A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1177 results for zugewiesen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
0,651
Tonnen
Getreide
,
das
in
Finnland
gelagert
und
Bulgarien
zugewiesen
ist
[EU]
0,651
toneladas
de
cereais
armazenadas
na
Finlândia
e
atribuídas
à
Bulgária
12856
Tonnen
,
die
Italien
zugewiesen
wurden
,
und
[EU]
12856
toneladas
atribuídas
à
Itália
e
1507x59122
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
DAS-Ø15Ø7-1xDAS-59122-7
zugewiesen
. [EU]
Ao
milho
(Zea
mays
L.)
geneticamente
modificado
1507x59122
,
tal
como
se
especifica
na
alínea
b)
do
anexo
da
presente
decisão
, é
atribuído
,
como
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
65/2004
, o
identificador
único
DAS-Ø15Ø7-1xDAS-59122-7
.
1507xNK603
,
der
durch
Kreuzungen
aus
DAS-Ø15Ø7-1
enthaltendem
Mais
und
MON-ØØ6Ø3-6-Ereignissen
gewonnen
wird
,
wie
unter
Buchstabe
b
des
Anhangs
dargelegt
,
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6
zugewiesen
. [EU]
1507xNK603
,
produzido
por
cruzamento
entre
milho
com
as
acções
de
transformação
DAS-Ø15Ø7-1
e
MON-ØØ6Ø3-6
,
tal
como
se
especifica
na
alínea
b)
do
anexo
, é
atribuído
,
como
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
65/2004
, o
identificador
único
DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6
.
19
Wenn
potenzielle
Stimmrechte
bestehen
,
werden
die
Anteile
am
Gewinn
oder
Verlust
und
den
Eigenkapitalbewegungen
,
die
dem
Mutterunternehmen
und
den
nicht
beherrschenden
Anteilen
zugewiesen
werden
,
auf
Grundlage
der
bestehenden
Eigentumsanteile
und
nicht
mit
Blick
auf
die
mögliche
Ausübung
oder
Umwandlung
potenzieller
Stimmrechte
bestimmt
. [EU]
19
Quando
existirem
direitos
de
voto
potenciais
,
as
proporções
de
lucros
ou
prejuízos
e
alterações
no
capital
próprio
imputadas
à
empresa-mãe
e
aos
interesses
que
não
controlam
são
determinadas
na
base
dos
interesses
de
propriedade
presentes
e
não
reflectem
o
possível
exercício
ou
conversão
de
direitos
de
voto
potenciais
.
§
22c
Absatz
5
ÖSG
besagt
diesbezüglich
,
dass
"Verträge
zwischen
Stromhändlern
und
[großen Strom-]Endverbrauchern
zwingend
vorzusehen
[haben],
dass
diesen
Endverbrauchern
[...]
kein
Ökostrom
,
der
den
Stromhändlern
von
der
Ökostromabwicklungsstelle
zugewiesen
wird
[...],
geliefert
wird
und
keine
Überwälzung
von
Ökostromaufwendungen
erfolgt
.
Entgegenstehende
Vertragsbestimmungen
sind
nichtig"
. [EU]
O §
22c
, n.o 5,
da
lei
estabelece
a
este
respeito
que
os
contratos
entre
os
distribuidores
de
electricidade
e
os
utentes
finais
grandes
consumidores
de
electricidade
devem
prever
obrigatoriamente
que
os
distribuidores
de
electricidade
não
distribuam
a
estes
utentes
finais
electricidade
verde
procedente
dos
centros
de
liquidação
de
electricidade
verde
e
que
não
lhes
repercutam
os
custos
da
dita
electricidade
verde
.
§
22c
Absatz
5
ÖSG:
"Verträge
zwischen
Stromhändlern
und
Endverbrauchern
haben
für
den
Fall
des
Vorliegens
eines
Bescheids
nach
Abs
. 1
zwingend
vorzusehen
,
dass
diesen
Endverbrauchern
ab
dem
Zeitpunkt
der
Entlastung
der
Quote
der
Stromhändler
(§
15
Abs
. 1 Z 3
und
Abs
.
1a
)
kein
Ökostrom
,
der
den
Stromhändlern
von
der
Ökostromabwicklungsstelle
zugewiesen
wird
(§
19
Abs
. 1),
geliefert
wird
und
keine
Überwälzung
von
Ökostromaufwendungen
erfolgt
.
Entgegenstehende
Vertragsbestimmungen
sind
nichtig
." [EU]
§
22c
, n.o 5
da
lei:
«Verträge
zwischen
Stromhändlern
und
Endverbrauchern
haben
für
den
Fall
des
Vorliegens
eines
Bescheids
nach
Abs
. 1
zwingend
vorzusehen
,
dass
diesen
Endverbrauchern
ab
dem
Zeitpunkt
der
Entlastung
der
Quote
der
Stromhändler
(§
15
Abs
. 1 Z 3
und
Abs
.
1a
)
kein
Ökostrom
,
der
den
Stromhändlern
von
der
Ökostromabwicklungsstelle
zugewiesen
wird
(§
19
Abs
. 1),
geliefert
wird
und
keine
Überwälzung
von
Ökostromaufwendungen
erfolgt
.
Entgegenstehende
Vertragsbestimmungen
sind
nichtig
.».
249
,04
Tonnen
Getreide
,
das
in
Frankreich
gelagert
und
Frankreich
zugewiesen
ist
[EU]
249
,04
toneladas
de
cereais
armazenadas
em
França
e
atribuídas
à
França
.2
Auf
Schiffen
der
Klassen
B
und
C
muss
mindestens
eine
nach
Absatz
1
qualifizierte
Person
der
ausschließlichen
Abwicklung
des
Funkverkehrs
in
Notsituationen
zugewiesen
werden
.
Dies
ist
in
den
Anweisungen
für
den
Notfall
festzuhalten
. [EU]
.2
Nos
navios
das
classes
B e C,
pelo
menos
uma
das
pessoas
qualificadas
conforme
prescrito
no
primeiro
parágrafo
deve
estar
afectada
exclusivamente
ao
serviço
de
radiocomunicações
em
situações
de
socorro
;
esta
condição
deve
ser
consignada
nas
instruções
para
situações
de
emergência
.
2-stellige
laufende
Nummer
,
die
jedem
Haushaltsmitglied
zugewiesen
wird
[EU]
Número
de
sequência
com
dois
dígitos
atribuído
a
cada
membro
do
agregado
306
Tonnen
,
die
Slowenien
zugewiesen
wurden
." [EU]
306
toneladas
atribuídas
à
Eslovénia
.»
350
t
davon
werden
Norwegen
zugewiesen
und
sind
in
den
EG-Gewässern
der
ICES-Gebiete
IIa
und
VI
zu
fangen
. [EU]
Das
quais
350
toneladas
são
atribuídas
à
Noruega
e
devem
ser
capturadas
nas
águas
da
CE
,
divisão
CIEM
IIa
e
subzona
VI
.
3 %
der
in
Artikel
19
Buchstaben
a
und
b
und
in
Artikel
20
genannten
Mittel
können
nach
Maßgabe
von
Artikel
50
zugewiesen
werden
. [EU]
3 %
dos
recursos
referidos
nas
alíneas
a) e b)
do
artigo
19
.o e
no
artigo
20
.o
podem
ser
afectados
em
conformidade
com
o
artigo
50
.o
3 %
der
Mittel
,
die
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Ziele
"Konvergenz"
und
"Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
aus
den
Strukturfonds
zugewiesen
werden
,
können
in
eine
nationale
Reserve
zur
Honorierung
der
Leistung
eingestellt
werden
. [EU]
Poderão
ser
colocados
numa
reserva
nacional
destinada
a
recompensar
o
desempenho
3 %
das
dotações
dos
fundos
estruturais
afectadas
aos
Estados-Membros
a
título
dos
Objectivos
da
Convergência
e
da
Competitividade
Regional
e
do
Emprego
.
3
Sitze
wurden
BEUC
zugewiesen
,
um
die
Vertretung
der
europäischen
Verbraucher
zu
fördern
. [EU]
O
BEUC
dispõe
de
três
lugares
, a
fim
de
facilitar
a
representação
dos
consumidores
europeus
.
5,46
Tonnen
Getreide
,
das
im
Vereinigten
Königreich
gelagert
und
Bulgarien
zugewiesen
ist
[EU]
5,46
toneladas
de
cereais
armazenadas
no
Reino
Unido
e
atribuídas
à
Bulgária
59122
,
wie
unter
Buchstabe
b
des
Anhangs
dieser
Entscheidung
angegeben
,
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
DAS-59122-7
zugewiesen
. [EU]
59122
,
tal
como
se
especifica
na
alínea
b)
do
anexo
, é
atribuído
,
como
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
65/2004
, o
identificador
único
DAS-59122-7
.
59122x1507xNK603
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6
zugewiesen
. [EU]
Ao
milho
(Zea
mays
L.)
geneticamente
modificado
59122x1507xNK603
,
tal
como
se
especifica
na
alínea
b)
do
anexo
da
presente
decisão
, é
atribuído
,
como
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
65/2004
, o
identificador
único
DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6
.
635
,325
Tonnen
Magermilchpulver
,
das
in
Estland
gelagert
und
Estland
zugewiesen
ist
. [EU]
635
,325
toneladas
de
leite
em
pó
desnatado
armazenadas
na
Estónia
e
atribuídas
à
Estónia
.
Abgesehen
von
Fällen
höherer
Gewalt
werden
Marktteilnehmer
,
denen
Kapazitäten
zugewiesen
wurden
,
für
jede
Einschränkung
entschädigt
. [EU]
Salvo
em
casos
de
força
maior
,
os
intervenientes
no
mercado
aos
quais
tenha
sido
atribuída
capacidade
devem
ser
indemnizados
por
eventuais
restrições
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zugewiesen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners