DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for zahlungsunfähige
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

Abschließend sprach sich Ryanair dafür aus, nicht zuzulassen, dass Griechenland die Vorschriften erneut umgehe und weiterhin seine zahlungsunfähige nationale Fluggesellschaft finanziell stütze. [EU] A Ryanair afirmou que a Grécia não deveria ser autorizada a contornar novamente as regras e a continuar a apoiar a sua companhia aérea nacional falida.

Andere Fluggesellschaften seien gezwungen worden, die zahlungsunfähige nationale Fluggesellschaft durch höhere Flughafengebühren zu subventionieren, weil Olympic Airways von diesen Gebühren befreit worden sei. [EU] Outras companhias aéreas tinham sido obrigadas a subsidiar a transportadora nacional falida através do pagamento de taxas aeroportuárias mais elevadas, pois tinham sido concedidas à Olympic Airways umas «férias» desses encargos.

Gemäß ihrer Auslegung der italienischen Rechtsvorschriften versteht die Kommission unter "Sonderverwaltung" ein Verwaltungsverfahren, das auf der Grundlage eines Umstrukturierungsplans auf zahlungsunfähige Großunternehmen (normalerweise mit mehr als 1000 Beschäftigten) Anwendung findet, um eine Insolvenz zu vermeiden. [EU] A Comissão depreende da legislação italiana em vigor que «amministrazione straordinaria» constitui um procedimento administrativo aplicável a grandes empresas insolventes (normalmente com mais de 1000 trabalhadores) com base num «plano de reestruturação», para evitar a falência.

ihre Inanspruchnahme hängt davon ab, dass gegen zahlungsunfähige Schuldner die vorgesehenen Gerichtsverfahren stattfinden (Konkurserklärung des begünstigten Unternehmens usw.) [EU] a sua mobilização está subordinada à aplicação dos procedimentos judiciais previstos caso o devedor se encontre em situação de insolvência (declaração de falência da empresa beneficiária, etc.)

Im Falle der Durchführung von Rückforderungsentscheidungen, die zahlungsunfähige Beihilfeempfänger betreffen, sind die Behörden der EFTA-Staaten gehalten sicherzustellen, dass im Rahmen der Insolvenzverfahren dem Interesse des EWR gebührend Rechnung getragen wird; dies gilt insbesondere im Hinblick auf die Notwendigkeit, die sofortige Beendigung der Wettbewerbsverzerrung zu gewährleisten, die durch die Gewährung der rechtswidrigen und mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens unvereinbaren Beihilfe verursacht wurde. [EU] Ao executar decisões de recuperação respeitantes a beneficiários insolventes, as autoridades dos Estados da EFTA devem garantir que, durante o processo de insolvência, é devidamente tomado em consideração o interesse do EEE e, em especial, a necessidade de pôr imediatamente termo à distorção da concorrência causada pela concessão do auxílio ilegal e incompatível.

Wie weiter oben ausgeführt, gibt es kein Abwicklungs-/Auflösungsverfahren für zahlungsunfähige öffentliche Unternehmen, bei dem ihre Schulden erlöschen. [EU] Como foi demonstrado mais atrás, não existe nenhum procedimento de extinção-liquidação de estabelecimentos públicos em cessação de pagamentos com extinção das suas dívidas.

Wird eine zahlungsunfähige Firma liquidiert oder verkauft, dann wird der Lieferant nach einem neuen Kunden suchen oder einen Vertrag mit dem neuen Eigentümer abschließen müssen. [EU] Se se proceder à liquidação ou à venda da empresa insolvente, o fornecedor terá de encontrar um novo cliente ou celebrar um contrato com o novo proprietário.

Zahlungsunfähige Beihilfeempfänger [EU] O caso específico de beneficiários insolventes

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners