A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for volumetrisches
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Artikel
6
ist
nur
anwendbar
,
wenn
das
bei
der
körperlichen
Überprüfung
(
volumetrisches
Verfahren
)
ermittelte
Gewicht
des
eingelagerten
Erzeugnisses
bei
Zucker
in
loser
Schüttung
um
5 %
oder
mehr
(
Lagerung
im
Silo
bzw
.
Lagerung
im
Flachlager
)
vom
Buchgewicht
abweicht
. [EU]
O
artigo
6.o
aplica-se
sempre
que
o
peso
dos
produtos
armazenados
,
determinado
aquando
da
inspecção
física
(medição
volumétrica
),
diferir
do
seu
peso
contabilístico
em
5 %
ou
mais
,
para
o
caso
do
açúcar
a
granel
armazenado
em
silos
ou
directamente
no
solo
.
ASTM
E
965-96
(
Reapproved
2006
),
Standard
Test
Method
for
Measuring
Pavement
Macrotexture
Depth
Using
a
Volumetric
Technique
(
Standardprüfmethode
zur
Messung
der
Tiefe
der
Makrostruktur
von
Belagoberflächen
(
volumetrisches
Verfahren
)) [EU]
ASTM
E
965-96
(Reaprovada
em
2006
),
Standard
Test
Method
for
Measuring
Pavement
Macrotexture
Depth
Using
a
Volumetric
Technique
(Método
de
ensaio
padronizado
para
medição
a
profundidade
de
macrotexturas
no
pavimento
utilizando
técnica
volumétrica
)
Der
Richtwert
der
Mindestförderschwelle
für
eine
katalytische
Aktion
beträgt
30
Mio
.
Tonnenkilometer
oder
deren
volumetrisches
Äquivalent
des
verlagerten
Verkehrsaufkommens
oder
Straßenverkehrsvermeidung
pro
Jahr
,
die
während
der
gesamten
Laufzeit
des
Fördervertrages
erreicht
werden
müssen
. [EU]
O
limite
mínimo
indicativo
de
subvenção
por
acção
catalisadora
é
de
30
milhões
de
toneladas-quilómetro
ou
o
seu
equivalente
volumétrico
de
transferência
modal
ou
para
evitar
o
tráfego
por
ano
, a
aplicar
durante
todo
o
período
do
acordo
de
subvenção
.
Der
Richtwert
der
Mindestförderschwelle
für
eine
Meeresautobahnen-Aktion
beträgt
200
Mio
.
Tonnenkilometer
oder
deren
volumetrisches
Äquivalent
des
verlagerten
Verkehrsaufkommens
pro
Jahr
,
die
während
der
gesamten
Laufzeit
des
Fördervertrages
erreicht
werden
müssen
. [EU]
O
limite
mínimo
indicativo
de
subvenção
por
acção
de
auto-estradas
do
mar
é
de
200
milhões
de
toneladas-quilómetro
ou
o
seu
equivalente
volumétrico
de
transferência
modal
por
ano
, a
aplicar
durante
todo
o
período
do
acordo
de
subvenção
.
Es
ist
Datenmaterial
zu
sammeln
,
das
ausreicht
,
um
für
die
Speicherstätte
und
den
Speicherkomplex
ein
volumetrisches
und
statisches
dreidimensionales
(
3-D
)-Erdmodell
zu
erstellen
,
das
das
Deckgestein
und
das
Nebengestein
einschließlich
der
hydraulisch
verbundenen
Gebiete
einschließt
. [EU]
Compilam-se
dados
suficientes
para
construir
um
modelo
geológico
tridimensional
(3-D)
volumétrico
e
estático
para
o
local
e o
complexo
de
armazenamento
,
incluindo
a
rocha
de
cobertura
, e
para
a
zona
circundante
,
incluindo
as
zonas
em
ligação
hidráulica
.
Volumetrisches
Verdichtungsverhältnis:
... [EU]
Taxa
de
compressão
volumétrica [4]: ...
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "volumetrisches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners