A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for zusammengebracht
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Anschließend
wird
eine
Veranstaltung
zur
praktisch-technischen
Schulung
durchgeführt
,
in
der
Vertreter
der
in
dieser
Phase
ermittelten
Einrichtungen
zusammengebracht
werden
. [EU]
Seguidamente
,
será
organizada
uma
sessão
de
formação
técnica
prática
que
reunirá
participantes
dos
institutos
identificados
nesta
fase
.
Bei
der
1:1-Verpaarung
wird
das
weibliche
mit
einem
männlichen
Tier
bis
zum
Eintritt
der
Gravidität
oder
bis
nach
Ablauf
von
3
Wochen
zusammengebracht
. [EU]
No
caso
de
um
acasalamento
1:1
deve
colocar-se
a
fêmea
sempre
com
o
mesmo
macho
até
ficar
grávida
ou
durante
três
semanas
.
Brokermärkte
sind
u.a.
elektronische
Kommunikationsnetze
,
in
denen
Kauf-
und
Verkaufsaufträge
zusammengebracht
werden
,
sowie
Märkte
für
Gewerbe-
und
Wohnimmobilien
. [EU]
Os
mercados
de
corretagem
incluem
redes
electrónicas
de
comunicações
,
nas
quais
as
ordens
de
compra
e
de
venda
são
conciliadas
, e
mercados
de
imobiliário
comercial
e
residencial
.
Der
Verkauf
wird
unmittelbar
zwischen
Käufer
und
Verkäufer
abgewickelt
,
die
über
den
Preis
zusammengebracht
werden
. [EU]
Neste
sistema
de
leilão
,
as
acções
são
vendidas
directamente
aos
investidores
individuais
,
através
de
uma
correspondência
entre
vendedores
e
compradores
a
um
preço
único
.
Dieses
Handelssystem
soll
sich
von
den
herkömmlichen
Aktienmärkten
(
der
Londoner
Börse
und
seinem
AIM
)
ebenso
unterscheiden
wie
von
Ofex
,
weil
Käufer
und
Verkäufer
in
einem
offenen
elektronischen
Online-Auktionsmarkt
zusammengebracht
werden
sollen
. [EU]
Esta
estrutura
de
negociação
será
diferente
das
bolsas
tradicionais
(nomeadamente
da
LSE
e
do
AIM
que
lhe
está
associado
) e
também
da
Ofex
,
porque
funcionará
através
de
um
mercado
electrónico
de
leilão
em
linha
,
completamente
transparente
,
que
estabelece
uma
correspondência
entre
compradores
e
vendedores
a
um
preço
único
,
sendo
os
investimentos
efectuados
através
de
uma
plataforma
em
linha
exclusivamente
reservada
à
execução
das
operações
.
Dies
wird
der
erste
Versuch
sein
,
eine
tatsächliche
Vor-Ort-Inspektion
zu
simulieren
,
indem
drei
wichtige
Grundpfeiler
des
OSI-Systems
zusammengebracht
werden
,
nämlich
[EU]
Será
a
primeira
tentativa
para
simular
uma
inspecção
in
situ
real
integrando
os
três
principais
pilares
do
regime
de
IIS
,
que
são:
Element
2:
Ausbildung
und
technische
Hilfe:
Es
werden
regionale
Lehrgänge
durchgeführt
,
in
der
Vertreter
der
in
Element
1
ermittelten
Einrichtungen
zusammengebracht
werden
. [EU]
Elemento
2:
formação
e
apoio
técnico:
serão
realizadas
, a
nível
regional
,
sessões
de
formação
que
reunirão
participantes
das
instituições
identificadas
no
elemento
1.
Es
werden
regionale
Lehrgänge
durchgeführt
,
in
der
Vertreter
der
in
Phase
1
ermittelten
Einrichtungen
zusammengebracht
werden
. [EU]
Realizar-se-ão
, a
nível
regional
,
sessões
de
formação
que
reunirão
participantes
das
instituições
identificadas
na
Fase
1.
Für
die
Verpaarung
wird
jedes
Weibchen
zusammen
mit
einem
Männchen
,
das
die
gleiche
Dosierung
erhallen
hat
(
1:1-Paarung
),
zusammengebracht
,
bis
es
zur
Kopulation
kommt
beziehungsweise
ein
Zeitraum
von
2
Wochen
verstrichen
ist
. [EU]
Para
o
acasalamento
,
cada
fêmea
deve
ser
colocada
juntamente
com
um
único
macho
pertencente
ao
mesmo
nível
de
dosagem
(acasalamento
1:1
)
até
que
ocorra
cópula
ou
tenham
decorrido
duas
semanas
.
Um
die
riesigen
Datenmengen
integrieren
,
die
zugrunde
liegenden
biologischen
Prozesse
verstehen
und
Schlüsseltechnologien
für
die
gesundheitsbezogene
Bioindustrie
entwickeln
zu
können
,
müssen
kritische
Massen
verschiedener
Fachrichtungen
und
Ressourcen
,
die
auf
rein
nationaler
Ebene
nicht
zur
Verfügung
stehen
,
zusammengebracht
werden
,
um
Wissen
und
Kapazitäten
für
Behandlungen
aufzubauen
. [EU]
A
integração
de
vastas
quantidades
de
dados
e a
compreensão
dos
processos
biológicos
subjacentes
,
bem
como
o
desenvolvimento
de
tecnologias
essenciais
para
as
bioindústrias
relacionadas
com
a
saúde
,
exigem
a
reunião
de
massas
críticas
de
vários
recursos
e
competências
especializadas
que
não
estão
disponíveis
a
nível
nacional
,
tendo
em
vista
o
desenvolvimento
de
conhecimentos
e
da
capacidade
de
intervenção
.
Werden
Gemüsevermehrungsmaterial
und
Gemüsepflanzgut
unterschiedlichen
Ursprungs
bei
Verpackung
,
Lagerung
,
Beförderung
oder
Lieferung
zusammengebracht
oder
vermischt
,
so
führt
der
Versorger
über
folgendes
Buch:
Zusammensetzung
der
Partie
und
Ursprung
der
einzelnen
Bestandteile
. [EU]
Caso
o
material
de
propagação
e
plantação
de
origens
diferentes
seja
colocado
conjuntamente
ou
misturado
durante
o
acondicionamento
, a
armazenagem
, o
transporte
ou
o
fornecimento
, o
fornecedor
deve
conservar
registos
com
os
seguintes
dados:
composição
do
lote
e
origem
de
cada
um
dos
seus
componentes
.
Werden
Vermehrungsmaterial
oder
Pflanzen
von
Obstarten
unterschiedlichen
Ursprungs
bei
Verpackung
,
Lagerung
,
Beförderung
oder
Lieferung
zusammengebracht
oder
vermischt
,
so
führt
der
Versorger
über
Folgendes
Buch:
Zusammensetzung
der
Sendung
und
Ursprung
der
einzelnen
Bestandteile
. [EU]
Caso
o
material
de
propagação
ou
as
fruteiras
de
origens
diferentes
sejam
colocados
conjuntamente
ou
misturados
durante
o
acondicionamento
, a
armazenagem
, o
transporte
ou
o
fornecimento
, o
fornecedor
deve
conservar
registos
com
os
seguintes
dados:
composição
do
lote
e
origem
de
cada
um
dos
componentes
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zusammengebracht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners