DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for verpacktes
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Portuguese

Als frisches Geflügelfleisch gelten alle genusstauglichen Teile von Hausgeflügel, Truthühnern, Perlhühnern, Gänsen und Enten, die außer einer Kältebehandlung zur Haltbarmachung keiner Behandlung unterzogen worden sind. Vakuumverpacktes und in einer kontrollierten Atmosphäre verpacktes Fleisch muss ebenfalls von einer Bescheinigung nach diesem Muster begleitet sein. (2) [EU] Entende-se por carnes frescas de aves de capoeira quaisquer partes de galinha, peru, pintada, pato ou ganso, criado ou mantido em cativeiro, própria para consumo humano e que não tenha sofrido qualquer tratamento destinado a assegurar a sua conservação, com excepção do tratamento pelo frio: a carne embalada em vácuo ou a carne embalada numa atmosfera controlada deve também ser acompanhada por um certificado em conformidade com o presente modelo. (2)

Deutsch: Verpacktes Butterschmalz/Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen) [EU] Em alemão: Verpacktes Butterschmalz/Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)

Deutsch Verpacktes Butterschmalz/Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)". [EU] Em língua alemã Verpacktes Butterschmalz/Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)».

Deutsch Verpacktes Butterschmalz zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen) [EU] Em língua alemã Verpacktes Butterschmalz zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)

Die isländische Regierung hat beantragt, eine Grenzkontrollstelle in Reykjavík Samskip für die Produktgruppen verpackte gefrorene Fischereierzeugnisse, bei Umgebungstemperatur zu lagernde verpackte Fischereierzeugnisse, nicht für den menschlichen Verzehr bestimmtes verpacktes Fischöl und verpacktes Fischmehl zur Liste der in Anhang I Kapitel I Teil 1.2 Ziffer 39 enthaltenen Grenzkontrollstellen in Island und Norwegen hinzuzufügen, die für die Veterinärkontrollen von Erzeugnissen und Tieren aus Drittländern zugelassenen sind. [EU] CONSIDERANDO QUE o Governo da Islândia solicitou que fosse acrescentado um posto de inspecção fronteiriço em Reykjavík Samskip, para as categorias de produtos da pesca congelados embalados, produtos da pesca embalados a armazenar à temperatura ambiente, óleo de peixe embalado para consumo não humano e farinha de peixe embalada, à lista dos postos de inspecção fronteiriços da Islândia e da Noruega aprovados para a realização dos controlos veterinários de produtos e animais provenientes de países terceiros constante do ponto 39 da Parte 1.2 do capítulo I do anexo I do Acordo EEE,

Die isländische Regierung hat vorgeschlagen, für die Grenzkontrollstellen Akureyri, Reykjavík Eimskip und Hafnarfjörður die zusätzlichen Produktgruppen Fischöl als Lebensmittel und Nichtlebensmittel hinzuzufügen und die Produktgruppe Fischmehl auf verpacktes Fischmehl zu beschränken. [EU] CONSIDERANDO QUE o Governo da Islândia propôs acrescentar as categorias de produtos óleo de peixe embalado para consumo humano e não humano e limitar a categoria farinha de peixe unicamente à farinha de peixe embalada no que se refere aos postos de inspecção fronteiriços de Akureyri, Reykjavík Eimskip e Hafnarfjörður,

Die norwegische Regierung hat der EFTA-Überwachungsbehörde vorgeschlagen, das Kontrollzentrum Kristiansund in der Grenzkontrollstelle von Kristiansund für die zusätzlichen Produktkategorien Fischöl als Massengut und verpacktes Fischöl als Lebensmittel oder Nichtlebensmittel aufzuführen. [EU] CONSIDERANDO QUE o Governo da Noruega propôs ao Órgão de Fiscalização da EFTA que acrescentasse as categorias de produtos adicionais do óleo de peixe a granel e do óleo de peixe embalado para consumo humano e não humano em relação ao centro de inspecção Kristiansund no posto de inspecção fronteiriço de Kristiansund,

Die vermarktete Erzeugung von Obst und Gemüse wird auf der Stufe "ab Erzeugerorganisation" gegebenenfalls als in Anhang I Teil IX der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 aufgeführtes aufbereitetes und verpacktes Erzeugnis angerechnet, ohne [EU] A produção comercializada de frutas e produtos hortícolas é facturada no estádio «saída da organização de produtores», se for caso disso como produto enumerado no anexo I, parte IX, do Regulamento (CE) n.o 1234/2007, acondicionado e embalado, com exclusão:

Die vermarktete Erzeugung von Obst und Gemüse wird auf der Stufe 'ab Erzeugerorganisation' gegebenenfalls als in Anhang I Teil IX der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 aufgeführtes aufbereitetes und verpacktes Erzeugnis angerechnet, ohne [EU] A produção comercializada de frutas e produtos hortícolas é facturada no estádio «saída da organização de produtores», se for caso disso como produto enumerado na parte IX do anexo I do Regulamento (CE) n.o 1234/2007, acondicionado e embalado, com exclusão:

es sich um ein verpacktes Markenprodukt handelt und [EU] se trate de um produto de marca comercial, embalado, e

Flaschen für Nahrungsmittel und Getränke aus Farbglas mit einem Nenninhalt von < 2,5 l (keine Flaschen mit einem Überzug aus Leder oder rekonstituiertem Leder, keine Babyflaschen), ausgedrückt in Tonnen verpacktes Erzeugnis [EU] Garrafas de vidro colorido com uma capacidade nominal inferior a 2,5 litros, para bebidas e géneros alimentícios (excluindo garrafas cobertas de couro ou couro artificial e biberões), expressas em toneladas de produto embalado.

Flaschen für Nahrungsmittel und Getränke aus farblosem Glas mit einem Nenninhalt von < 2,5 l (keine Flaschen mit einem Überzug aus Leder oder rekonstituiertem Leder, keine Babyflaschen), ausgenommen hochweißes Flintglas mit einem Eisenoxidgehalt, ausgedrückt in Gewichtsprozent Fe2O3, von weniger als 0,03 % und den Farbkoordinaten L im Bereich 100 bis 87, a im Bereich 0 bis -5 und b im Bereich 0 bis 3 (unter Anwendung des von der Internationalen Beleuchtungskommission empfohlenen CIE-Lab-Systems), ausgedrückt in Tonnen verpacktes Erzeugnis. [EU] Garrafas de vidro incolor com uma capacidade nominal inferior a 2,5 litros, para bebidas e géneros alimentícios (excluindo garrafas cobertas de couro ou couro artificial e biberões), excepto produtos em vidro branco com um teor de óxido de ferro expresso em percentagem de Fe2O3 em massa inferior a 0,03 % e coordenadas cromáticas de «L» na gama de 100 a 87, de «a» na gama de 0 a -5 e de «b» na gama de 0 a 3 (utilizando o Cielab preconizado pela Commission Internationale d'Éclairage), expressas em toneladas de produto embalado.

gegebenenfalls als verpacktes, aufbereitetes oder erstverarbeitetes Erzeugnis [EU] Se for caso disso, como produto embalado, acondicionado ou que foi objecto de um primeiro estádio de transformação

Gemäß Absatz 6 Buchstabe a desselben Artikels muss eine Erzeugerorganisation die vermarktete Erzeugung auf der Stufe "ab Erzeugerorganisation" gegebenenfalls als verpacktes, aufbereitetes oder erstverarbeitetes Erzeugnis anrechnen. [EU] Em conformidade com o n.o 6, alínea a), desse artigo, uma organização de produtores deve facturar a produção comercializada de frutas e produtos hortícolas no estádio «saída da organização de produtores», se for caso disso, como produto embalado, acondicionado ou que foi objecto de um primeiro estádio de transformação.

In den Mitgliedstaaten, in denen fertig verpacktes Brot einen hohen Anteil des regelmäßigen Verbrauchs ausmacht, besteht eine enge Korrelation zwischen Packungsgröße und Brotgewicht. [EU] Nos Estados-Membros onde o pão pré-embalado representa uma proporção elevada do consumo habitual, existe uma correlação estreita entre as dimensões da embalagem e o peso do pão.

Nach der unterzeichneten gemeinsamen Empfehlung wird vorgeschlagen, die bestehende Grenzkontrollstelle Reykjavik in Reykjavik Eimskip umzubenennen und zu ihrer Liste die zusätzlichen Produktgruppen verpackte bei Umgebungstemperatur zu lagernde und gekühlte Fischereierzeugnisse, verpacktes Fischöl als Nichtlebensmittel hinzuzufügen und die derzeitige Fischmehl-Produktgruppe auf verpacktes Fischmehl zu beschränken. [EU] CONSIDERANDO QUE, em conformidade com a recomendação comum assinada, é proposto passar a denominar o posto de inspecção fronteiriço Reykjavík existente Reykjavík Eimskip, e acrescentar à sua lista as categorias de produtos adicionais produtos da pesca embalados a armazenar à temperatura ambiente e refrigerados e óleo de peixe embalado para consumo não humano, bem como limitar a sua actual categoria farinha de peixe apenas à farinha de peixe embalada,

Nach der unterzeichneten gemeinsamen Empfehlung wird vorgeschlagen, zur Liste der Grenzkontrollstelle Hafnarfjörður die zusätzlichen Produktgruppen verpackte gekühlte Fischereierzeugnisse und bei Umgebungstemperatur zu lagernde verpackte Fischereierzeugnisse für den menschlichen Verzehr, verpacktes Fischöl als Nichtlebensmittel hinzuzufügen und die derzeitige Fischmehl-Produktgruppe auf verpacktes Fischmehl zu beschränken. [EU] CONSIDERANDO QUE, em conformidade com a recomendação comum assinada, é proposto acrescentar à lista do posto de inspecção fronteiriço de Hafnarfjörður as categorias de produtos adicionais produtos da pesca refrigerados embalados e produtos da pesca embalados a armazenar à temperatura ambiente para consumo humano e óleo de peixe embalado para consumo não humano, bem como limitar a sua actual categoria farinha de peixe apenas à farinha de peixe embalada,

verpacktes wärmebehandeltes Fleischerzeugnis [EU] produtos à base de carne tratados termicamente, embalados

Wie bei anderen Erzeugnissen in Fertigpackungen werden die bestehenden traditionellen Packungsgrößen für fertig verpacktes Brot von dieser Richtlinie nicht berührt und können weiterhin verwendet werden. [EU] À semelhança de outros produtos pré-embalados, as dimensões das embalagens actuais, tradicionalmente usadas para o pão pré-embalado, não serão afectadas pela presente directiva e podem continuar a ser utilizadas.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners