A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Amortisationszeit
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Alle
PPA
verpflichten
MVM
zum
Kauf
der
gebuchten
Kapazitäten
und
der
festen
Abnahmemengen
auf
eine
Dauer
,
die
der
Amortisationszeit
der
Erzeugungsanlagen
nahezu
gleich
kommt
,
und
wenden
dabei
Preisbildungsmechanismen
an
,
die
die
Deckung
ihre
fixen
und
variablen
Kosten
bezwecken
. [EU]
Em
termos
concretos
,
todos
impõem
à
MVM
a
obrigatoriedade
de
compra
-
por
um
período
que
cobre
grande
parte
da
duração
dos
activos
-
de
capacidades
reservadas
e
de
uma
quantidade
garantida
,
mediante
um
mecanismo
de
fixação
de
preços
que
permitia
aos
produtores
a
cobertura
dos
seus
custos
fixos
e
variáveis
.
Die
Amortisationszeit
für
die
Investition
(
einschließlich
des
aus
dem
Gemeinschaftlichen
Förderkonzept
finanzierten
Anteils
)
beträgt
weniger
als
15
Monate
. [EU]
O
período
de
recuperação
do
investimento
(incluindo a
parte
financiada
através
do
apoio
da
UE
) é
inferior
a
15
meses
.
Die
Anlastung
der
Baukosten
muss
entweder
auf
die
erwartete
Lebensdauer
der
Infrastruktur
oder
eine
andere
Amortisationszeit
(
nicht
unter
20
Jahren
)
gestützt
sein
,
deren
Dauer
aufgrund
der
Finanzierung
durch
einen
Konzessionsvertrag
oder
eine
andere
Finanzierung
angemessen
erscheint
. [EU]
A
amortização
dos
custos
de
construção
baseia-se
no
período
de
vida
previsto
da
infra-estrutura
ou
num
período
de
amortização
(não
inferior
a
20
anos
)
que
se
considere
adequado
por
razões
de
financiamento
através
de
um
contrato
de
concessão
ou
de
outro
modo
.
Die
Dauer
der
Amortisationszeit
kann
einen
Schlüsselfaktor
bei
den
Verhandlungen
über
den
Abschluss
von
Konzessionsverträgen
darstellen
,
insbesondere
wenn
der
betreffende
Mitgliedstaat
wünscht
,
im
Vertrag
eine
Obergrenze
für
den
anwendbaren
gewogenen
Durchschnitt
der
Mautgebühren
festzulegen
. [EU]
A
duração
do
período
de
amortização
pode
constituir
uma
variável
determinante
nas
negociações
respeitantes
à
celebração
de
contratos
de
concessão
,
especialmente
se
o
Estado-Membro
em
causa
pretender
,
no
âmbito
do
contrato
,
estabelecer
um
nível
máximo
relativamente
ao
montante
médio
ponderado
das
portagens
a
aplicar
.
die
Indexierung
der
Mautgebühren
über
die
Amortisationszeit
vorsehen
. [EU]
prever
a
indexação
das
portagens
durante
o
período
de
amortização
.
Diese
Bestimmungen
sowie
die
Flexibilität
bei
der
Frage
,
wie
die
Kosten
über
die
Amortisationszeit
anzulasten
sind
(
siehe
Nummer
2.1
dritter
Gedankenstrich
),
eröffnen
einen
beträchtlichen
Spielraum
für
die
Festlegung
von
Mautgebührensätzen
,
die
für
die
Benutzer
akzeptabel
und
den
spezifischen
verkehrspolitischen
Zielen
des
Mitgliedstaats
angepasst
sind
. [EU]
Estas
disposições
,
juntamente
com
a
flexibilidade
permitida
quanto
à
forma
como
os
custos
são
amortizados
no
tempo
(ver
terceiro
travessão
do
ponto
2.1),
proporcionam
uma
margem
considerável
de
fixação
das
portagens
a
níveis
aceitáveis
para
os
utilizadores
e
adaptados
aos
objectivos
específicos
da
política
de
transportes
de
cada
Estado-Membro
.
Dieser
Abschnitt
enthält
Angaben
zu
den
Kosten
der
Techniken
(
Kapital-/Investitionskosten
,
Betriebs-
und
Instandhaltungskosten
einschließlich
genauer
Angaben
dazu
,
wie
diese
Kosten
ermittelt/geschätzt
wurden
)
und
möglichen
Einsparungen
aufgrund
ihrer
Anwendung
(z. B.
Senkung
des
Rohstoff-
oder
Energieverbrauchs
,
der
Abfallgebühren
,
kürzere
Amortisationszeit
im
Vergleich
zu
anderen
Techniken
)
sowie
zu
Erträgen
oder
anderen
Vorteilen
einschließlich
genauer
Angaben
dazu
,
wie
diese
ermittelt/geschätzt
wurden
. [EU]
Serão
incluídas
informações
sobre
os
custos
das
técnicas
(capital/investimento,
exploração
e
manutenção
,
incluindo
pormenores
sobre
o
cálculo/estimativa
destes
custos
) e
eventuais
poupanças
resultantes
da
sua
aplicação
(por
exemplo
,
consumo
reduzido
de
matérias-primas
ou
energia
,
menos
encargos
com
resíduos
,
período
de
amortização
menor
comparado
com
outras
técnicas
),
receitas
ou
outros
benefícios
,
incluindo
por
menores
sobre
o
seu
cálculo/estimativa
.
Die
vorstehend
genannten
Zeiträume
liegen
weit
unter
der
Betriebs-
bzw
.
Amortisationszeit
eines
jeden
Kraftwerks
.
Somit
haben
die
Stromerzeuger
während
der
Betrieb-
bzw
.
Amortisationszeit
der
Erzeugungsanlagen
,
unter
den
gewöhnlichen
Marktbedingungen
,
auch
dann
keinen
Überblick
über
die
Preise
und
die
verkaufte
Menge
,
wenn
sie
den
größten
Teil
ihrer
erzeugten
Elektrizität
mit
Hilfe
von
Termingeschäften
vermarkten
. [EU]
Consequentemente
,
em
condições
de
mercado
normais
, e
mesmo
comercializando
a
maior
parte
da
produção
sob
a
forma
de
contratos
a
prazo
,
os
produtores
não
têm
visibilidade
sobre
os
preços
e
os
volumes
de
vendas
ao
longo
do
período
de
amortização
e
de
vida
dos
activos
de
produção
de
electricidade
.
Ferner
ist
-
wie
im
vorstehenden
Abschnitt
3
dargelegt
worden
ist
-
der
Hauptvorteil
für
die
Erzeuger
im
Rahmen
der
PPA
der
,
dass
MVM
verpflichtet
ist
,
im
Laufe
eines
mit
der
Betriebs-
oder
Amortisationszeit
der
betreffenden
Erzeugungsanlagen
identischen
Zeitraums
gebuchte
Kapazitäten
bzw
.
feste
Strommengen
zu
Preisen
zu
kaufen
,
die
die
fixen
und
variablen
Kosten
des
Stromerzeugers
decken
. [EU]
Além
disso
,
conforme
demonstrado
no
capítulo
3
supra
,
uma
das
principais
vantagens
dos
CAE
para
os
produtores
de
electricidade
é a
obrigação
de
compra
de
capacidades
fixas
e
de
quantidades
garantidas
pela
MVM
a
um
preço
que
cobre
os
custos
fixos
,
variáveis
e
de
capital
por
um
período
que
corresponde
aproximadamente
à
vida
ou
ao
período
de
amortização
dos
activos
.
gleichmäßig
über
die
Amortisationszeit
verteilt
,
auf
die
früheren
,
die
mittleren
oder
die
späteren
Jahre
konzentriert
werden
,
sofern
diese
Konzentration
in
transparenter
Weise
erfolgt
[EU]
ser
uniformemente
repartida
ao
longo
do
período
de
amortização
ou
ponderada
com
base
nos
primeiros
anos
,
nos
anos
intermédios
ou
nos
últimos
anos
,
desde
que
essa
ponderação
seja
efectuada
de
forma
transparente
Nach
den
Darlegungen
in
Punkt
7.3.
ist
das
staatliche
Beihilfeelement
der
PPA
die
Abnahmepflicht
von
MVM
.
Im
Rahmen
dieser
Abnahmepflicht
ist
MVM
verpflichtet
,
gebuchte
Kapazitäten
bzw
.
feste
Strommengen
zu
einem
Preis
zu
kaufen
,
der
die
fixen
,
die
variablen
und
die
Kapitalkosten
deckt
,
während
eines
Zeitraums
,
der
mit
der
Amortisationszeit
der
betreffenden
Erzeugungsanlagen
nahezu
identisch
ist
,
wodurch
eine
Kapitalrendite
für
die
Stromerzeuger
gewährleistet
wird
. [EU]
Conforme
explicado
no
ponto
7.3, o
elemento
de
auxílio
estatal
incluído
nos
CAE
consiste
na
obrigação
de
compra
de
uma
determinada
capacidade
pela
MVM
e
na
garantia
de
compra
de
uma
quantidade
de
electricidade
mínima
a
um
preço
que
cobre
custos
fixos
,
variáveis
e
de
capital
durante
uma
parte
considerável
da
vida
das
unidades
de
produção
,
garantindo
assim
a
rendibilidade
dos
investimentos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Amortisationszeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners