
unterstützte
Bewertungs-
und
Auswahlverfahren
muss
gewährleisten
,
dass
die
Zuweisung
der
öffentlichen
Mittel
durch
das
Gemeinsame
Unternehmen
ENIAC
nach
den
Grundsätzen
der
Gleichbehandlung
,
der
Exzellenz
und
des
Wettbewerbs
erfolgt
. [EU]
O
processo
de
avaliação
e
selecção
efectuado
com
o
auxílio
de
peritos
independentes
deve
assegurar
que
a
concessão
de
financiamento
público
pela
empresa
comum
ENIAC
observe
os
princípios
da
igualdade
de
tratamento
,
da
excelência
e
da
concorrência
.
Das
von
unabhängigen
Experten
unterstützte
Bewertungs-
und
Auswahlverfahren
muss
gewährleisten
,
dass
die
Zuweisung
der
öffentlichen
Mittel
durch
das
Gemeinsame
Unternehmen
nach
den
Grundsätzen
der
Gleichbehandlung
,
der
Exzellenz
und
des
Wettbewerbs
erfolgt
. [EU]
O
processo
de
avaliação
e
selecção
efectuado
com
o
auxílio
de
peritos
independentes
deve
assegurar
que
a
concessão
de
financiamento
público
pela
empresa
comum
ARTEMIS
observe
os
princípios
da
igualdade
de
tratamento
,
da
excelência
e
da
concorrência
.
Der
EFR
wird
gemäß
den
Grundprinzipien
"wissenschaftliche
Exzellenz
"
,
"Autonomie"
,
"Effizienz"
,
"Transparenz"
und
"Rechenschaftspflicht"
arbeiten
und
von
Forschern
angeregte
Projekte
der
"Pionierforschung"
unterstützen
,
die
von
einzelnen
Teams
,
die
auf
europäischer
Ebene
im
Wettbewerb
stehen
,
durchgeführt
werden
. [EU]
O
CEI
funcionará
de
acordo
com
os
princípios
da
excelência
científica
,
autonomia
,
eficiência
,
transparência
e
responsabilidade
e
apoiará
projectos
de
«investigação
de
ponta»
apresentados
por
iniciativa
dos
investigadores
, e
executados
por
equipas
individuais
, a
concorrer
a
nível
europeu
,
em
todos
e
entre
todos
os
domínios
de
investigação
.
Der
Europäische
Forschungsrat
besteht
aus
einem
unabhängigen
wissenschaftlichen
Rat
,
der
von
einem
ihm
zugeordneten
Durchführungsgremium
gemäß
Anhang
I
unterstützt
wird
.
Grundprinzipien
der
Arbeit
des
EFR
sind
wissenschaftliche
Exzellenz
,
Autonomie
,
Effizienz
,
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
. [EU]
O
Conselho
Europeu
de
Investigação
é
constituído
por
um
conselho
científico
independente
,
apoiado
por
uma
estrutura
de
execução
específica
,
conforme
descrito
no
anexo
I. O
CEI
deve
funcionar
de
acordo
com
os
princípios
da
excelência
científica
,
autonomia
,
eficiência
,
transparência
e
responsabilidade
.
Der
wissenschaftliche
Rat
sollte
nach
den
Grundsätzen
der
wissenschaftlichen
Exzellenz
,
Autonomie
,
Effizienz
und
Transparenz
arbeiten
. [EU]
O
Conselho
Científico
deverá
funcionar
de
acordo
com
os
princípios
da
excelência
científica
,
autonomia
,
eficiência
e
transparência
.
Die
Auswahl
der
EMFP-Projekte
und
die
Gewährung
der
Exzellenz
-
und
Mobilitätsstipendien
erfolgen
im
Rahmen
regelmäßig
stattfindender
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
. [EU]
A
selecção
de
projectos
EMRP
e a
concessão
de
bolsas
de
excelência
e
de
bolsas
de
mobilidade
para
investigadores
serão
objecto
de
convites
à
apresentação
de
propostas
periódicos
.
Die
Bereichskoordinatoren
sind
für
die
wissenschaftliche
Exzellenz
der
Erhebung
in
ihren
spezifischen
Forschungsbereichen
verantwortlich
. [EU]
Os
Coordenadores
de
Domínio
são
responsáveis
pela
excelência
científica
do
Inquérito
nos
respectivos
domínios
científicos
.
Die
Exzellenz
der
Forschung
ist
allen
anderen
Erwägungen
übergeordnet
. [EU]
A
excelência
em
investigação
tem
prioridade
sobre
todas
as
outras
considerações
.
Die
Hauptbewertungskriterien
sind
wissenschaftliche
Exzellenz
,
Qualität
der
Durchführung
und
erwartete
Auswirkungen
des
Projekts
. [EU]
Os
critérios
de
avaliação
essenciais
são
a
excelência
científica
, a
qualidade
da
execução
e o
impacto
previsto
do
projecto
.
Die
im
Rahmen
dieses
spezifischen
Programms
durchgeführten
Maßnahmen
sollten
gegebenenfalls
an
diese
Anforderungen
sowie
an
wissenschaftliche
und
technische
Entwicklungen
angepasst
werden
und
auf
wissenschaftliche
Exzellenz
abzielen
. [EU]
As
atividades
de
investigação
realizadas
no
âmbito
do
presente
programa
específico
deverão
ser
adaptadas
,
sempre
que
necessário
, a
estas
necessidades
e à
evolução
científica
e
tecnológica
,
visando
alcançar
excelência
científica
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Exzellenz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners