A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for votou
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
2001
hat
sich
der
GALP-Vorstand
gegen
einen
früheren
Plan
zur
Modernisierung
der
Raffinerie
in
Matosinhos
ausgesprochen
,
da
die
Gesamtkapitalrendite
(
ROCE
)
des
Projekts
unter
den
gewichteten
durchschnittlichen
Kapitalkosten
(
WACC
)
für
den
Raffineriesektor
von
Galp
Energia
lag
. [EU]
Em
2001
, o
Conselho
de
Administração
da
Galp
votou
contra
um
primeiro
plano
de
modernização
da
refinaria
de
Matosinhos
,
pois
a
taxa
de
rendibilidade
do
capital
investido
(RCI)
era
inferior
ao
custo
médio
ponderado
do
capital
(CMPC)
da
Galp
Energia
afeto
às
atividades
de
refinação
.
Als
die
Richtlinie
(
im
Mai
2009
)
angenommen
wurde
,
stimmte
Deutschland
unter
anderem
deshalb
dagegen
,
weil
das
Schutzniveau
in
Bezug
auf
die
chemischen
Anforderungen
als
unzureichend
erachtet
wurde
. [EU]
Aquando
da
adopção
da
directiva
(Maio
de
2009
), a
Alemanha
votou
contra
a
sua
adopção
,
nomeadamente
por
ser
do
parecer
de
que
o
nível
de
protecção
relativo
às
exigências
em
matéria
de
substâncias
químicas
era
inadequado
.
Das
Finanzamt
trat
in
dem
Vergleichsverfahren
als
Sondergläubiger
auf
und
stimmte
als
solcher
einzeln
für
einen
Vergleich
. [EU]
No
acordo
de
credores
, a
administração
fiscal
agiu
na
qualidade
de
credor
distinto
e,
como
tal
,
votou
separadamente
a
favor
do
acordo
.
Dennoch
sprach
sich
die
BPH
für
einen
Umstrukturierungsvergleich
aus
. [EU]
Não
obstante
, o
BPH
votou
a
favor
do
acordo
de
reestruturação
.
Die
Steuerbehörde
trat
im
Vergleichsverfahren
als
bevorrechtigter
Gläubiger
auf
und
stimmte
als
solcher
gesondert
für
den
Vergleich
. [EU]
No
acordo
de
credores
, a
administração
fiscal
agiu
na
qualidade
de
credor
distinto
e,
como
tal
,
votou
separadamente
a
favor
do
acordo
.
Hat
ein
Vertreter
eines
Mitgliedstaats
nicht
innerhalb
von
drei
Wochen
nach
Vorlage
eines
Vorschlags
ablehnend
Stellung
dazu
genommen
,
so
wird
davon
ausgegangen
,
dass
der
betreffende
Vertreter
den
Vorschlag
befürwortet
. [EU]
Considera-se
que
um
representante
de
um
Estado-Membro
votou
favoravelmente
uma
proposta
se
não
comunicar
o
seu
voto
negativo
nas
três
semanas
seguintes
à
apresentação
da
mesma
.
Ist
zu
keinem
Bewerber
eine
befürwortende
Stellungnahme
abgegeben
worden
,
teilt
der
Vorsitzende
der
Kommission
mit
,
dass
der
Ausschuss
eine
ablehnende
Stellungnahme
zu
den
vorgelegten
Bewerbungen
abgegeben
hat
. [EU]
Se
nenhum
candidato
tiver
merecido
parecer
favorável
, o
Presidente
informa
a
Comissão
que
o
Comité
votou
contra
as
candidaturas
apresentadas
.
Mit
den
Resolutionen
Nrn
.
137
und
138
vom
30
.
September
2011
stimmte
der
Gouverneursrat
der
EBWE
für
die
erforderlichen
Änderungen
des
Übereinkommens
zur
Errichtung
der
EBWE
(
im
Folgenden
"Übereinkommen"
),
die
es
der
Bank
ermöglichen
,
ihren
geografischen
Tätigkeitsbereich
auf
den
südlichen
und
östlichen
Mittelmeerraum
auszudehnen
,
wobei
sie
zugleich
den
Ländern
in
ihrem
bisherigen
Tätigkeitsbereich
verpflichtet
bleibt
. [EU]
Através
das
Resoluções
137
e
138
,
adotadas
em
30
de
setembro
de
2011
, o
Conselho
de
Governadores
do
BERD
votou
a
favor
das
necessárias
alterações
ao
Acordo
constitutivo
do
BERD
(«o
Acordo»
),
de
modo
a
permitir
o
alargamento
do
âmbito
geográfico
das
operações
do
BERD
ao
sul
e
ao
leste
do
Mediterrâneo
,
mantendo
simultaneamente
os
seus
compromissos
para
com
os
países
onde
já
opera
.
Mit
einer
Resolution
vom
30
.
Januar
2004
hat
sich
der
Gouverneursrat
der
EBWE
für
die
nötige
Änderung
des
Übereinkommens
zur
Errichtung
der
Bank
ausgesprochen
,
damit
diese
künftig
auch
Projekte
in
der
Mongolei
finanzieren
kann
. [EU]
Através
de
resolução
aprovada
em
30
de
Janeiro
de
2004
, o
Conselho
de
Governadores
do
BERD
votou
a
favor
da
necessária
alteração
ao
Acordo
constitutivo
do
Banco
,
de
modo
a
permitir-lhe
financiar
operações
na
Mongólia
.
Um
weiteren
Änderungen
an
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
48
,
über
die
die
Gemeinschaft
bereits
abgestimmt
hat
,
Rechnung
zu
tragen
,
erscheint
es
angebracht
,
die
Richtlinie
76/756/EWG
dadurch
an
den
technischen
Fortschritt
anzupassen
,
dass
sie
in
Einklang
mit
den
technischen
Vorschriften
dieser
UN/ECE-Regelung
gebracht
wird
. [EU]
Para
se
poder
ter
em
conta
as
futuras
alterações
ao
Regulamento
UNECE
n.o
48
[3],
em
relação
ao
qual
a
Comissão
já
votou
, é
conveniente
adaptar
a
Directiva
76/756/CEE
ao
progresso
técnico
,
alinhando-a
com
os
requisitos
técnicos
do
referido
regulamento
da
UNECE
.
Zu
dem
Zeitpunkt
,
als
das
Finanzamt
für
den
Vergleich
stimmte
,
besaß
der
Empfänger
Bestände
im
Werte
von
84
Mio
.
SKK
,
eintreibbare
Forderungen
in
Höhe
von
63
Mio
.
SKK
und
Barvermögen
in
Höhe
von
161
Mio
.
SKK
(
siehe
Abschnitt
54
). [EU]
Quando
a
administração
fiscal
votou
a
favor
do
acordo
, o
beneficiário
possuía
stocks
no
valor
de
84
milhões
SKK
,
créditos
executórios
de
63
milhões
SKK
e
161
milhões
SKK
de
tesouraria
(ver
considerando
54
).
Zur
Berücksichtigung
weiterer
Änderungen
an
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
48
,
über
die
die
Gemeinschaft
bereits
abgestimmt
hat
,
ist
es
angebracht
,
die
Richtlinie
76/756/EWG
an
den
technischen
Fortschritt
anzupassen
,
indem
ihre
technischen
Vorschriften
an
die
der
UN/ECE-Regelung
angeglichen
werden
. [EU]
Para
se
poder
ter
em
conta
as
futuras
alterações
ao
Regulamento
UNECE
n.o
48
[4],
em
relação
ao
qual
a
Comissão
já
votou
, é
conveniente
adaptar
a
Directiva
76/756/CEE
ao
progresso
técnico
,
alinhando-a
com
os
requisitos
técnicos
do
referido
regulamento
da
UNECE
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "votou":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners