A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wiedergabegrat
wiedergewinnen
Wiedergewinnung
wiederherstellen
wiederholen
wiederholen sie
Wiederholung
Wiederholungszwilling
Wiederinstandsetzung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
328 results for wiederholen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
0-3
;
Standard
= 0; 3 =
nicht
mehr
wiederholen
. [EU]
0-3
;
pré-definição
= 0; 3 =
não
voltar
a
repetir
Alle
zum
Nachweis
der
Annehmbarkeit
des
neuen
Produktionsloses
erforderlichen
Typ-
und
Losprüfungen
sind
zu
wiederholen
. [EU]
Repetem-se
todos
os
ensaios
de
protótipo
ou
de
lote
aplicáveis
e
necessários
para
demonstrar
a
aceitabilidade
do
novo
lote
.
Als
Staat
,
in
dem
sich
der
Unfall
ereignete
,
ist
die
Republik
Kongo
für
die
nach
Anhang
13
des
Abkommens
von
Chicago
durchzuführende
Sicherheitsuntersuchung
verantwortlich
,
damit
die
Ursachen
ermittelt
werden
und
sich
Unfälle
dieser
Art
nicht
wiederholen
. [EU]
Enquanto
Estado
da
ocorrência
, a
República
do
Congo
é
responsável
pelas
investigações
de
segurança
,
efectuadas
nos
termos
do
anexo
13
da
Convenção
de
Chicago
,
para
identificar
as
causas
do
acidente
e
evitar
a
sua
repetição
.
Alternativ
kann
das
ursprüngliche
100
µl
Kartoffelpelletaliquot
(
1/100
)
mit
einem
Spatel
auf
einer
ersten
Agarplatte
ausgestrichen
werden
.
Anschließend
das
noch
am
Spatel
anhaftende
Restaliquot
auf
einer
zweiten
Agarplatte
ausstreichen
und
den
Vorgang
schließlich
mit
einer
dritten
Platte
wiederholen
,
wodurch
mit
dem
Spatel
ein
Verdünnungsausstrich
erreicht
wird
. [EU]
Uma
estratégia
alternativa
consiste
em
espalhar
os
100
µl
de
alíquota
inicial
de
sedimento
ressuspenso
de
batateira
numa
primeira
placa
de
agar
com
uma
vareta
em
L,
utilizar
a
mesma
vareta
para
espalhar
numa
segunda
placa
de
agar
qualquer
resíduo
que
tenha
ficado
na
vareta
e,
por
fim
,
repetir
este
procedimento
para
uma
terceira
placa
,
conseguindo
assim
um
efeito
de
diluição
em
placas
através
da
vareta
.
am
...
gegen
... (
erforderlichenfalls
wiederholen
);] [EU]
...
contra
... (repetir
se
necessário
);]
am
...
gegen
... (
erforderlichenfalls
wiederholen
);] [EU]
em
...
contra
... (repetir
se
necessário
);]
am
...
gegen
...geimpft (
erforderlichenfalls
wiederholen
);] [EU]
em
...
contra
...(repetir
se
necessário
);]
Andere
Freigaben
oder
Anweisungen
,
einschließlich
konditioneller
Freigaben
und
Rollanweisungen
,
sind
zu
wiederholen
oder
auf
eine
Weise
zu
bestätigen
,
aus
der
ersichtlich
wird
,
dass
sie
verstanden
wurden
und
eingehalten
werden
. [EU]
Todas
as
outras
autorizações
ou
instruções
,
incluindo
as
autorizações
condicionais
e
as
instruções
de
rolagem
,
devem
ser
repetidas
ou
acusada
a
sua
receção
,
de
modo
a
indicar
claramente
que
foram
compreendidas
e
que
serão
cumpridas
.
Andernfalls
könnte
es
zu
"Entlastungs-Shopping"
und
zu
inakzeptablem
Moral
Hazard
kommen
,
weil
die
Banken
dazu
verleitet
werden
könnten
,
bei
künftigen
Kreditgeschäften
und
anderen
Investitionen
keine
ordnungsgemäße
Risikobewertung
durchzuführen
und
somit
genau
die
Fehler
,
die
die
gegenwärtige
Krise
verursacht
haben
,
zu
wiederholen
. [EU]
Caso
contrário
,
poderia
ocorrer
uma
arbitragem
a
nível
dos
activos
geradora
de
riscos
morais
inaceitáveis
,
visto
que
os
bancos
seriam
incentivados
a
não
avaliar
correctamente
os
riscos
nas
suas
operações
futuras
de
concessão
de
empréstimos
e
outros
investimentos
,
repetindo
assim
exactamente
os
erros
que
conduziram
à
actual
crise
[21].
Anschließend
ist
dieser
Abschnitt
mit
den
ausgetauschten
bzw
.
reparierten
Geräten
zu
wiederholen
." [EU]
Repete-se
então
este
ponto
com
o
equipamento
ou
gases
substituídos
.»;
Anschließend
sind
die
oben
genannten
Prüfungen
mit
einer
Abweichung
in
die
entgegengesetzte
Richtung
zu
wiederholen
. [EU]
Repetir
os
ensaios
,
mas
derivando
para
a
direção
oposta
.
Anschließend
wiederholen
sie
die
bereits
in
den
Erwägungsgründen
42
und
43
angeführten
Argumente
. [EU]
Por
conseguinte
,
repetem-se
os
argumentos
avançados
nos
considerandos
42
e
43
.
Anschließend
wird
die
Nullstellung
des
Analysators
erneut
überprüft
.
Weicht
ein
abgelesener
Wert
um
mehr
als
2 %
des
Skalenendwerts
von
dem
Wert
ab
,
der
bei
der
in
Absatz
6.5.3.2
vorgeschriebenen
Einstellung
erreicht
wurde
,
dann
ist
der
Vorgang
bei
diesem
Analysator
zu
wiederholen
. [EU]
Controla-se
então
de
novo
o
zero
dos
analisadores
.
Se
o
valor
lido
se
afastar
mais
de
2 %
em
relação
ao
valor
obtido
quando
se
efectuou
a
regulação
prevista
no
n.o 6.5.3.2
anterior
,
repete-se
a
operação
para
o
analisador
em
causa
.
Befinden
sich
noch
Schaum
oder
Verdauungsflüssigkeit
in
der
Kammer
,
ist
das
Verfahren
gemäß
Abschnitt
V
zu
wiederholen
. [EU]
Se
houver
espuma
ou
restos
do
fluido
de
digestão
na
câmara
,
repetir
o
processo
em
conformidade
com
o
ponto
V.
Bei
abweichender
Färbung
zum
Normalzustand
ist
der
IF-Test
(
Abschnitt
4)
zu
wiederholen
. [EU]
O
teste
IF
(secção 4)
deve
ser
repetido
se
a
coloração
for
aberrante
.
Bei
abweichender
Färbung
zum
Normalzustand
ist
der
IF-Test
(
Abschnitt
VI
.A.5)
zu
wiederholen
. [EU]
O
teste
IF
(parte A,
ponto
5,
da
secção
VI
)
deve
ser
repetido
se
a
coloração
for
aberrante
.
Bei
Achsen
,
die
mit
einer
Hilfslenkanlage
ausgestattet
sind
,
ist
diese
Prüfung
zu
wiederholen
,
wobei
das
Fahrzeug
bis
zu
seiner
technisch
zulässigen
Höchstmasse
beladen
und
die
mit
der
Hilfslenkanlage
ausgestattete
Achse
bis
zu
ihrer
zulässigen
Höchstmasse
belastet
sein
muss
. [EU]
No
caso
de
eixos
dotados
de
um
equipamento
de
direcção
auxiliar
, o
ensaio
deve
ser
repetido
com
o
veículo
carregado
até
à
sua
massa
tecnicamente
admissível
e
com
o
eixo
que
está
dotado
de
um
equipamento
auxiliar
de
direcção
carregado
até
à
sua
massa
máxima
admissível
.
Bei
Bedarf
(z. B.
bei
Unsicherheit
über
die
Messwerte
oder
unbefriedigendem
Verlauf
)
sind
die
Ausweichmanöver
zu
wiederholen
. [EU]
Se
necessário
(e.g.
se
os
valores
medidos
forem
incertos
ou
a
manobra
se
desenrolar
insatisfatoriamente
),
as
manobras
de
evitamento
serão
repetidas
.
Bei
derartigen
Stoffen
kann
ein
verkürzter
Antrag
eingereicht
werden
,
da
es
in
der
Regel
nicht
erforderlich
ist
,
Untersuchungen
zum
Nachweis
der
Sicherheit
für
Zieltierart
,
Verbraucher
und
Umwelt
sowie
Wirksamkeitsstudien
zu
wiederholen
. [EU]
Para
tais
produtos
pode
ser
apresentado
um
pedido
abreviado
visto
que
,
normalmente
,
não
será
necessário
repetir
estudos
para
demonstrar
a
segurança
para
as
espécies-alvo
, o
consumidor
, o
ambiente
e a
eficácia
.
Bei
der
Berichterstattung
über
amtliche
Kontrollen
im
Rahmen
solcher
spezifischer
Kontrollpläne
in
den
Jahresberichten
ist
es
nicht
erforderlich
,
die
in
den
betreffenden
spezifischen
Berichten
enthaltenen
Informationen
zu
wiederholen
;
ein
Verweis
auf
den
jeweils
neuesten
vorliegenden
spezifischen
Bericht
genügt
. [EU]
Quando
nos
relatórios
anuais
são
incluídas
informações
sobre
controlos
oficiais
respeitantes
a
esses
planos
de
controlo
específicos
,
não
é
necessário
repetir
a
informação
contida
nos
relatórios
específicos
a
eles
referentes
; é
suficiente
uma
remissão
para
o
último
relatório
específico
apresentado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wiederholen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners