A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for Cover
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Als
Folge
dessen
hätte
Alstom
einen
sehr
hohen
Anteil
seiner
Einnahmen
für
die
Zinsbelastung
seiner
Schulden
verwenden
müssen:
Die
Finanzierungskosten
hätten
bei
EUR
gelegen
,
während
der
Gewinn
vor
Steuern
(
vor
Abzug
von
Zinsen
,
Steuern
und
Abschreibungen
) (
EBIDTA
)
insgesamt
bei
[...]
EUR
hätten
liegen
müssen
;
das
hätte
einer
Kennziffer
für
die
Abdeckung
von
Zinslasten
(
"interest
cover
"
)
von
[...]
entsprochen
. [EU]
Em
consequência
, a
Alstom
devia
ter
consagrado
uma
percentagem
mais
elevada
das
suas
receitas
para
fazer
face
aos
encargos
financeiros
sobre
a
sua
dívida
.
Os
encargos
financeiros
teriam
sido
de
[...]
de
euros
,
quando
as
receitas
antes
da
dedução
de
juros
,
impostos
,
depreciação
e
extinção
(EBIDTA)
deviam
ter
totalizado
[...]
de
euros
,
isto
é,
um
rácio
de
cobertura
dos
encargos
financeiros
(«interest
cover
»
)
de
[...].
Ausgehend
von
einem
EBIDTA
von
EUR
dürfte
die
Kennziffer
"interest
cover
"
zwischen
[...]
und
[...]
liegen
,
was
auf
eine
nachhaltige
finanzielle
Situation
hindeutet
. [EU]
Com
base
num
EBIDTA
de
[...]
euros
, o
rácio
de
interest
cover
deveria
situar-se
entre
[...] e [...], o
que
indica
uma
situação
financeira
sustentável
.
Bis
zu
10
%
des
Deckungspools
können
durch
Sicherheiten
hoher
Qualität
ersetzt
werden
. [EU]
Pode
aceitar-se
a
substituição
de
activos
de
garantia
de
alta
qualidade
até
10
%
do
valor
do
património
subjacente
(cover
pool
).
Bis
zu
10
%
des
Deckungspools
können
durch
Sicherheiten
hoher
Qualität
ersetzt
werden
. [EU]
Pode
ser
aceite
a
substituição
de
garantia
de
alta
qualidade
,
até
10
%
do
valor
da
garantia
global
(cover
pool
).
Briefmarken
,
Stempelmarken
,
Steuerzeichen
,
Ersttagsbriefe
,
Ganzsachen
und
dergleichen
,
entwertet
oder
nicht
entwertet
,
ausgenommen
die
Waren
der
Position
4907
[EU]
First-day
cover
),
postais
(inteiros
postais
) e
semelhantes
,
obliterados
,
ou
não
obliterados
,
excepto
os
artigos
da
posição
4907
Briefmarken
,
Stempelmarken
,
Steuerzeichen
,
Ersttagsbriefe
,
Ganzsachen
und
dergl
.,
entwertet
oder
nicht
entwertet
,
jedoch
ungültig
oder
nicht
zum
Umlauf
vorgesehen
in
dem
Land
,
in
dem
sie
einen
Frankaturwert
verbriefen
oder
verbriefen
werden
[EU]
Selos
postais
,
selos
fiscais
,
marcas
postais
,
envelopes
de
primeiro
dia
[F.D.C. - "First Day Cover"],
inteiros
,
postais
e
semelhantes
,
obliterados
ou
não
obliterados
,
mas
sem
curso
nem
destinados
a
ter
curso
no
país
de
destino
Die
Einzelbonitätsbewertung
des
Deckungspools
muss
einer
jährlichen
Ausfallwahrscheinlichkeit
von
10
Basispunkten
gemäß
dem
'Single
A'-Rating
entsprechen
(
siehe
Abschnitt
6.3.1). [EU]
A
avaliação
de
crédito
autónoma
do
património
subjacente
(cover
pool
)
deve
corresponder
a
uma
probabilidade
de
incumprimento
(PD)
anual
de
10
pontos
base
,
em
linha
com
o
limite
de
notação
de
crédito
"A"
(v.
Secção
6.3.1.).
Die
Einzelbonitätsbewertung
des
Deckungspools
muss
einer
jährlichen
Ausfallwahrscheinlichkeit
von
10
Basispunkten
gemäß
dem
'Single
A'-Rating
entsprechen
(
siehe
Abschnitt
6.3.1). [EU]
A
avaliação
de
crédito
autónoma
da
garantia
total
(cover
pool
)
deve
corresponder
a
uma
probabilidade
de
incumprimento
(PD)
anual
de
10
pontos
base
condizente
com
o
limite
de
notação
de
crédito
"A"
(v.
Secção
6.3.1.).
Exportkreditgarantie
oder
-versicherung
(
pure
cover
) [EU]
Garantia
ou
seguro
de
crédito
à
exportação
(garantia
simples
).
Für
Länder
der
Kategorie
I
im
Sinne
des
Artikels
11
Buchstabe
a
beschränkt
sie
sich
auf
pure
cover
. [EU]
Em
relação
aos
países
da
categoria
I,
tal
como
definidos
no
artigo
11
.o,
alínea
a), o
apoio
deve
limitar-se
à
garantia
simples
.
MT
202COV-Nachrichten
werden
für
Deckungszahlungen
(
'
cover
payments'
)
verwendet
, d. h.
Zahlungen
durch
Korrespondenzbanken
zur
Abwicklung
(
Deckung
)
von
Überweisungsnachrichten
,
die
auf
andere
,
direktere
Weise
an
die
Bank
eines
Kunden
übermittelt
werden
. [EU]
As
mensagens
MT
202COV
serão
utilizadas
para
a
realização
de
pagamentos
de
cobertura
,
isto
é,
os
pagamentos
efectuados
por
bancos
correspondentes
para
liquidar
(cobrir)
mensagens
de
transferência
de
crédito
que
sejam
submetidas
ao
banco
de
um
cliente
por
outros
meios
mais
directos
.
NERA:
"Die
Zinsdeckungsrate
gibt
an
,
inwieweit
die
Zinslast
durch
den
Gewinn
vor
Zinsen
und
Steuern
(
EBIT
)
plus
Abschreibungen
gedeckt
ist
.
Diese
Kennziffer
liefert
einen
Hinweis
darauf
,
inwieweit
ein
angemessener
Cashflow
erzielt
wird
und
inwieweit
das
Unternehmen
demzufolge
in
der
Lage
ist
,
seine
Zinszahlungen
zu
leisten"
. [EU]
NERA:
«O
"times-interest-earned
ratio"
ou
"interest
cover
"
indica
em
que
medida
os
juros
são
cobertos
pelo
resultado
antes
de
juros
e
impostos
mais
amortizações
(EBIT).
Esta
medida
indica
o
nível
de
adequação
do
cash
flow
gerado
pela
empresa
e a
sua
capacidade
de
fazer
face
ao
pagamento
dos
juros»
.
Nothing
permitted
to
cover
forward
part
of
nel
[EU]
A
parte
anterior
da
rede
não
pode
ser
coberta
"The
'times-interest-earned
ratio'
or
'interest
cover
'
measures
the
extent
to
which
interest
is
cover
ed
by
earnings
before
interest
and
taxes
(
EBIT
)
plus
depreciation
.
The
measure
gives
a
level
of
the
adequacy
of
cash
flow
generation
and
the
consequent
comfort
a
company
enjoys
in
meeting
its
interest
payments
".) [EU]
«The
"times-interest-earned
ratio"
or
"interest
cover
"
measures
the
extent
to
which
interest
is
cover
ed
by
earnings
before
interest
and
taxes
(EBIT)
plus
depreciation
.
The
measure
gives
a
level
of
the
adequacy
of
cash
flow
generation
and
the
consequent
comfort
a
company
enjoys
in
meeting
its
interest
payments
»).
werden
als
technisches
Hilfsmittel
zur
Übertragung
von
Grundpfandrechten
oder
von
durch
Liegenschaften
besicherten
Darlehensforderungen
von
der
originierenden
Stelle
in
den
Deckungspool
eingesetzt
. [EU]
Sejam
utilizados
como
instrumento
técnico
para
transferir
hipotecas
ou
empréstimos
imobiliários
garantidos
da
entidade
cedente
(originador)
para
a
carteira
de
garantia
global
. (cover
pool
).
Wohnimmobilienkredite
kommen
für
den
Deckungspool
relevanter
strukturierter
gedeckter
Bankschuldverschreibungen
in
Betracht
,
sofern
sie
durch
eine
zulässige
Garantie
garantiert
oder
durch
eine
Hypothek
besichert
sind
. [EU]
Os
empréstimos
para
a
aquisição
de
bens
imóveis
para
habitação
são
elegíveis
para
integrar
o
património
subjacente
(cover
pool
)
das
obrigações
garantidas
relevantes
,
se
estiverem
garantidos
por
uma
garantia
elegível
ou
por
hipoteca
.
Wohnimmobilienkredite
kommen
für
den
Deckungspool
relevanter
strukturierter
gedeckter
Schuldverschreibungen
in
Betracht
,
sofern
sie
durch
eine
zulässige
Garantie
garantiert
oder
durch
eine
Hypothek
besichert
sind
. [EU]
Os
empréstimos
para
a
aquisição
de
bens
imóveis
para
habitação
são
elegíveis
para
integrar
o
património
subjacente
(cover
pool
)
das
obrigações
bancárias
garantidas
relevantes
,
se
estiverem
garantidos
por
uma
garantia
elegível
ou
por
hipoteca
.
Wohnimmobilienkredite
kommen
für
den
Deckungspool
relevanter
strukturierter
gedeckter
Schuldverschreibungen
in
Betracht
,
sofern
sie
durch
eine
zulässige
Garantie
garantiert
oder
durch
eine
Hypothek
besichert
sind
. [EU]
Os
empréstimos
para
a
aquisição
de
bens
imóveis
para
habitação
são
elegíveis
para
integrar
o
património
subjacente
(cover
pool
)
das
obrigações
garantidas
relevantes
se
forem
garantidos
por
uma
garantia
elegível
ou
por
hipoteca
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Cover":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners