A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ardósico
are
area de distribuição
area de erosão
areal
areao
arear
areeiro
areento
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for
Areal
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Da
der
einzige
Weg
für
den
Transport
der
Baumodule
vom
Werk
zum
Liegeplatz
Nr
.
12
über
das
an
verpachtete
Areal
führt
(
siehe
Anhang
III
),
hält
die
Hafenbehörde
[...]
für
die
realistischste
Alternative
. [EU]
Dado
que
os
módulos
de
construção
apenas
podem
ser
transportados
desde
a
fábrica
até
ao
posto
de
acostagem
n.o
12
através
dos
terrenos
arrendados
a [...] (ver
anexo
III
), a
autoridade
portuária
considera
que
[...]
constitui
a
alternativa
mais
realista
.
Da
seinen
Betrieb
ausweiten
und
das
gesamte
gepachtete
Areal
nutzen
möchte
,
beschloss
die
Hafenbehörde
im
Oktober
2005
den
Bau
eines
neuen
Terminals
und
die
Vergabe
der
Konzession
für
dessen
Betrieb
an
[...] (
siehe
Anhang
I). [EU]
Dado
que
[...]
pretende
expandir
as
suas
actividades
e
utilizar
a
totalidade
dos
terrenos
arrendados
, a
direcção
do
porto
adoptou
,
em
Outubro
de
2005
,
uma
resolução
no
sentido
de
construir
um
novo
terminal
e
de
,
em
seguida
,
atribuir
a
concessão
da
respectiva
exploração
a [...] (ver
anexo
I).
Das
für
die
Vegetationsuntersuchung
ausgewählte
Areal
muss
für
die
Beobachtungsfläche
repräsentativ
sein
,
um
einen
Vergleich
mit
anderen
auf
derselben
Fläche
erfassten
Parametern
zu
erlauben
. [EU]
A
área
seleccionada
para
a
avaliação
da
vegetação
será
representativa
da
parcela
,
de
forma
a
permitir
a
comparação
com
outros
parâmetros
que
sejam
aí
registados
.
Das
gesamte
umliegende
Areal
ist
gegenwärtig
an
verpachtet
. [EU]
Os
terrenos
adjacentes
estão
actualmente
arrendados
,
na
sua
totalidade
, a [...].
Die
Höhe
der
Sicherheitsleistung
wird
in
regelmäßigen
Abständen
angemessen
an
den
Umfang
von
Sanierungsarbeiten
angepasst
,
die
auf
dem
durch
die
Abfallentsorgungseinrichtung
belasteten
Areal
wie
in
dem
gemäß
Artikel
5
aufgestellten
und
in
der
Genehmigung
gemäß
Artikel
7
vorgeschriebenen
Abfallbewirtschaftungsplan
vorgesehen
durchgeführt
werden
müssen
. [EU]
O
montante
da
garantia
será
periodicamente
ajustado
de
acordo
com
quaisquer
trabalhos
de
reabilitação
que
for
necessário
efectuar
nos
terrenos
afectados
pela
instalação
de
resíduos
,
de
acordo
com
o
plano
de
gestão
de
resíduos
elaborado
nos
termos
do
artigo
5.o e
exigido
pela
licença
prevista
no
artigo
7.o
Eisenerz
und
Kohle
werden
beide
an
der
Freiluft
und
im
Grunde
genommen
auf
dem
gleichen
Areal
,
jedoch
auf
separaten
Halden
gelagert
. [EU]
Tanto
o
minério
de
ferro
como
o
carvão
são
armazenados
ao
ar
livre
e
praticamente
na
mesma
área
,
apenas
em
pilhas
separadas
.
Küste:
Sand
,
Dünen
,
Dünensenke
[EU]
Na
orla
marítima:
areal
/dunas/depressões
intradunares
Nach
Angabe
der
lettischen
Behörden
beabsichtigt
,
seinen
Betrieb
auszuweiten
und
das
gesamte
gepachtete
Areal
für
den
eigenen
Betrieb
zu
nutzen
und
daher
die
Weiterverpachtungsvereinbarung
aufzukündigen
. [EU]
Segundo
as
autoridades
letãs
, [...]
pretende
expandir
as
suas
actividades
,
utilizar
a
totalidade
dos
terrenos
arrendados
para
as
suas
próprias
actividades
e
rescindir
o
contrato
de
subarrendamento
.
PLAN
DES
TRANSPORTWEGS
DER
BAUMODULE
VON
DEM
AN
VERPACHTETEN
AREAL
BIS
ZUM
LIEGEPLATZ
Nr
.
12
[EU]
PLANO
DO
TRANSPORTE
DOS
MÓDULOS
DE
CONSTRUÇÃO
DOS
TERRENOS
ALUGADOS
A [...]
PARA
O
POSTO
DE
ACOSTAGEM
N.o
12
"Sanierung":
die
Behandlung
des
durch
eine
Abfallentsorgungseinrichtung
belasteten
Areal
s
mit
dem
Ziel
,
das
Areal
wieder
in
einen
zufrieden
stellenden
Zustand
zu
versetzen
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
den
Zustand
des
Bodens
,
wild
lebende
Tiere
und
Pflanzen
,
natürliche
Lebensräume
,
Süßwassersysteme
und
Landschaften
sowie
auf
geeignete
sinnvolle
Nutzungsmöglichkeiten
[EU]
«Reabilitação»
, o
tratamento
do
terreno
afectado
por
uma
instalação
de
resíduos
,
de
modo
a
repô-lo
num
estado
satisfatório
,
em
especial
no
respeitante
à
qualidade
do
solo
, à
vida
selvagem
,
aos
habitats
naturais
,
aos
sistemas
de
água
doce
, à
paisagem
e à
utilização
proveitosa
adequada
VORHANDENES
UND
NEUES
AREAL
DES
MASSENGUT-TERMINALS
[EU]
ÁREA
ACTUAL
E
NOVA
ÁREA
DO
TERMINAL
DE
GRANÉIS
SÓLIDOS
Wie
vorstehend
erläutert
erbringt
derzeit
Frachtumschlagsdienstleistungen
auf
dem
von
der
Hafenbehörde
an
[...]
verpachteten
Areal
.
Grundlage
für
die
Verpachtung
ist
eine
mit
[...]
abgeschlossene
Weiterverpachtungsvereinbarung
. [EU]
Conforme
já
se
referiu
, [...]
presta
actualmente
serviços
de
movimentação
de
carga
em
terrenos
arrendados
pela
autoridade
portuária
a [...],
com
base
num
contrato
de
subarrendamento
celebrado
com
[...].
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Areal":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners