A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
44 results for EVS
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Anflüge
,
bei
denen
Ausfälle
am
automatischen
Flugsteuerungssystem
und/oder
HUD/HUDLS/
EVS
in
niedriger
Höhe
folgende
Maßnahmen
erfordern:
[EU]
Aproximações
em
que
as
falhas
do
equipamento
de
piloto
automático
e
ou
do
HUD/HUDLS/
EVS
, a
baixo
nível
,
necessitem
de:
Anflüge
ohne
äußere
Sichtmerkmale
mit
allen
Triebwerken
unter
Verwendung
der
entsprechenden
im
Flugzeug
eingebauten
Flugführungssysteme
,
Autopiloten
,
HUDLS
und/oder
EVS
und
Steuerungssysteme
bis
zur
jeweiligen
Entscheidungshöhe
mit
anschließendem
Durchstarten
[EU]
Aproximação
com
todos
os
motores
operativos
,
utilizando
os
sistemas
de
guiamento
de
voo
apropriados
,
assim
como
pilotos
automáticos
,
HUDLS
e/ou
EVS
e
sistemas
de
controlo
instalados
no
avião
até
à
altura
de
decisão
apropriada
,
seguida
de
uma
aproximação
falhada
sem
referências
visuais
externas
Anflug
mit
EVS
bei
Verringerung
der
Pistensichtweite/CMV
gegenüber
normaler
Pistensichtweite/CMV
[EU]
Aproximação
com
utilização
de
EVS
e
redução
do
valor
RVR/CMV
versus
RVR/CMV
normais
Anflug
mit
HUDLS/Hybrid-HUD/-HUDLS
und/oder
EVS
[EU]
Aproximação
efectuada
com
utilização
de
HUDLS/HUD/HUDLS
híbrido
e/ou
EVS
Bei
wiederkehrenden
Schulungen
und
Überprüfungen
kann
der
Luftfahrtunternehmer
auch
die
verschiedenen
Anforderungen
kombinieren
,
soweit
die
obigen
Anforderungen
an
die
betrieblichen
Verfahren
eingehalten
werden
,
und
unter
der
Voraussetzung
,
dass
mindestens
einmal
alle
12
Monate
ein
Anflug
mit
EVS
durchgeführt
wird
. [EU]
Durante
a
formação
contínua
e
as
verificações
, o
operador
pode
igualmente
combinar
os
diferentes
requisitos
,
desde
que
o
requisito
supramencionado
relativo
aos
procedimentos
operacionais
seja
cumprido
e
que
se
efectue
no
mínimo
uma
aproximação
com
utilização
de
EVS
pelo
menos
uma
vez
em
cada
12
meses
.
das
EVS
für
die
Zwecke
dieses
Teilabschnitts
zertifiziert
ist
und
Infrarot-Sensorbilder
und
Fluginformation
im
HUD
kombiniert
[EU]
O
EVS
for
certificado
para
efeitos
da
presente
subparte
e
combinar
imagens
de
detetor
infravermelho
e
informações
de
voo
no
HUD
den
Einsatz
von
HUD/HUDLS
bei
Hybridsystemen
und/oder
EVS
. [EU]
Utilização
de
HUD/HUDLS
com
sistemas
híbridos
e/ou
EVS
.
Der
Betreiber
darf
einen
Landeanflug
mit
erweiterten
Sichtdarstellungssystemen
(
EVS
)
nur
durchführen
,
wenn
[EU]
O
operador
só
pode
realizar
operações
de
aproximação
com
EVS
se:
der
Betriebszustand
der
optischen
und
nichtoptischen
Einrichtungen
ausreicht
,
um
einen
Start
bei
geringer
Sicht
,
einen
Anflug
mit
EVS
,
einen
Anflug
nach
Betriebsstufe
I
unter
Standard
,
nach
Betriebsstufe
II
bei
Nichtstandardbedingungen
oder
nach
Betriebsstufe
II
oder
III
zu
beginnen
[EU]
Seja
razoável
o
nível
das
ajudas
visuais
e
não
visuais
,
antes
do
início
de
uma
descolagem
com
baixa
visibilidade
,
de
uma
aproximação
com
EVS
ou
de
uma
aproximação
de
Categoria
I
abaixo
da
norma
,
de
Categoria
II
distinta
da
norma
ou
de
Categoria
II
ou
III
Der
Einsatz
von
Flugführungsanzeigen
(
Head-up
Display
,
HUD
),
HUD-Landesystemen
(
Head-Up
Guidance
Landing
System
,
HUDLS
)
oder
EVS
-Systemen
(
Enhanced
Vision
System
)
kann
den
Betrieb
bei
geringerer
Sicht
als
normalerweise
laut
Flugplatz-Betriebsmindestbedingungen
vorgesehen
ermöglichen
,
soweit
dies
gemäß
SPA
.LVO
genehmigt
ist
. [EU]
A
utilização
de
colimadores
de
pilotagem
frontal
(HUD),
de
sistemas
de
aterragem
por
guiamento
frontal
(HUDLS)
ou
de
sistemas
de
visibilidade
melhorada
(EVS)
pode
permitir
operações
em
condições
de
visibilidade
inferiores
aos
mínimos
de
operação
do
aeródromo
,
se
aprovadas
em
conformidade
com
a
secção
SPA
.LVO.
Der
Einsatz
von
HUD
,
HUDLS
oder
EVS
kann
den
Betrieb
bei
geringerer
Sicht
als
normalerweise
laut
Flugplatz-Betriebsmindestbedingungen
vorgesehen
ermöglichen
. [EU]
A
utilização
de
HUD
,
HUDLS
ou
EVS
pode
permitir
operações
em
condições
de
visibilidade
inferiores
às
normalmente
associadas
aos
mínimos
de
operação
do
aeródromo
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
in
das
Betriebshandbuch
die
Mindestausrüstung
aufzunehmen
,
die
bei
Beginn
eines
Starts
bei
geringer
Sicht
,
eines
Anflugs
nach
Betriebsstufe
I
unter
Standard
,
nach
Betriebsstufe
II
bei
Nichtstandardbedingungen
,
eines
Anflugs
mit
EVS
oder
eines
Anflugs
nach
Betriebsstufe
II
oder
III
entsprechend
dem
Flughandbuch
oder
einer
anderen
genehmigten
Unterlage
betriebsfähig
sein
muss
. [EU]
O
operador
deve
incluir
no
Manual
de
Operações
o
equipamento
mínimo
que
deverá
estar
operacional
no
início
de
uma
descolagem
com
baixa
visibilidade
,
de
uma
aproximação
de
Categoria
I
abaixo
da
norma
,
de
Categoria
II
distinta
da
norma
,
com
EVS
ou
de
Categoria
II
ou
III
,
de
acordo
com
o
Manual
de
Voo
do
Avião
(AFM)
ou
outro
documento
aprovado
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
das
Flugbesatzungspersonal
bei
der
Umschulung
auf
ein
neues
Muster
,
eine
neue
Klasse
oder
eine
neue
Baureihe
eines
Flugzeugs
,
mit
dem
Starts
bei
geringer
Sicht
,
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
I
unter
Standard
,
nach
Betriebsstufe
II
bei
Nichtstandardbedingungen
,
Anflüge
mit
EVS
bei
Pistensichtweiten
von
800
m
oder
weniger
und
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
II
und
III
durchgeführt
werden
,
die
folgende
Schulung
für
Verfahren
bei
geringer
Sicht
durchführt
. [EU]
O
operador
deve
assegurar
que
cada
tripulante
de
voo
conclua
o
seguinte
treino
em
procedimentos
para
baixa
visibilidade
,
quando
passa
para
um
novo
tipo/classe
ou
variante
de
avião
,
com
o
qual
são
efectuadas
descolagens
com
baixa
visibilidade
e
operações
de
Categoria
I
abaixo
da
norma
,
de
Categoria
II
distintas
da
norma
,
de
aproximação
com
utilização
de
EVS
e
com
um
RVR
igual
ou
inferior
a
800
m e
de
Categoria
II
e
III
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
Verfahren
und
Anweisungen
für
den
Start
bei
geringer
Sicht
,
für
Anflüge
mit
EVS
,
für
den
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
I
unter
Standard
,
nach
Betriebsstufe
II
bei
Nichtstandardbedingungen
und
den
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
II
und
III
festzulegen
. [EU]
O
operador
deverá
estabelecer
procedimentos
e
instruções
para
operações
de
descolagem
com
baixa
visibilidade
,
aproximações
com
EVS
e
operações
de
Categoria
I
abaixo
da
norma
,
de
Categoria
II
distintas
da
norma
,
de
Categoria
II
e
III
.
Der
Luftfahrtunternehmer
muss
sicherstellen
,
dass
vor
Durchführung
eines
Starts
bei
geringer
Sicht
und
dem
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
I
unter
Standard
,
nach
Betriebsstufe
II
bei
Nichtstandardbedingungen
sowie
nach
Betriebsstufe
II
und
III
oder
Anflügen
mit
EVS
:
[EU]
O
operador
deverá
assegurar-se
de
que
,
antes
de
efectuar
uma
operação
de
descolagem
com
baixa
visibilidade
,
operações
de
Categoria
I
abaixo
da
norma
,
de
Categoria
II
distintas
da
norma
,
de
Categoria
II
e
III
ou
aproximações
com
EVS
:
Der
Luftfahrtunternehmer
stellt
sicher
,
dass
im
Falle
von
Starts
bei
geringer
Sicht
,
im
Betrieb
nach
Betriebsstufe
I
unter
Standard
,
Betriebsstufe
II
bei
Nichtstandardbedingungen
sowie
nach
den
Betriebsstufen
II
und
III
mit
HUD/HUDLS
oder
Hybrid-HUD/HUDLS
oder
EVS
im
Schulungs-
und
Überprüfungsprogramm
,
sofern
zutreffend
,
der
Einsatz
von
HUD/HUDLS
im
normalen
Betrieb
während
aller
Flugphasen
enthalten
ist
. [EU]
Quando
efectuar
descolagens
com
baixa
visibilidade
e
operações
de
Categoria
I
abaixo
da
norma
,
de
Categoria
II
distintas
da
norma
e
de
Categoria
II
e
III
com
utilização
de
um
HUD/HUDLS
ou
de
um
HUD/HUDLS
híbrido
ou
de
um
EVS
, o
operador
deve
garantir
que
o
programa
de
treino
e
verificação
inclui
,
se
for
caso
disso
, a
utilização
do
HUD/HUDLS
em
operações
normais
durante
todas
as
fases
de
voo
.
Der
Pilot
darf
einen
Anflug
unter
100
ft
über
der
Pistenschwelle
auf
die
zu
benutzende
Piste
nur
dann
fortsetzen
,
wenn
mindestens
eines
der
unten
aufgeführten
Sichtmerkmale
für
ihn
ohne
EVS
deutlich
zu
sehen
und
zu
erkennen
ist:
[EU]
Um
piloto
não
pode
continuar
uma
aproximação
abaixo
de
100
pés
acima
do
nível
da
soleira
da
pista
prevista
, a
não
ser
que
pelo
menos
uma
das
referências
visuais
abaixo
indicadas
seja
distintamente
visível
e
identificável
pelo
piloto
sem
ter
de
recorrer
ao
sistema
de
visibilidade
melhorada:
des
Zustands
und
der
Anzeigen
der
HUD/HUDLS/
EVS
-Führung
,
soweit
zutreffend
,
einschließlich
HDD
(
Head
Down
Displays
). [EU]
Do
estado
do
guiamento
HUD/HUDLS/
EVS
e
dos
anunciadores
,
se
for
caso
disso
,
de
modo
a
incluir
colimadores
de
pilotagem
cabeça
baixa
.
die
bei
der
Zertifizierung
des
EVS
festgelegten
maximalen
Seitenwindkomponenten
werden
nicht
überschritten
. [EU]
os
componentes
de
vento
lateral
máximo
estabelecidos
durante
a
certificação
do
EVS
não
são
excedidos
.
die
betriebliche
Eignung
und
die
Betriebsgrenzen
des
betreffenden
Bordsystems
,
einschließlich
HUD-Symbole
und
EVS
-Merkmale
,
soweit
zutreffend
[EU]
Capacidade
e
limitações
operacionais
do
sistema
de
bordo
específico
,
de
modo
a
ter
em
conta
a
simbologia
HUD
e
as
características
EVS
,
se
for
caso
disso
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EVS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners