A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
456 results for voraussichtliche
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
1.
Änderung
der
Reiseflughöhe:
Luftfahrzeugkennung
;
angeforderte
neue
Reiseflughöhe
und
Reisegeschwindigkeit
in
dieser
Höhe
,
geänderte
voraussichtliche
Ankunftszeit
(
falls
zutreffend
)
an
nachfolgenden
Fluginformationsgebietsgrenzen
. [EU]
Alteração
do
nível
de
cruzeiro:
identificação
da
aeronave
;
novo
nível
de
cruzeiro
solicitado
e
velocidade
de
cruzeiro
nesse
nível
;
tempo
estimado
revisto
(quando
aplicável
)
nas
fronteiras
da
região
de
informação
de
voo
subsequente
.
85
Der
Abzinsungssatz
berücksichtigt
die
voraussichtliche
Auszahlung
der
Leistungen
im
Zeitablauf
. [EU]
85
A
taxa
de
desconto
reflecte
o
calendário
estimado
dos
pagamentos
de
benefícios
.
Abweichung
bei
der
voraussichtliche
n
Ankunftszeit:
Weicht
die
voraussichtliche
Ankunftszeit
am
nachfolgenden
Meldepunkt
,
an
der
Fluginformationsgebietsgrenze
oder
am
Zielflugplatz
,
je
nachdem
,
was
zuerst
erreicht
wird
,
um
mehr
als
3
Minuten
von
der
Ankunftszeit
ab
,
die
den
Flugverkehrsdiensten
gemeldet
wurde
,
oder
um
mehr
als
einen
davon
abweichende
Zeitraum
,
der
von
der
zuständigen
Behörde
vorgeschrieben
ist
oder
aufgrund
regionaler
ICAO-Flugsicherungsübereinkommen
gilt
,
ist
der
zuständigen
Flugverkehrsdienststelle
unverzüglich
eine
geänderte
voraussichtliche
Ankunftszeit
zu
melden
. [EU]
Alteração
do
tempo
estimado:
se
o
tempo
estimado
para
a
chegada
ao
próximo
ponto
de
controlo
aplicável
ao
limite
da
região
de
informação
de
voo
ou
ao
aeródromo
de
destino
,
conforme
o
que
ocorrer
primeiro
,
apresentar
um
erro
superior
a 3
minutos
em
relação
ao
tempo
notificado
aos
serviços
de
tráfego
aéreo
,
ou
outro
período
de
tempo
especificado
pela
autoridade
competente
ou
nos
acordos
regionais
de
navegação
aérea
celebrados
no
âmbito
da
OACI
, o
órgão
dos
serviços
de
tráfego
aéreo
competente
deve
,
logo
que
possível
,
ser
notificado
do
tempo
estimado
revisto
.
"AIRMET-Information"
eine
von
einer
Flugwetter-Überwachungsstelle
ausgegebene
Information
über
das
Auftreten
oder
voraussichtliche
Auftreten
bestimmter
Streckenwettererscheinungen
,
die
die
Sicherheit
niedrig
fliegender
Luftfahrzeuge
beeinträchtigen
können
und
die
nicht
bereits
in
der
für
Flüge
in
geringer
Höhe
in
dem
betreffenden
Fluginformationsgebiet
oder
einem
Teilgebiet
davon
ausgegebenen
Vorhersage
enthalten
war
[EU]
«Informação
Airmet»
,
informação
publicada
por
um
centro
de
observação
meteorológica
relativamente
à
ocorrência
ou
possibilidade
de
ocorrência
de
fenómenos
meteorológicos
específicos
em
rota
que
possam
afetar
a
segurança
das
operações
de
aeronaves
realizadas
a
baixa
altitude
e
que
não
estava
incluída
nas
previsões
publicadas
para
os
voos
a
altitude
baixa
na
região
de
informação
de
voo
ou
subárea
em
questão
aktive
tektonische
Prozesse
,
historische
Erdbeben
,
Grad
der
seismischen
Aktivität
in
der
Region
,
voraussichtliche
maximale
Stärke
der
seismischen
Aktivität
[EU]
processos
tectónicos
activos
,
sismos
históricos
,
grau
de
actividade
sísmica
na
região
,
máxima
actividade
sísmica
provável
aktuelle
und
voraussichtliche
Wasserstände
an
den
Pegeln
[EU]
Níveis
da
água
actuais
e
previsíveis
nos
fluviómetros
.
alle
für
die
Lieferung
maßgeblichen
Bedingungen
sowie
für
Ölsaaten
die
voraussichtliche
Menge
der
betreffenden
Rohstoffe
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
für
repräsentativ
erachtet
wird
[EU]
As
condições
aplicáveis
à
entrega
da
matéria-prima
em
causa
,
bem
como
,
no
caso
das
oleaginosas
, a
quantidade
previsível
,
considerada
representativa
pela
autoridade
competente
Allgemeine
Beschreibung
des
Falls
und
gegebenenfalls
spezielle
Hintergrundinformationen
,
mit
denen
die
voraussichtliche
Erheblichkeit
der
erbetenen
Informationen
für
die
Anwendung
und
die
Durchsetzung
des
innerstaatlichen
Rechts
der
Mitgliedstaaten
über
die
in
Artikel
2
der
Richtlinie
2011/16/EU
genannten
Steuern
beurteilt
werden
kann
[EU]
Descrição
geral
do
caso
e,
se
for
caso
disso
,
informações
antecedentes
específicas
suscetíveis
de
permitir
a
avaliação
da
relevância
previsível
das
informações
requeridas
para
a
administração
e
execução
da
legislação
interna
dos
Estados-Membros
respeitante
aos
impostos
a
que
se
refere
o
artigo
2.o
da
Diretiva
2011/16/UE
Als
Indikatoren
könnten
das
voraussichtliche
Wachstum
des
betreffenden
Marktes
und
die
sich
daraus
vermutlich
ergebenden
Kapazitätsauslastungen
sowie
die
wahrscheinlichen
Auswirkungen
des
Kapazitätszuwachses
aufgrund
seines
Einflusses
auf
Preise
und
Gewinnspannen
,
aber
auch
auf
die
Wettbewerber
,
verwendet
werden
. [EU]
Os
indicadores
podem
ser
o
crescimento
futuro
previsível
do
mercado
em
causa
e
as
taxas
previstas
de
utilização
dessa
capacidade
,
bem
como
o
impacto
provável
do
aumento
da
capacidade
nos
concorrentes
,
através
dos
seus
efeitos
nos
preços
e
nas
margens
de
lucro
.
Änderung
des
Zielflugplatzes:
Luftfahrzeugkennung
;
Flugregeln
;
Beschreibung
der
geänderten
Flugstrecke
bis
zum
geänderten
Zielflugplatz
einschließlich
zugehöriger
Flugplandaten
,
beginnend
mit
dem
Standort
,
ab
dem
die
angeforderte
Streckenänderung
beginnen
soll
;
geänderte
voraussichtliche
Ankunftszeiten
;
Ausweichflugplatz/Ausweichflugplätze
;
sonstige
relevanten
Informationen
. [EU]
com
alteração
do
destino:
identificação
da
aeronave
;
regras
de
voo
;
descrição
da
nova
rota
de
voo
para
o
novo
aeródromo
de
destino
,
incluindo
os
dados
correspondentes
do
plano
de
voo
com
início
na
posição
a
partir
da
qual
passa
a
vigorar
a
alteração
de
rota
solicitada
,
tempo
estimado
revisto
;
aeródromos
alternantes
e
outras
informações
pertinentes
.
An
erster
Stelle
wird
daran
erinnert
,
dass
nach
der
Rechtsprechung
der
EU-Gerichte
die
Organe
bei
ihrer
Prüfung
der
Notwendigkeit
einer
Beibehaltung
der
bestehenden
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
von
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
über
ein
weites
Ermessen
verfügen
,
wozu
auch
die
Befugnis
gehört
,
die
voraussichtliche
Entwicklung
der
Preise
der
betroffenen
Ausführer
zu
beurteilen
. [EU]
Como
ponto
de
partida
,
recorde-se
que
,
em
conformidade
com
a
jurisprudência
dos
tribunais
da
UE
[4],
ao
avaliar
a
necessidade
da
manutenção
das
medidas
existentes
no
quadro
de
um
reexame
baseado
no
artigo
11
.o, n.o 3,
do
regulamento
de
base
,
as
instituições
dispõem
de
um
amplo
poder
de
apreciação
,
inclusive
da
faculdade
de
recorrerem
a
uma
avaliação
prospetiva
da
política
de
preços
dos
exportadores
em
questão
.
Angaben
über
voraussichtliche
und
tatsächliche
Zuckerrüben-
,
Zuckerrohr-
und
Rohzuckerlieferungen
sowie
die
Zuckererzeugung
und
die
Lagermengen
an
Zucker
[EU]
Os
dados
relativos
às
entregas
previstas
e
efectivas
de
beterraba
açucareira
,
cana-de-açúcar
e
açúcar
bruto
, à
produção
de
açúcar
e
às
existências
de
açúcar
Angaben
über
voraussichtliche
und
tatsächliche
Zuckerrüben-
,
Zuckerrohr-
und
Rohzuckerlieferungen
sowie
über
die
Zuckererzeugung
und
die
Lagermengen
an
Zucker
[EU]
Os
dados
relativos
às
entregas
previstas
e
efectivas
de
beterraba
açucareira
,
cana-de-açúcar
e
açúcar
bruto
, à
produção
de
açúcar
e
às
existências
de
açúcar
Angabe
Tätigkeit
;
voraussichtliche
Uhrzeit
(
UTC
)
der
geplanten
Umladung
(
SSMM
) [EU]
Dado
relativo
às
actividades
;
estimativa
da
hora
UTC
em
que
o
capitão
pretende
efectuar
o
transbordo
(HHMM)
Angabe
Tätigkeit
;
voraussichtliche
Uhrzeit
(
UTC
),
zu
der
der
Kapitän
plant
,
im
Hafen
zu
sein
(
SSMM
) [EU]
Dado
relativo
às
actividades
;
estimativa
da
hora
UTC
em
que
o
capitão
pretende
estar
no
porto
(HHMM)
Artikel
24
Absatz
2
der
genannten
Entscheidung
führt
auf
,
welche
Bestandteile
die
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegten
Programme
enthalten
müssen
;
dazu
gehören
eine
Beschreibung
der
epidemiologischen
Seuchenlage
,
das
Gebiet
,
in
dem
das
Programm
durchgeführt
werden
soll
,
der
Zweck
und
die
voraussichtliche
Laufzeit
des
Programms
,
die
durchzuführenden
Maßnahmen
sowie
Kosten
und
Nutzen
des
Programms
. [EU]
O n.o 2
do
artigo
24
.o
da
referida
decisão
enumera
determinados
elementos
que
têm
de
constar
dos
programas
apresentados
pelos
Estados-Membros
,
tais
como
uma
descrição
da
situação
epidemiológica
da
doença
, a
área
onde
o
programa
deverá
ser
aplicado
, o
objectivo
e a
duração
provável
do
programa
,
as
medidas
a
serem
aplicadas
e
os
custos
e
benefícios
do
programa
.
Art
und
voraussichtliche
Dauer
der
Arbeiten
[EU]
Natureza
e
duração
provável
dos
trabalhos
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
konnte
darüber
hinaus
nicht
nachgewiesen
werden
,
dass
die
voraussichtliche
Exposition
der
Verbraucher
infolge
der
einmaligen
bzw
.
ständigen
Aufnahme
von
essbaren
pflanzlichen
Erzeugnissen
vertretbar
ist
,
da
über
die
Auswirkungen
bestimmter
toxikologisch
relevanter
Metaboliten
nur
unzureichende
Informationen
vorliegen
. [EU]
Ademais
,
com
base
nas
informações
disponíveis
,
não
se
demonstrou
que
fosse
aceitável
a
exposição
aguda
estimada
de
consumidores
em
resultado
da
ingestão
aguda
e
crónica
de
culturas
,
devido
à
insuficiência
de
informações
quanto
aos
efeitos
de
determinados
metabolitos
toxicologicamente
importantes
.
Aufgrund
der
verhältnismäßig
prekären
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
(
vgl
.
Randnummern
71
und
72
)
dürfte
sich
die
voraussichtliche
massive
Wiederaufnahme
der
Einfuhren
aus
Indien
zu
gedumpten
,
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
unterbietenden
Preisen
schädigend
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auswirken
. [EU]
Tendo
em
conta
a
situação
relativamente
precária
da
indústria
da
União
(como
indicado
nos
considerandos
(71) e (72)), é
provável
que
a
reincidência
potencialmente
maciça
das
importações
objecto
de
dumping
provenientes
da
Índia
a
preços
que
subcotem
os
da
União
tenha
um
impacto
prejudicial
na
situação
da
indústria
da
União
.
auf
schriftliche
Anfrage
der
Kommission
die
voraussichtliche
Erzeugung
und
Vermarktung
von
Bananen
. [EU]
A
pedido
por
escrito
da
Comissão
,
as
previsões
de
produção
e
comercialização
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "voraussichtliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners