A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
917 results for zollrechtlich
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
1.
Artikel
2
erhält
folgende
Fassung:
"Artikel
2
Gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Grundverordnung
werden
folgende
Waren
,
die
Gegenstand
der
Außenhandelsstatistik
sind
,
nicht
von
den
Mitgliedstaaten
an
die
Kommission
übermittelt:
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
überführte
Waren
,
die
zuvor
dem
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
oder
der
Umwandlung
unter
zollamtlicher
Überwachung
unterstellt
waren
;
die
in
der
Befreiungsliste
in
Anhang
I
aufgeführten
Waren
." [EU]
descritas
na
lista
de
exclusões
incluída
no
anexo
I.».
2007
und
2008
gab
es
keine
Einfuhren
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
. [EU]
Em
2007
e
2008
,
não
foram
introduzidas
importações
em
livre
prática
.
(2)
Bis
spätestens
30
.
April
2011
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Erzeugnismengen
,
die
im
vorangegangenen
Einfuhrzollkontingentszeitraum
tatsächlich
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden
. [EU]
Até
30
de
Abril
de
2011
,
os
Estados-Membros
comunicam
à
Comissão
as
quantidades
de
produtos
efectivamente
introduzidas
em
livre
prática
durante
o
período
anterior
de
contingentamento
pautal
da
importação
.
(2)
Bis
spätestens
30
.
April
nach
Ablauf
jedes
Einfuhrzollkontingentszeitraums
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
die
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnismengen
. [EU]
Até
ao
dia
30
de
abril
seguinte
ao
final
de
cada
período
de
contingentamento
pautal
da
importação
,
os
Estados-Membros
comunicam
à
Comissão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidas
em
livre
prática
,
de
acordo
com
o
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1301/2006
.
3.
Bis
zur
Übermittlung
zufriedenstellender
Beweise
ist
die
Überführung
der
Waren
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
von
der
Hinterlegung
einer
Sicherheit
bei
den
Zollbehörden
in
Höhe
von
290
EUR
pro
Tonne
(
Fischäquivalente
)
eingeführtem
Zuchtlachs
(
Gruppe
1
-320
EUR
pro
Tonne
,
Gruppe
2 -
450
EUR
pro
Tonne
)
abhängig
. [EU]
Enquanto
se
aguarda
a
apresentação
da
prova
suficiente
, a
introdução
em
livre
prática
está
sujeita
à
constituição
de
uma
garantia
junto
das
autoridades
aduaneiras
no
montante
de
290
euros
por
tonelada
(equivalente
de
peixe
inteiro
)
de
salmão
de
viveiro
importado
(Grupo 1 -
320
euros
por
tonelada
;
Grupo
2 -
450
euros
por
tonelada
).
(7)
Bis
aufgrund
des
EFSA-Gutachtens
möglicherweise
zusätzliche
Kontrollmaßnahmen
ergriffen
werden
und
um
den
zuständigen
Behörden
Ägyptens
die
erforderliche
Zeit
für
weitere
Rückmeldungen
an
die
Kommission
und
wirksame
Garantien
hinsichtlich
zusätzlicher
Risikomanagementmaßnahmen
einzuräumen
,
sollte
das
vorläufige
Verbot
der
Überführung
von
Samen
und
Bohnen
aus
Ägypten
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Union
,
das
mit
dem
Durchführungsbeschluss
2011/402/EU
festgelegt
wurde
,
bis
31
.
März
2012
verlängert
werden
. [EU]
Enquanto
se
aguarda
a
eventual
introdução
de
medidas
de
controlo
suplementares
com
base
no
parecer
da
AESA
e a
fim
de
conceder
às
autoridades
egípcias
competentes
o
tempo
necessário
para
fornecer
mais
informações
à
Comissão
,
bem
como
garantias
eficazes
em
matéria
de
medidas
adicionais
de
gestão
de
riscos
, a
proibição
temporária
da
introdução
em
livre
prática
na
União
de
sementes
e
leguminosas
provenientes
do
Egito
,
prevista
na
Decisão
de
Execução
2011/402/UE
,
deve
ser
prolongada
até
31
de
março
de
2012
.
Ab
dem
am
1.
Juli
2009
beginnenden
Zeitraum
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Einzelheiten
über
die
Mengen
der
ab
dem
1.
Juli
2009
im
Rahmen
von
nicht
kontingentierten
Einfuhren
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnisse
jedoch
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
. [EU]
No
entanto
, a
partir
do
período
com
início
em
1
de
Julho
de
2009
,
os
Estados-Membros
transmitem
à
Comissão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidas
em
livre
prática
a
partir
de
1
de
Julho
de
2009
relativamente
a
importações
fora
do
contingente
em
conformidade
com
o
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1301/2006
da
Comissão
[9].
Ab
dem
Einfuhrzollkontingentszeitraum
,
der
am
1.
Januar
2009
beginnt
,
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
jedoch
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
die
ab
1.
Januar
2009
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnismengen
. [EU]
Contudo
,
no
respeitante
ao
período
de
contingentamento
pautal
da
importação
com
início
em
1
Janeiro
2009
,
os
Estados-Membros
comunicam
à
Comissão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidas
em
livre
prática
a
partir
de
1
Janeiro
2009
,
de
acordo
com
o
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1301/2006
.
Ab
dem
Einfuhrzollkontingentszeitraum
,
der
am
1.
Juli
2009
beginnt
,
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
jedoch
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
die
ab
1.
Juli
2009
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnismengen
. [EU]
Contudo
,
no
respeitante
ao
período
de
contingentamento
pautal
da
importação
com
início
em
1
de
Julho
de
2009
,
os
Estados-Membros
comunicam
à
Comissão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidas
em
livre
prática
a
partir
de
1
de
Julho
de
2009
,
de
acordo
com
o
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1301/2006
.
Ab
dem
Einfuhrzollkontingentszeitraum
,
der
am
1.
Juli
2009
beginnt
,
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
jedoch
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
die
ab
1.
Juli
2009
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnismengen
. [EU]
Contudo
,
no
respeitante
ao
período
de
contingentamento
pautal
da
importação
com
início
em
1
de
Julho
de
2009
,
os
Estados-Membros
comunicarão
à
Comissão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidas
em
livre
prática
a
partir
de
1
de
Julho
de
2009
,
de
acordo
com
o
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1301/2006
.
Ab
dem
Einfuhrzollkontingentszeitraum
,
der
am
1.
Juli
2009
beginnt
,
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
jedoch
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
die
ab
1.
Juli
2009
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnismengen
. [EU]
No
entanto
, a
partir
do
período
de
contingentamento
pautal
da
importação
com
início
em
1
de
Julho
de
2009
,
os
Estados-Membros
transmitem
à
Comissão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidas
em
livre
prática
a
partir
de
1
de
Julho
de
2009
em
conformidade
com
o
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1301/2006
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Waren
der
Tarifposition
0803
0019
,
die
Ursprungswaren
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Regionen
oder
Staaten
sind
und
die
bis
1.
Januar
2018
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
den
Gemeinschaftsgebieten
in
äußerster
Randlage
übergeführt
werden
. [EU]
O n.o 1
não
é
aplicável
aos
produtos
da
posição
pautal
08030019
originários
de
uma
região
ou
de
um
Estado
especificado
no
Anexo
I e
introduzidos
em
livre
prática
nas
regiões
ultraperiféricas
da
Comunidade
até
1
de
Janeiro
de
2018
.
Absatz
1
und
Artikel
7
gelten
nicht
für
Waren
der
Tarifposition
1701
,
die
Ursprungswaren
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Regionen
oder
Staaten
sind
und
die
bis
1.
Januar
2018
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
den
französischen
überseeischen
Departements
übergeführt
werden
. [EU]
O n.o 1
do
presente
artigo
e o
artigo
7.o
não
são
aplicáveis
aos
produtos
da
posição
pautal
1701
ou
da
posição
pautal
08030019
originários
de
uma
região
ou
de
um
Estado
especificado
no
Anexo
I e
introduzidos
em
livre
prática
nos
departamentos
franceses
ultramarinos
até
1
de
Janeiro
de
2018
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Fabrikations-
oder
Materialfehler
bereits
bei
der
ersten
Überlassung
der
Waren
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
berücksichtigt
worden
ist
. [EU]
O n.o 1
não
é
aplicável
caso
esse
defeito
tenha
sido
detectado
no
momento
da
primeira
introdução
em
livre
prática
das
mercadorias
em
causa
.
Abweichend
von
Artikel
25
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2535/2001
wird
der
Zollsatz
gemäß
Anhang
III
Teil
A
derselben
Verordnung
auf
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
eingeführte
neuseeländische
Butter
nur
nach
Vorlage
der
Anmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
zusammen
mit
einer
Bescheinigung
"IMA
1"
angewendet
,
mit
denen
die
Erfüllung
der
einschlägigen
Anforderungen
und
der
Ursprung
der
unter
die
Bescheinigung
fallenden
Butter
nachgewiesen
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1
do
artigo
25
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2535/2001
, a
taxa
do
direito
estabelecida
no
anexo
IIIA
desse
regulamento
será
aplicada
à
manteiga
neozelandesa
importada
no
âmbito
do
presente
regulamento
unicamente
contra
apresentação
da
declaração
de
introdução
em
livre
prática
acompanhada
de
um
certificado
IMA
1,
que
prove
o
cumprimento
das
condições
de
elegibilidade
e a
origem
da
manteiga
abrangida
por
essa
declaração
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
darf
die
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
überführte
Menge
nicht
höher
sein
als
die
in
den
Feldern
17
und
18
der
Einfuhrlizenz
angegebene
Menge
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
artigo
7.o, n.o 4,
do
Regulamento
(CE) n.o
376/2008
, a
quantidade
introduzida
em
livre
prática
não
pode
ser
superior
à
indicada
nas
casas
17
e
18
do
certificado
de
importação
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
darf
die
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführte
Menge
nicht
größer
sein
als
die
in
den
Feldern
17
und
18
der
Einfuhrlizenz
angegebene
Menge
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 4
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
, a
quantidade
introduzida
em
livre
prática
não
pode
superar
a
quantidade
indicada
nas
casas
17
e
18
do
certificado
de
importação
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
darf
die
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
abgefertigte
Menge
die
in
den
Feldern
17
und
18
der
Einfuhrlizenz
angegebene
Menge
nicht
überschreiten
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 4
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
, a
quantidade
introduzida
em
livre
prática
não
pode
ser
superior
à
indicada
nas
casas
17
e
18
do
certificado
de
importação
.
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
ist
eine
nach
der
vorliegenden
Verordnung
erteilte
Einfuhrlizenz
nicht
übertragbar
und
begründet
nur
dann
einen
Anspruch
auf
Inanspruchnahme
des
Zollkontingents
,
wenn
sie
auf
denselben
Namen
mit
derselben
Anschrift
ausgestellt
ist
,
welcher
in
der
der
Lizenz
beigefügten
Zollerklärung
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
als
Empfänger
eingetragen
ist
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
,
os
certificados
de
importação
emitidos
ao
abrigo
do
presente
regulamento
não
são
transmissíveis
e
apenas
conferem
direitos
no
âmbito
dos
contingentes
pautais
se
os
nomes
e
endereços
dos
seus
titulares
coincidirem
com
os
indicados
como
destinatários
na
declaração
aduaneira
de
introdução
em
livre
prática
que
os
acompanha
.
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
sind
die
nach
der
vorliegenden
Verordnung
erteilten
Einfuhrlizenzen
nicht
übertragbar
und
begründen
nur
dann
einen
Anspruch
auf
Einfuhrrechte
im
Rahmen
des
Zollkontingents
,
wenn
sie
auf
den
Namen
und
mit
der
Anschrift
ausgestellt
sind
,
die
in
der
jeweils
beigefügten
Zollanmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
als
Empfänger
eingetragen
sind
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
,
os
certificados
de
importação
emitidos
ao
abrigo
do
presente
regulamento
não
são
transmissíveis
e
só
conferem
direitos
no
âmbito
do
contingente
pautal
se
o
nome
e o
endereço
para
que
foram
emitidos
forem
os
do
destinatário
constantes
da
declaração
aduaneira
de
introdução
em
livre
prática
que
os
acompanha
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zollrechtlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners