A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
72 results for Beförderungspapier
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Als
Nachweis
für
das
Versanddatum
muss
das
Konnossement
oder
ein
anderes
von
den
Behörden
der
Gemeinschaft
als
gleichwertig
anerkanntes
Beförderungspapier
vorgelegt
werden
." [EU]
É,
todavia
,
necessário
apresentar
o
conhecimento
de
carga
ou
qualquer
outro
documento
de
transporte
,
considerado
equivalente
pelas
autoridades
comunitárias
,
para
comprovar
a
data
da
expedição
.»
Anmerkungen:
Die
ADR-Vorschriften
sehen
a)
ein
gesondertes
Beförderungspapier
mit
Angabe
der
Gesamtmasse
der
beförderten
gefährlichen
Güter
einer
bestimmten
Ladung
vor
und
enthalten
b)
die
Sondervorschrift
CV24
,
wonach
für
jede
einzelne
Ladung
,
die
beim
Löschen
eines
Massengutschiffes
zwischen
Hafen
und
Empfänger
befördert
wird
,
eine
Fahrzeugreinigung
erforderlich
ist
. [EU]
Observações:
As
prescrições
do
ADR
exigem:
a)
um
documento
de
transporte
distinto
,
de
que
conste
a
massa
total
de
matérias
perigosas
transportadas
,
para
cada
carregamento
específico
; b) o
cumprimento
da
disposição
especial
«CV24»
relativa
à
limpeza
,
para
cada
carregamento
transportado
do
porto
ao
destinatário
da
mercadoria
durante
a
descarga
de
um
navio
graneleiro
.
Anmerkungen:
Die
durch
die
Kennzeichnung
und
Etikettierung
der
Verpackungen
bereitgestellten
Angaben
gelten
als
ausreichend
für
die
innerstaatliche
Beförderung
,
da
ein
Beförderungspapier
nicht
immer
angemessen
ist
,
wenn
es
sich
um
die
örtliche
Verteilung
handelt
. [EU]
Observações:
Considera-se
que
as
informações
fornecidas
pelas
marcas
e
etiquetas
apostas
nos
volumes
são
suficientes
para
as
operações
de
transporte
nacional
,
dado
que
o
documento
de
transporte
nem
sempre
é
apropriado
quando
se
trata
de
distribuição
local
.
Anmerkungen:
Die
durch
die
Kennzeichnung
und
Etikettierung
der
Verpackungen
bereitgestellten
Angaben
gelten
als
ausreichend
für
die
nationale
Beförderung
,
da
ein
Beförderungspapier
nicht
immer
angemessen
ist
,
wenn
es
sich
um
die
örtliche
Verteilung
handelt
. [EU]
Observações:
Considera-se
que
as
informações
fornecidas
pelas
marcações
e
etiquetas
apostas
nos
volumes
são
suficientes
para
as
operações
de
transporte
nacional
,
dado
que
o
documento
de
transporte
nem
sempre
é
apropriado
quando
se
trata
de
distribuição
local
.
Anmerkungen:
Diese
Ausnahme
ist
zweckmäßig
für
den
innerstaatlichen
Verkehr
,
da
ein
Beförderungspapier
nicht
immer
angemessen
ist
,
wenn
es
sich
um
die
örtliche
Verteilung
handelt
. [EU]
Observações:
Esta
isenção
é
adequada
para
os
transportes
nacionais
,
dado
que
o
documento
de
transporte
nem
sempre
é
apropriado
quando
se
trata
de
distribuição
local
.
Anmerkungen
Diese
Ausnahme
ist
zweckmäßig
für
den
innerstaatlichen
Verkehr
,
da
ein
Beförderungspapier
nicht
immer
angemessen
ist
,
wenn
es
sich
um
die
örtliche
Verteilung
handelt
. [EU]
Observações
Esta
isenção
é
adequada
para
os
transportes
nacionais
,
uma
vez
que
o
documento
de
transporte
nem
sempre
é
apropriado
quando
se
trata
de
distribuição
local
.
Anmerkungen:
Die
Vorschriften
des
ADR
sehen
a)
ein
gesondertes
Beförderungspapier
mit
Angabe
der
Gesamtmasse
der
beförderten
gefährlichen
Güter
einer
bestimmten
Ladung
vor
und
enthalten
b)
die
Sondervorschrift
CV24
,
wonach
für
jede
einzelne
Ladung
,
die
beim
Löschen
eines
Massengutschiffes
zwischen
Hafen
und
Empfänger
befördert
wird
,
eine
Fahrzeugreinigung
erforderlich
ist
. [EU]
Observações:
As
prescrições
do
ADR
exigem:
a)
um
documento
de
transporte
distinto
,
de
que
conste
a
massa
total
de
matérias
perigosas
transportadas
,
para
cada
carregamento
específico
, b) o
cumprimento
da
disposição
especial
"CV24"
relativa
à
limpeza
,
para
cada
carregamento
transportado
do
porto
ao
destinatário
da
mercadoria
durante
a
descarga
de
uma
embarcação
graneleira
.
Anmerkungen:
Die
Vorschriften
des
ADR
sehen
a)
ein
gesondertes
Beförderungspapier
mit
Angabe
der
Gesamtmasse
der
beförderten
gefährlichen
Güter
einer
bestimmten
Ladung
vor
und
enthalten
b)
die
Sondervorschrift
CV24
,
wonach
für
jede
einzelne
Ladung
,
die
beim
Löschen
eines
Massengutschiffes
zwischen
Hafen
und
Empfänger
befördert
wird
,
eine
Fahrzeugreinigung
erforderlich
ist
. [EU]
Observações:
As
prescrições
do
ADR
exigem:
a)
um
documento
de
transporte
distinto
,
de
que
conste
a
massa
total
de
matérias
perigosas
transportadas
,
para
cada
carregamento
específico
; b) o
cumprimento
da
disposição
especial
"CV24"
relativa
à
limpeza
,
para
cada
carregamento
transportado
do
porto
ao
destinatário
da
mercadoria
durante
a
descarga
de
um
navio
graneleiro
.
Auf
dem
Exemplar
Nr
. 3
der
Ausfuhranmeldung
wird
auf
das
Beförderungspapier
Bezug
genommen
und
umgekehrt
. [EU]
O
documento
de
transporte
deve
ser
referido
no
exemplar
n.o 3
da
declaração
de
exportação
e
vice-versa
.
auf
dem
Luftweg
befördert
und
auf
einem
Flughafen
der
Gemeinschaft
mit
Bestimmung
nach
einem
anderen
Flughafen
der
Gemeinschaft
verladen
oder
umgeladen
werden
,
sofern
die
Beförderung
mit
einem
einzigen
,
in
einem
Mitgliedstaat
ausgestellten
Beförderungspapier
erfolgt
;
oder
[EU]
Se
,
em
caso
de
transporte
por
via
aérea
,
tiverem
sido
embarcadas
ou
transbordadas
num
aeroporto
situado
no
território
aduaneiro
da
Comunidade
com
destino
a
um
aeroporto
situado
nesse
território
,
contanto
que
o
transporte
se
efectue
ao
abrigo
de
um
título
de
transporte
único
emitido
num
Estado-Membro
;
ou
Auf
der
Rechnung
oder
dem
Beförderungspapier
nach
Nummer
1
müssen
mindestens
der
Name
und
die
genaue
Anschrift
des
Versenders/Ausführers
oder
des
Beteiligten
,
wenn
dieser
nicht
der
Versender/Ausführer
ist
,
Anzahl
,
Art
,
Zeichen
und
Nummern
der
Packstücke
,
die
Warenbezeichnung
,
die
Rohmasse
in
Kilogramm
und
gegebenenfalls
die
Kennnummern
der
Behälter
angegeben
sein
. [EU]
A
factura
ou
o
documento
de
transporte
referido
no
n.o 1
devem
mencionar
,
pelo
menos
, o
nome
e o
endereço
completo
do
expedidor/exportador
,
ou
do
interessado
caso
este
não
seja
o
expedidor/exportador
,
quantidade
,
natureza
,
marcas
e
números
dos
volumes
, a
designação
das
mercadorias
,
bem
como
a
massa
bruta
em
quilogramas
e,
se
for
caso
disso
,
os
números
dos
contentores
.
Auf
jeden
Fall
muss
das
Beförderungspapier
oder
seine
elektronische
Entsprechung
gemäß
Artikel
17
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
612/2009
vorgelegt
werden
. [EU]
O
documento
de
transporte
ou
o
seu
equivalente
electrónico
,
tal
como
referido
no
artigo
17
.o, n.o 3,
do
Regulamento
(CE) n.o
612/2009
,
deve
ser
apresentado
em
todos
os
casos
.
Beförderungspapier(e):
Art
,
Nummer
und
Datum
[EU]
Documento
(s)
de
transporte:
tipo
,
número
e
data
bei
deren
Beförderung
das
Gebiet
eines
oder
mehrerer
Drittländer
berührt
wird
,
sofern
die
Beförderung
durch
diese
Länder
mit
einem
einzigen
,
in
einer
Vertragspartei
ausgestellten
Beförderungspapier
erfolgt
. [EU]
As
mercadorias
cujo
transporte
se
efectua
com
travessia
do
território
de
um
ou
mais
países
terceiros
desde
que
a
travessia
se
faça
a
coberto
de
um
título
de
transporte
único
estabelecido
numa
parte
contratante
.
Betrifft:
Änderung
der
im
Beförderungspapier
für
explosive
Stoffe
enthaltenen
Angaben
[EU]
Objecto:
Alteração
da
informação
constante
do
documento
de
transporte
para
as
matérias
explosivas
.
Betrifft:
Änderung
der
im
Beförderungspapier
für
explosive
Stoffe
enthaltenen
Angaben
. [EU]
Objeto:
Alteração
da
informação
constante
do
documento
de
transporte
para
as
matérias
explosivas
.
Betrifft:
Ausnahme
,
nach
der
bei
der
Beförderung
leerer
ungereinigter
Tanks
als
Beförderungspapier
gemäß
5.4.1.1.1
das
der
zuletzt
beförderten
Ladung
verwendet
werden
darf
[EU]
Objecto:
Isenção
que
autoriza
que
,
para
o
transporte
de
cisternas
vazias
por
limpar
, o
documento
de
transporte
,
exigido
no
ponto
5.4.1.1.1,
seja
o
utilizado
para
o
último
carregamento
.
Betrifft:
Ausnahme
,
nach
der
bei
der
Beförderung
leerer
ungereinigter
Tanks
als
Beförderungspapier
gemäß
5.4.1.1.1
das
der
zuletzt
beförderten
Ladung
verwendet
werden
darf
. [EU]
Objeto:
Isenção
que
autoriza
que
,
para
o
transporte
de
cisternas
vazias
por
limpar
, o
documento
de
transporte
,
exigido
no
ponto
5.4.1.1.1,
seja
o
utilizado
para
o
último
carregamento
.
Betrifft:
Ausnahmeregelung
,
nach
der
bei
der
Beförderung
leerer
ungereinigter
Tanks
als
Beförderungspapier
gemäß
Abschnitt
5.4.1.1.1
das
der
zuletzt
beförderten
Ladung
verwendet
werden
darf
[EU]
Objecto:
Isenção
que
autoriza
que
,
para
o
transporte
de
cisternas
vazias
por
limpar
, o
documento
de
transporte
,
exigido
no
ponto
5.4.1.1.1,
seja
o
utilizado
para
o
último
carregamento
.
Betrifft:
Ausnahme
von
der
Vorschrift
,
nach
der
für
bestimmte
Mengen
gefährlicher
Güter
im
Sinne
von
1.1.3.6
ein
Beförderungspapier
mitzuführen
ist
(
E2
). [EU]
Objecto:
Dispensa
da
presença
a
bordo
do
documento
de
transporte
,
para
o
transporte
de
determinadas
quantidades
de
mercadorias
perigosas
definidas
na
subsecção
1.1.3.6 (E2).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beförderungspapier":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners