A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
50 results for volumétrica
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
akustisch-optische
"Signaldatenverarbeitungs"-Vorrichtungen
,
die
die
Wechselwirkung
zwischen
Schallwellen
(
Volumen-
oder
Oberflächenwellen
)
und
Lichtwellen
ausnutzen
und
die
eine
unmittelbare
Aufbereitung
von
Signalen
oder
Bildern
ermöglichen
einschließlich
Spektralanalyse
,
Korrelation
oder
Konvolution
(
Faltung
) [EU]
Dispositivos
acústico-ópticos
de
"processamento
de
sinais"
que
utilizem
a
interacção
de
ondas
acústicas
(onda
volumétrica
ou
onda
superficial
) e
onda
s
de
luz
que
permitam
o
processamento
directo
de
sinais
ou
imagens
,
incluindo
análise
espectral
,
correlação
ou
convolução
Allerdings
wird
innerhalb
von
30
Tagen
nach
der
Übernahme
durch
die
Interventionsstelle
eine
Kontrolle
nach
dem
volumetrischen
Verfahren
vorgenommen
. [EU]
Será
,
no
entanto
,
efectuada
uma
verificação
volumétrica
de
controlo
pelo
organismo
de
intervenção
,
no
prazo
de
30
dias
a
contar
da
data
de
tomada
a
cargo
dos
produtos
.
Artikel
6
ist
nur
anwendbar
,
wenn
das
bei
der
körperlichen
Überprüfung
(
volumetrisches
Verfahren
)
ermittelte
Gewicht
des
eingelagerten
Erzeugnisses
bei
Zucker
in
loser
Schüttung
um
5 %
oder
mehr
(
Lagerung
im
Silo
bzw
.
Lagerung
im
Flachlager
)
vom
Buchgewicht
abweicht
. [EU]
O
artigo
6.o
aplica-se
sempre
que
o
peso
dos
produtos
armazenados
,
determinado
aquando
da
inspecção
física
(medição
volumétrica
),
diferir
do
seu
peso
contabilístico
em
5 %
ou
mais
,
para
o
caso
do
açúcar
a
granel
armazenado
em
silos
ou
directamente
no
solo
.
ASTM
E
965-96
(
Reapproved
2006
),
Standard
Test
Method
for
Measuring
Pavement
Macrotexture
Depth
Using
a
Volumetric
Technique
(
Standardprüfmethode
zur
Messung
der
Tiefe
der
Makrostruktur
von
Belagoberflächen
(
volumetrisches
Verfahren
)) [EU]
ASTM
E
965-96
(Reaprovada
em
2006
),
Standard
Test
Method
for
Measuring
Pavement
Macrotexture
Depth
Using
a
Volumetric
Technique
(Método
de
ensaio
padronizado
para
medição
a
profundidade
de
macrotexturas
no
pavimento
utilizando
técnica
volumétrica
)
Beide
Produkt-Benchmarks
beziehen
sich
auf
eine
vorgegebene
volumetrische
Wasserstoffkonzentration
. [EU]
Os
parâmetros
de
referência
relativos
a
ambos
os
produtos
referem-se
a
uma
concentração
volumétrica
definida
do
hidrogénio
.
Bei
der
ersten
wird
das
berechnete
Volumenverhältnis
n-Oktanol/Wasser
eingesetzt
,
bei
der
zweiten
wird
dieses
Verhältnis
halbiert
,
bei
der
dritten
verdoppelt
(z. B.
1:1
,
1:2
,
2:1
). [EU]
No
primeiro
utiliza-se
a
razão
volumétrica
calculada
entre
n-octanol
e a
água
;
no
segundo
divide-se
essa
razão
por
dois
e
no
terceiro
multiplica-se
essa
razão
por
dois
(por
exemplo
,
1:1
,
1:2
,
2:1
).
Bei
der
Lagerhaltung
von
Zucker
in
loser
Schüttung
in
einem
Silo/Lager
können
diejenigen
Mengen
,
die
beim
Wiegen
bei
der
Einlagerung
ermittelt
wurden
,
anstelle
der
bei
der
mengenmäßigen
Überprüfung
ermittelten
Mengen
berücksichtigt
werden
,
wenn
letztere
Überprüfung
nicht
genau
genug
und
die
Abweichung
zwischen
diesen
beiden
Werten
nicht
übermäßig
ist
. [EU]
Caso
o
açúcar
a
granel
tenha
sido
armazenado
em
silo/armazém
,
podem
ser
tomadas
em
conta
as
quantidades
pesadas
à
entrada
em
armazenagem
,
em
vez
das
resultantes
de
uma
avaliação
volumétrica
,
se
esta
não
oferecer
um
grau
de
precisão
que
seja
considerado
adequado
e
se
a
diferença
observada
entre
os
dois
valores
não
for
excessiva
.
Bei
der
mengenmäßigen
Überprüfung
der
Erzeugnisse
wird
eine
Abweichung
toleriert
. [EU]
Aquando
da
verificação
volumétrica
dos
produtos
, é
tolerado
um
certo
desvio
.
Berechnung
des
Volumens
bei
Verwendung
einer
Verdrängerpumpe
[EU]
Cálculo
do
volume
mediante
a
utilização
de
um
sistema
com
bomba
volumétrica
.
c
Konzentration
der
volumetrischen
Standardlösung
von
Salzsäure
(3.19),
in
mol/l
, [EU]
c
Concentração
,
expressa
em
mol/l
,
da
solução
volumétrica
padrão
de
ácido
clorídrico
(3.19).
c
Konzentration
der
volumetrischen
Standardlösung
von
Schwefelsäure
(3.6),
in
mol/l
, [EU]
c
Concentração
,
expressa
em
mol/l
,
da
solução
volumétrica
padrão
de
ácido
sulfúrico
(3.6).
Das
bei
Systemen
mit
Verdrängerpumpe
gemessene
Volumen
des
verdünnten
Abgases
wird
mit
Hilfe
der
nachstehenden
Formel
berechnet:
[EU]
O
volume
dos
gases
de
escape
diluídos
medido
nos
sistemas
com
bomba
volumétrica
calcula-se
através
da
seguinte
fórmula:
Das
Volumenverhältnis
und
die
einzusetzenden
Mengen
der
Substanz
werden
durch
die
folgenden
Angaben
festgelegt:
[EU]
A
razão
volumétrica
e
as
quantidades
de
substância
a
utilizar
são
fixadas
pelos
factores
seguintes:
Der
Abgasmassendurchsatz
ist
mit
einem
System
zur
Probenahme
mit
konstantem
Volumen
(
CVS-System
)
zu
messen
,
das
mit
einer
Verdrängerpumpe
(
PDP
),
einem
Venturirohr
mit
kritischer
Strömung
(
CFV
)
oder
einem
subsonischem
Venturirohr
(
SSV
)
ausgestattet
und
mit
oder
ohne
Durchflussmengenkompensation
arbeiten
kann
. [EU]
O
caudal
mássico
dos
gases
de
escape
deve
ser
medido
com
um
sistema
de
recolha
de
amostras
a
volume
constante
(CVS),
que
pode
usar
uma
bomba
volumétrica
(PDP),
um
venturi
de
escoamento
crítico
(CFV)
ou
um
venturi
subsónico
(SSV)
com
,
ou
sem
,
compensação
de
caudais
.
Der
Durchsatz
des
verdünnten
Abgases
wird
entweder
mit
einer
Verdrängerpumpe
PDP
oder
mit
einem
Venturi-Rohr
mit
kritischer
Strömung
CFV
gemessen
. [EU]
O
caudal
dos
gases
de
escape
diluídos
é
medido
quer
com
uma
bomba
volumétrica
PDP
quer
com
um
venturi
de
caudal
crítico
CFV
.
Der
Durchsatz
des
verdünnten
Abgases
wird
entweder
mit
einer
Verdrängerpumpe
PDP
oder
mit
einem
Venturi-Rohr
mit
kritischer
Strömung
CFV
gemessen
. [EU]
O
caudal
dos
gases
de
escape
diluídos
é
medido
quer
com
uma
bomba
volumétrica
PDP
quer
com
um
venturi
de
escoamento
crítico
CFV
.
Der
Durchsatz
des
verdünnten
Abgases
wird
entweder
mit
einer
Verdrängerpumpe
PDP
oder
mit
einem
Venturi-Rohr
mit
kritischer
Strömung
CFV
oder
mit
einer
kritisch
betriebenen
Venturidüse
SSV
gemessen
. [EU]
O
caudal
dos
gases
de
escape
diluídos
deve
ser
medido
com
uma
bomba
volumétrica
(PDP),
com
um
venturi
de
escoamento
crítico
(CFV),
ou
com
um
venturi
subsónico
(SSV).
Der
Durchsatz
des
verdünnten
Abgases
wird
entweder
mit
einer
Verdrängerpumpe
PDP
oder
mit
einem
Venturi-Rohr
mit
kritischer
Strömung
CFV
oder
mit
einer
kritisch
betriebenen
Venturidüse
SSV
gemessen
. [EU]
O
caudal
dos
gases
de
escape
diluídos
é
medido
quer
com
uma
bomba
volumétrica
PDP
quer
com
um
Venturi
de
escoamento
crítico
CFV
.
Der
Hersteller
muss
für
den
verwendeten
Prüfdruck
den
Grenzwert
der
bleibenden
Volumenvergrößerung
angeben
,
diese
darf
aber
in
keinem
Fall
mehr
als
5 %
der
Volumenvergrößerung
bei
Prüfdruck
betragen
. [EU]
O
fabricante
define
o
limite
adequado
de
expansão
volumétrica
permanente
para
a
pressão
de
ensaio
utilizada
,
mas
em
caso
algum
deve
a
expansão
permanente
ultrapassar
5 %
da
expansão
volumétrica
total
à
pressão
de
ensaio
.
Der
Inhalt
des
Auffangkolbens
wird
mit
der
volumetrischen
Standardlösung
der
Salzsäure
(3.19)
oder
mit
der
volumetrischen
Standardlösung
der
Schwefelsäure
(3.6)
unter
Verwendung
einer
Bürette
titriert
und
die
Menge
des
eingesetzten
Titrationsmittels
abgelesen
. [EU]
Com
o
auxílio
de
uma
bureta
,
titular
o
conteúdo
do
balão
de
recolha
com
a
solução
volumétrica
padrão
de
ácido
clorídrico
(3.19)
ou
com
a
solução
volumétrica
padrão
de
ácido
sulfúrico
(3.6) e
registar
o
volume
de
solução
titulante
usada
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "volumétrica":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners