A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for Allt
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Abhainn
Clais
An
Eas
and
Allt
a'Mhuilinn
[EU]
Abhainn
Clais
An
Eas
and
Allt
a'Mhuilinn
Dass
an
computerbasierten
Systemen
Änderungen
vorgenommen
werden
,
ist
ein
allt
äglich
anzutreffender
Vorgang
. [EU]
Uma
faceta
inerente
a
qualquer
tipo
de
sistema
informático
utilizado
em
condições
reais
de
exploração
é a
inevitabilidade
de
modificações
.
Das
Wohlbefinden
von
Tieren
beim
Transport
hängt
in
erster
Linie
von
der
allt
äglichen
Vorgehensweise
der
Transportunternehmer
ab
. [EU]
As
condições
de
bem-estar
dos
animais
durante
o
transporte
dependem
principalmente
do
comportamento
dos
transportadores
no
dia-a-dia
.
Die
Geschäftsführung
sollte
dem
Prüfungsausschuss
mitteilen
,
nach
welcher
Methode
bedeutende
,
nicht
allt
ägliche
Geschäfte
,
deren
Verbuchung
auf
unterschiedliche
Art
und
Weise
erfolgen
kann
,
verbucht
werden
. [EU]
A
direcção
deve
informar
o
comité
de
auditoria
sobre
os
métodos
utilizados
para
contabilizar
as
transacções
inabituais
importantes
,
quando
existirem
vários
métodos
possíveis
.
Die
nationalen
zuständigen
Behörden
könnten
im
Ausschuss
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
zusammenarbeiten
,
um
zu
einem
gemeinsamen
Ansatz
für
die
praktische
,
allt
ägliche
Anwendung
dieser
Erläuterungen
im
Rahmen
ihrer
Aufsichtspflichten
,
namentlich
im
Zusammenhang
mit
anderen
Vorgaben
der
Richtlinie
85/611/EWG
,
wie
den
Kontroll-
oder
Risikomanagementverfahren
,
zu
gelangen
und
die
reibungslose
Funktionsweise
des
Produktpasses
zu
gewährleisten
. [EU]
As
autoridades
competentes
nacionais
podem
trabalhar
em
conjunto
no
quadro
do
Comité
das
Autoridades
de
Regulamentação
dos
Mercados
Europeus
de
Valores
Mobiliários
(CARMEVM)
para
desenvolver
abordagens
comuns
sobre
a
aplicação
prática
,
no
quotidiano
,
dessas
clarificações
,
no
contexto
das
suas
funções
de
supervisão
,
nomeadamente
em
relação
com
outras
normas
da
Directiva
85/611/CEE
,
como
os
procedimentos
de
controlo
ou
de
gestão
dos
riscos
,
bem
como
assegurar
o
bom
funcionamento
do
passaporte
dos
produtos
.
Die
nationalen
zuständigen
Behörden
könnten
im
Ausschuss
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
zusammenarbeiten
,
um
zu
einem
gemeinsamen
Ansatz
für
die
praktische
,
allt
ägliche
Anwendung
dieser
Kriterien
bei
Indizes
zu
gelangen
,
die
auf
einer
in
der
Richtlinie
nicht
ausdrücklich
genannten
Art
von
Vermögenswerten
basieren
. [EU]
As
autoridades
competentes
nacionais
podem
trabalhar
em
conjunto
no
quadro
do
CARMEVM
para
desenvolverem
abordagens
comuns
sobre
a
aplicação
prática
,
no
quotidiano
,
desses
critérios
no
que
se
refere
a
índices
assentes
em
activos
que
não
são
individualmente
identificados
como
activos
elegíveis
no
âmbito
da
directiva
.
Die
nationalen
zuständigen
Behörden
könnten
im
Ausschuss
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
zusammenarbeiten
,
um
zu
gemeinsamen
Ansätzen
für
die
praktische
,
allt
ägliche
Anwendung
der
Kriterien
für
geschlossene
Fonds
zu
gelangen
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
grundlegende
Mindeststandards
für
die
Unternehmenskontrolle
. [EU]
As
autoridades
nacionais
competentes
poderão
trabalhar
em
conjunto
no
âmbito
do
CARMEVM
para
desenvolver
metodologias
comuns
sobre
a
aplicação
prática
,
no
quotidiano
,
dos
critérios
aplicáveis
a
fundos
de
investimento
de
tipo
fechado
,
nomeadamente
em
termos
de
regras
mínimas
de
base
em
relação
aos
mecanismos
de
governo
das
sociedades
.
Dienstleistungen
im
Bereich
der
Langzeitpflege
,
deren
Ziel
darin
besteht
,
Personen
zu
unterstützen
,
die
auf
Hilfe
bei
routinemäßigen
,
allt
äglichen
Verrichtungen
angewiesen
sind
[EU]
Aos
serviços
no
domínio
dos
cuidados
de
saúde
continuados
destinados
a
apoiar
as
pessoas
que
necessitam
de
assistência
para
a
realização
das
tarefas
rotineiras
da
sua
vida
quotidiana
Diese
Richtlinie
sollte
nicht
für
Dienstleistungen
gelten
,
deren
primäres
Ziel
darin
besteht
,
Personen
zu
unterstützen
,
die
auf
Hilfe
bei
routinemäßigen
allt
äglichen
Verrichtungen
angewiesen
sind
. [EU]
A
presente
directiva
não
deverá
aplicar-se
aos
serviços
cujo
objectivo
principal
consista
em
ajudar
as
pessoas
que
precisam
de
assistência
nos
actos
habituais
da
sua
vida
quotidiana
.
Die
Wissenschaft
wird
als
eine
von
der
allt
äglichen
Realität
des
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Lebens
isolierte
Welt
wahrgenommen
. [EU]
Uma
percepção
de
alheamento
do
mundo
da
ciência
em
relação
às
realidades
do
quotidiano
da
vida
económica
e
social
,
Eine
Adresse
oder
Adresskomponente
,
die
nicht
länger
im
allt
äglichen
Gebrauch
ist
oder
durch
die
für
die
Adressenzuteilung
zuständige
amtliche
Stelle
oder
die
für
den
Datensatz
verantwortliche
Person
gestrichen
wurde
. [EU]
Endereço
ou
componente
de
endereço
que
já
não
é
utilizado
correntemente
ou
que
foi
abolido
pelo
órgão
oficial
responsável
pela
atribuição
do
endereço
ou
pelo
tutor
do
conjuntos
de
dados
.
Ein
Unternehmen
,
das
über
eine
bestimmte
Anzahl
von
x86-Servern
zur
Ausführung
allt
äglicher
,
standardmäßiger
und
einfacher
Verarbeitungsfunktionen
verfügt
,
kann
außerdem
einen
nicht-x86-basierten
Server
für
die
Verarbeitung
großer
Datenmengen
,
etwa
in
der
Buchhaltung
oder
für
computergestütztes
Entwerfen
,
einsetzen
. [EU]
Uma
empresa
pode
ter
vários
servidores
x86
para
executar
funções
de
processamento
quotidianas
normais
e
menos
exigentes
mas
pode
investir
num
único
servidor
não-x86
destinado
a
acolher
um
conjunto
mais
vasto
de
funções
(por
exemplo
,
contabilidade
ou
concepção
assistida
por
computador
).
Ein
Unternehmen
erwirbt
in
der
Regel
mehrere
x86-Server
und
eventuell
nur
einen
nicht-x86-basierten
Server
,
der
eher
für
anspruchsvolle
Datenverarbeitungsfunktionen
als
für
allt
ägliche
Aufgaben
eingesetzt
wird
. [EU]
Normalmente
,
uma
empresa
compra
vários
servidores
x86
,
mas
não
comprará
mais
de
um
servidor
não-x86
,
reservado
a
tarefas
de
processamento
de
alto
nível
e
não
a
funcionalidades
quotidianas
.
Es
bedarf
eines
wirksamen
Instruments
,
um
harmonisierte
technische
Regulierungsstandards
festzulegen
,
die
die
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1060/2009
in
der
allt
äglichen
Praxis
erleichtern
sollen
,
und
um
sicherzustellen
,
dass
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
und
der
angemessene
Schutz
von
Anlegern
und
Verbrauchern
in
der
gesamten
Union
gewährleistet
sind
. [EU]
É
necessário
um
instrumento
eficaz
para
a
elaboração
de
normas
técnicas
harmonizadas
a
fim
de
facilitar
a
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
1060/2009
na
prática
diária
e
garantir
a
igualdade
de
condições
de
concorrência
e
uma
protecção
adequada
dos
investidores
e
dos
consumidores
de
toda
a
União
.
Hierzu
muss
die
nationale
Sicherheitsbehörde
über
Methoden
und
Befugnisse
verfügen
,
um
das
allt
ägliche
Sicherheitsniveau
des
Eisenbahnunternehmens
bewerten
zu
können
. [EU]
Para
tal
, a
autoridade
nacional
de
segurança
deve
ter
métodos
e
poderes
para
avaliar
o
desempenho
quotidiano
da
empresa
ferroviária
.
Hierzu
muss
die
nationale
Sicherheitsbehörde
über
Methoden
und
Befugnisse
verfügen
,
um
das
allt
ägliche
Sicherheitsniveau
des
Fahrwegbetreibers
bewerten
zu
können
. [EU]
Para
tal
, a
autoridade
nacional
de
segurança
deve
ter
métodos
e
poderes
para
avaliar
o
desempenho
quotidiano
em
matéria
de
segurança
do
gestor
da
infra-estrutura
.
Ihre
Verwendung
sollte
ausschließlich
für
Grundlagenforschung
,
die
Erhaltung
der
jeweiligen
Arten
nichtmenschlicher
Primaten
oder
in
den
Fällen
erlaubt
sein
,
in
denen
die
Arbeit
,
einschließlich
Xenotransplantation
,
im
Zusammenhang
mit
potenziell
lebensbedrohlichen
Zuständen
beim
Menschen
oder
im
Zusammenhang
mit
Fällen
durchgeführt
wird
,
die
erhebliche
Auswirkungen
auf
das
allt
ägliche
Leben
von
Menschen
haben
, d. h.
zur
Entkräftung
führende
Zustände
. [EU]
A
sua
utilização
só
deverá
ser
permitida
para
a
investigação
fundamental
,
para
a
conservação
das
espécies
de
primatas
não
humanos
em
causa
ou
quando
os
trabalhos
,
incluindo
a
xenotransplantação
,
estiverem
relacionados
com
condições
que
possam
pôr
em
perigo
a
vida
de
seres
humanos
ou
com
casos
que
tenham
impacto
importante
na
vida
quotidiana
de
uma
pessoa
,
ou
seja
,
condições
debilitantes
.
In
Ermangelung
einer
präzisen
Definierung
der
zu
erbringenden
gemeinwirtschaftlichen
Dienstleistungen
,
insbesondere
in
Ermangelung
der
genauen
Abgrenzung
der
genannten
Dienstleistungen
von
der
allt
äglichen
Tätigkeit
des
betreffenden
Erzeugers
,
ist
es
unmöglich
,
die
Kennzahlen
des
Ausgleich
festzustellen
bzw
.
zu
überprüfen
,
ob
der
Ausgleich
den
Wert
der
eingegangen
Verpflichtung
überstieg
. [EU]
Na
ausência
de
uma
definição
clara
dos
SIEG
a
prestar
,
em
particular
de
uma
definição
que
estabeleça
uma
distinção
clara
entre
os
serviços
a
prestar
e
as
actividades
normais
das
centrais
eléctricas
, é
impossível
estabelecer
parâmetros
para
a
compensação
e/ou
determinar
se
a
compensação
ultrapassa
o
montante
necessário
para
cobrir
os
custos
ocasionados
pelo
cumprimento
dessas
obrigações
.
Informationen
zu
Erfahrungen
,
Fehlfunktionen
,
Mängeln
und
Instandsetzungen
,
die
sich
aus
dem
allt
äglichen
Betrieb
und
der
Instandhaltung
ergeben
. [EU]
A
informação
relativa
à
experiência
,
às
avarias
,
aos
defeitos
e
às
reparações
,
resultante
da
exploração
e
manutenção
diárias
.
Nutzer
A1:
Kann
vertraute
,
allt
ägliche
Ausdrücke
und
ganz
einfache
Sätze
verstehen
und
verwenden
,
die
auf
die
Befriedigung
konkreter
Bedürfnisse
zielen
. [EU]
Utilizador
A1:
Capaz
de
compreender
e
utilizar
expressões
correntes
familiares
e
frases
muito
básicas
destinadas
a
satisfazer
necessidades
concretas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Allt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners