A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Floristenschau
Floristik
Floristin
Florstreichverfahren
Floskel
Flosse
Flossenfußechsen
Flossenfäule
Flossenklemme
Search for:
ä
ö
ü
ß
Synonyms for: Floskel
Word division: Flos·kel
by
OpenThesaurus
(Mithilfe erwünscht!)
wenn du mich fragst (
Floskel
) [ugs.]
;
von mir aus [ugs.]
;
was mich anbetrifft
;
ich meinerseits
;
ich persönlich
;
soweit es mich angeht
;
meinereiner [ugs.]
;
für mich
;
soweit es mich betrifft
;
von meiner Seite
;
was mich angeht (Hauptform)
;
um meinetwillen
;
(ich) für meine Person
;
was mich betrifft
;
(ich,) der ich (...) [geh.]
;
meinerseits
;
ich für meinen Teil
es traf sich (dass) [geh.] (literarisch)
;
zufällig
;
wie es der Zufall wollte (
floskel
haft)
;
der Zufall wollte (dass) (
Floskel
)
;
zufälligerweise
;
durch Zufall
;
wie das Leben so spielt (Redensart)
Allgemeinplatz
;
Floskel
;
flotter Spruch [ugs.]
;
Klischee
;
leeres Stroh (dreschen) [ugs.]
;
Gemeinplatz
;
sinnentleerte Chiffre [geh.]
;
Stammtischweisheit
;
nichtssagende Redensart
;
Banalität
;
Binse [ugs.]
;
leeres Gerede
;
Platitude (franz.)
;
Sprachhülse
;
Sprechblase (journal.) (fig.)
;
einfache Formel
;
nichts sagende Redensart
;
flotter Sager [ugs.] [Ös.]
;
Trivialität
;
Phrase
;
Schlagwort
;
(nur so ein) Spruch [ugs.]
;
Binsenwahrheit
;
Plattitüde
;
Binsenweisheit
;
Gerede ohne tiefere Bedeutung
Sprechblase (ohne Inhalt) [ugs.] (fig.)
;
(bloße) Phrase
;
hohle Phrase [ugs.] (Hauptform)
;
Wortgirlande(n) (fig.)
;
Nebelwort
;
wolkiges Gerede
;
Worthülse
;
Leerformel
;
nur um (überhaupt) (irgend)etwas zu sagen
;
Blähwort (fachspr.)
;
(leere)
Floskel
(variabel)
;
Redeblume [geh.] (veraltet)
;
inhaltsleeres Geschwätz (variabel)
;
leere Phrase [ugs.]
noch nicht in Rente gehen wollen
;
weitermachen wollen
;
nicht ans Aufhören denken (journ.
Floskel
)
ich muss zugeben
;
ganz ohne Schmeichelei gesagt
;
ich muss schon sagen [ugs.] (
floskel
haft)
;
unter uns gesagt
;
seien wir ehrlich (Einschub)
;
ich muss ganz ehrlich sagen [ugs.] (
floskel
haft)
;
ehrlich gesagt
;
wenn Sie mich *so* fragen [ugs.]
;
ohne dir schmeicheln zu wollen (variabel)
;
man muss schon sagen [ugs.] (
floskel
haft)
;
um es ganz offen zu sagen
;
ganz ehrlich (einleitende
Floskel
) [ugs.]
;
ich muss gestehen (förmlich)
;
zugegebenermaßen
;
wenn du mich *so* fragst [ugs.]
;
Hand aufs Herz: ...
;
sind wir (mal) ehrlich [ugs.] (variabel)
Bewerbung schreiben
;
(eine) neue Herausforderung suchen (Bewerbungs-Schönsprech)
;
arbeitssuchend (sein) (lebenslauftypische
Floskel
)
;
(sich) bewerben
;
auf Stellensuche (sein)
;
im Bewerbungsmarathon (sein)
;
(sich) etwas Neues suchen
;
(die) Stellenanzeigen abklappern
;
auf Jobsuche (sein)
Grand Total: 7 match(es) found.
Search further for "Floskel":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners