A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hackbeil
Hackblock
Hackbraten
Hackbrett
Hacke
Hacken-Ballen-Drehung
Hackepeter
Hacker
Hacker in Telefonnetzen
Search for:
ä
ö
ü
ß
Synonyms for: hacken
Word division: ha·cken
by
OpenThesaurus
(Mithilfe erwünscht!)
(etwas) knacken
;
(etwas)
hacken
(IT-Technik) (Hauptform)
;
aufbrechen (fig.)
;
(in ein System) einbrechen
programmieren
;
hacken
[ugs.]
;
implementieren
;
coden
;
entwickeln
;
proggen [ugs.]
hacken
;
zer
hacken
;
zerkleinern
;
schnetzeln
;
häckseln
;
zerschnetzeln
;
zerhäckseln
;
zerstückeln
sich an jemanden hängen
;
(jemandem) auf den Fersen bleiben
;
(jemanden) verfolgen
;
sich an jemandes Fersen hängen
;
(jemandem) nachjagen
;
(jemandem) folgen
;
(jemandem) nachsprengen [geh.]
;
(jemandem) nachsetzen
;
(sich) an jemanden hängen
;
hinter jemandem her sein [ugs.]
;
(jemandem) nachsteigen
;
sich an jemandes Fersen heften
;
(jemandem) auf den
Hacken
sein [ugs.]
;
(sich) hinter jemanden hängen [ugs.]
;
(jemandem) auf den Fersen sein [ugs.]
;
(jemandem) nachstellen [geh.]
hacken
[ugs.]
;
tippen
;
eingeben
;
(auf einer Tastatur) schreiben
(etwas/jemanden) an den
Hacken
haben [ugs.]
;
(etwas/jemanden) am Hals haben [ugs.]
;
(mit etwas/mit jemandem) nichts als Ärger haben [ugs.]
;
(mit etwas/mit jemandem) Ärger haben
(jemanden) an der Backe haben [ugs.] (fig.)
;
(jemanden) nicht loswerden
;
(für jemanden) verantwortlich sein
;
(jemanden) an den
Hacken
haben [ugs.] (fig.)
;
(sich) um jemanden kümmern müssen
(sich) einen Wolf laufen (um zu) [ugs.] (fig.)
;
von Pontius nach Pilatus laufen (fig.)
;
endlose Laufereien haben [ugs.] (variabel)
;
von Pontius nach Pilatus geschickt werden (fig.)
;
(sich) die
Hacken
ablaufen [ugs.] (fig.)
;
im Kreis herumgeschickt werden (fig.)
(sich an jemanden) dranhängen
;
(sich) an jemandes
Hacken
hängen
;
(die) Verfolgung aufnehmen (Hauptform)
;
(sich) an jemandes Fersen klemmen
;
(sich) an jemandes Fersen heften
;
(sich) an die Fersen (von jemandem) hängen
großen Respekt haben (vor) (variabel)
;
strammstehen (vor)
;
nicht aufmucken
;
die
Hacken
zusammenschlagen (vor) (fig.)
(dem Vordermann) im Nacken sitzen [ugs.] (fig.)
;
(jemandem) zu dicht auf die Pelle rücken [ugs.] (fig.)
;
(dem Vordermann) in die
Hacken
treten [ugs.]
;
nicht den Respektabstand einhalten (fachspr.) (psychologisch)
Grand Total: 11 match(es) found.
Search further for "hacken":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners