A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for vollkommener
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Aus
diesen
Gründen
spricht
aus
Sicht
der
Überwachungsbehörde
alles
dafür
,
dass
die
Bewertung
in
vollkommener
Unabhängigkeit
von
jeglichen
Anweisungen
der
Gemeinde
in
Bezug
auf
das
Ergebnis
der
Bewertung
durchgeführt
wurde
. [EU]
Nessa
base
, o
Órgão
de
Fiscalização
não
tem
razões
para
duvidar
que
a
avaliação
foi
realizada
de
forma
plenamente
independente
do
município
,
não
tendo
assim
o
resultado
da
avaliação
sido
por
ele
influenciado
.
Der
Personalabbau
,
der
unter
vollkommener
Einhaltung
der
Sozialvorschriften
und
nach
Konsultationen
mit
der
Personalvertretung
durchgeführt
wurde
,
führte
ihrer
Auffassung
nach
zu
einer
radikalen
Änderung
der
Werksorganisation
. [EU]
A
redução
dos
efectivos
,
que
foi
realizada
no
respeito
total
das
condições
sociais
, e
após
consulta
dos
representantes
do
pessoal
,
conduziu
,
pelo
contrário
, a
uma
alteração
radical
da
organização
da
fábrica
.
Die
Einleitung
des
Prüfverfahrens
für
staatliche
Beihilfen
verkenne
also
das
berechtigte
Vertrauen
,
das
die
französischen
Behörden
in
die
Entscheidung
"Sernam
2"
gesetzt
hatten
,
und
dies
umso
mehr
,
als
sie
gegenüber
der
Kommission
in
vollkommener
Transparenz
gehandelt
hätten
,
indem
sie
dieser
alle
zweckdienlichen
Erläuterungen
zu
den
Modalitäten
dieser
Veräußerung
vorgelegt
haben
. [EU]
O
início
do
procedimento
de
exame
dos
auxílios
estatais
ignoraria
,
por
conseguinte
, a
confiança
legítima
que
as
autoridades
francesas
tinham
depositado
na
Decisão
Sernam
2,
tanto
mais
que
estas
teriam
atuado
com
total
transparência
com
a
Comissão
,
fornecendo-lhe
todas
as
explicações
úteis
sobre
as
modalidades
dessa
cessão
.
Die
Gesamtfangmöglichkeiten
für
2007
werden
in
vollkommener
Übereinstimmung
mit
dem
wissenschaftlichen
Gutachten
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
auf
1280000
Tonnen
festgesetzt
. [EU]
O
limite
total
de
capturas
para
2007
é
fixado
em
1280000
toneladas
,
em
plena
conformidade
com
o
parecer
do
Conselho
Internacional
de
Exploração
do
Mar
(CIEM).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vollkommener":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners