A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for zuträglich
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Ab
Mitte
2002
gewann
der
EUR
gegenüber
dem
USD
an
Wert
,
wobei
eine
besonders
hohe
Wertsteigerung
im
UZ
erfolgte
,
was
den
Einfuhren
in
die
Euro-Zone
in
jenem
Zeitraum
besonders
zuträglich
war
. [EU]
A
partir
de
meados
de
2002
, e
de
forma
mais
acentuada
durante
o
período
de
inquérito
,
registou-se
uma
desvalorização
do
dólar
dos
Estados
Unidos
em
relação
ao
euro
, o
que
favoreceu
as
exportações
para
a
zona
do
euro
nesse
período
.
Ab
Mitte
2002
wurde
der
Euro
gegenüber
dem
US-Dollar
aufgewertet
,
wobei
eine
besonders
hohe
Wertsteigerung
im
UZ
erfolgte
,
was
den
Einfuhren
in
die
Euro-Zone
besonders
zuträglich
war
. [EU]
A
partir
de
meados
de
2002
, e
de
forma
mais
acentuada
durante
o
período
de
inquérito
,
registou-se
uma
desvalorização
do
dólar
americano
em
relação
ao
euro
, o
que
favoreceu
as
exportações
para
a
zona
euro
nesse
período
.
Die
Europäische
Union
möchte
unterstreichen
,
dass
sie
der
Abhaltung
freier
und
fairer
Parlamentswahlen
besondere
Bedeutung
beimisst
,
und
sie
hofft
,
dass
Sie
und
Ihre
Regierung
in
diesem
Sinne
alles
tun
werden
,
was
in
Ihrer
Macht
steht
,
um
ein
entsprechendes
politisches
und
wahlbezogenes
Umfeld
zu
gewährleisten
,
das
der
Abhaltung
freier
und
fairer
Wahlen
zuträglich
ist
. [EU]
A
União
Europeia
gostaria
de
salientar
que
atribui
uma
importância
primordial
à
realização
de
eleições
legislativas
livres
e
equitativas
esperando
,
para
o
efeito
,
que
Vossa
Excelência
e o
Vosso
Governo
envidem
todos
os
esforços
ao
vosso
alcance
para
garantir
um
ambiente
eleitoral
conducente
à
realização
de
eleições
legislativas
livres
e
equitativas
.
Die
Gemeinschaft
sollte
die
Anwendung
risikomindernder
Methoden
oder
Mittel
und
die
Verwendung
von
Pestizidmengen
auf
einem
Niveau
,
das
einer
effizienten
Schädlingsbekämpfung
zuträglich
ist
,
fördern
. [EU]
A
Comunidade
deverá
encorajar
o
recurso
a
métodos
ou
produtos
que
favoreçam
a
redução
dos
riscos
e a
utilização
de
quantidades
de
produtos
fitofarmacêuticos
a
níveis
compatíveis
com
uma
luta
eficaz
contra
os
organismos
prejudiciais
. A
Directiva
91/414/CE
deverá
pois
ser
alterada
nesse
sentido
.
Es
wurde
vorläufig
festgestellt
,
dass
diese
verhältnismäßig
gute
Ausfuhrleistung
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
im
UZ
besonders
zuträglich
war
. [EU]
A
título
provisório
,
considerou-se
que
estes
resultados
de
exportação
,
relativamente
bons
,
foram
particularmente
positivos
para
a
indústria
comunitária
durante
o
PI
.
Italien
weist
darauf
hin
,
dass
die
Eröffnung
neuer
Strecken
einer
Verbesserung
der
Rentabilität
des
Unternehmens
zuträglich
sei
.
Dazu
müssen
diese
Strecken
,
auf
denen
Kapazitäten
eingesetzt
werden
,
die
durch
die
Steigerung
des
Einsatzgrades
der
Luftfahrzeuge
verfügbar
geworden
sind
,
eine
positive
Bruttogewinnspanne
aufweisen
,
das
heißt
Grenzerträge
,
die
über
den
Grenzkosten
liegen
,
auch
wenn
sie
wegen
der
Gesetzmäßigkeit
abnehmender
Grenzerträge
eine
durchschnittliche
Rentabilität
aufweisen
,
die
unterhalb
der
des
übrigen
Streckennetzes
liegt
. [EU]
A
Itália
indicou
que
a
abertura
de
novas
rotas
vai
no
sentido
do
melhoramento
da
rendibilidade
da
empresa
.
Para
o
efeito
,
estas
rotas
,
que
utilizam
capacidades
possibilitadas
pelo
aumento
da
taxa
de
utilização
das
aeronaves
,
devem
apresentar
uma
margem
bruta
positiva
,
isto
é,
receitas
marginais
superiores
aos
custos
marginais
,
ainda
que
,
pela
lógica
da
rendibilidade
marginal
decrescente
,
tenham
uma
rendibilidade
média
inferior
ao
resto
da
rede
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zuträglich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners