A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
277 results for verladen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Alle
Frachtstücke
und
Postsendungen
sind
vor
dem
Verladen
in
ein
Luftfahrzeug
Sicherheitskontrollen
zu
unterziehen
. [EU]
Toda
a
carga
e
correio
devem
ser
submetidos
a
controlos
de
segurança
antes
de
serem
carregados
numa
aeronave
.
Alles
aufgegebene
Gepäck
ist
vor
dem
Verladen
in
ein
Luftfahrzeug
zu
kontrollieren
,
um
zu
verhindern
,
dass
verbotene
Gegenstände
in
die
Sicherheitsbereiche
und
an
Bord
von
Luftfahrzeugen
gebracht
werden
. [EU]
Toda
a
bagagem
de
porão
deve
ser
rastreada
antes
de
ser
carregada
na
aeronave
, a
fim
de
impedir
a
introdução
de
artigos
proibidos
nas
zonas
restritas
de
segurança
e a
bordo
da
aeronave
.
Alle
Transportmittel
und
Behälter
,
auf
die
bzw
.
in
die
die
Tiere
verladen
wurden
,
sind
vor
dem
Verladen
mit
einem
amtlich
zugelassenen
Desinfektionsmittel
gereinigt
und
desinfiziert
worden
. [EU]
Foram
carregados
em
contentores
ou
veículos
de
transporte
limpos
e
desinfetados
antes
do
carregamento
com
um
desinfetante
oficialmente
aprovado
.
alle
Transportmittel
und
Container
,
auf
die
bzw
.
in
die
die
Tiere
verladen
wurden
,
sind
vor
dem
Verladen
mit
einem
amtlich
zugelassenen
Desinfektionsmittel
gereinigt
und
desinfiziert
worden
[EU]
foram
carregados
em
contentores
ou
veículos
de
transporte
limpos
e
desinfectados
antes
do
carregamento
com
um
desinfectante
oficialmente
aprovado
alle
Transportmittel
und
Container
,
auf
die
bzw
.
in
die
die
Tiere
verladen
wurden
,
sind
vor
dem
Verladen
mit
einem
amtlich
zugelassenen
Desinfektionsmittel
gereinigt
und
desinfiziert
worden
[EU]
foram
carregados
em
contentores
ou
veículos
de
transporte
limpos
e
desinfetados
antes
do
carregamento
com
um
desinfetante
oficialmente
aprovado
Als
Versanddatum
gilt
das
Datum
,
an
dem
die
Ware
in
das
Beförderungsmittel
zur
Ausfuhr
verladen
wird
. [EU]
Considera-se
que
a
expedição
é
efectuada
na
data
do
carregamento
dos
produtos
no
meio
de
transporte
utilizado
para
a
exportação
.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
der
Erzeugnisse
gilt
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
sie
zur
Ausfuhr
in
das
Beförderungsmittel
verladen
werden
. [EU]
Considera-se
que
a
expedição
dos
produtos
se
realizou
na
data
do
seu
carregamento
no
meio
de
transporte
utilizado
para
a
respectiva
exportação
.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
der
Erzeugnisse
im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ab
dem
Datum
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Erzeugnisse
auf
das
Beförderungsmittel
zur
Ausfuhr
verladen
werden
. [EU]
Para
efeitos
do
presente
regulamento
, e a
contar
da
data
do
início
da
sua
aplicação
,
considera-se
que
a
expedição
dos
produtos
se
realizou
na
data
do
seu
carregamento
no
meio
de
transporte
utilizado
para
a
respectiva
exportação
.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
der
Erzeugnisse
im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ab
dem
Datum
ihres
Inkrafttretens
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Erzeugnisse
zur
Ausfuhr
in
das
Beförderungsmittel
verladen
werden
. [EU]
Para
efeitos
do
presente
regulamento
e a
contar
da
data
da
sua
aplicação
,
considera-se
que
a
expedição
dos
produtos
se
realizou
na
data
do
seu
carregamento
no
meio
de
transporte
utilizado
para
a
respectiva
exportação
.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
der
Erzeugnisse
im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ab
dem
Datum
ihres
Inkrafttretens
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
sie
auf
das
zur
Ausfuhr
bestimmte
Beförderungsmittel
verladen
werden
. [EU]
Para
efeitos
do
presente
regulamento
e a
contar
da
data
da
sua
aplicação
,
considera-se
que
a
expedição
dos
produtos
se
realizou
na
data
do
seu
carregamento
no
meio
de
transporte
utilizado
para
a
respectiva
exportação
.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
der
Erzeugnisse
im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ab
dem
Datum
ihres
Inkrafttretens
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
sie
zur
Ausfuhr
in
das
Beförderungsmittel
verladen
werden
. [EU]
Para
efeitos
do
presente
regulamento
,
considera-se
que
a
expedição
dos
produtos
se
realizou
na
data
do
seu
carregamento
no
meio
de
transporte
utilizado
para
a
respectiva
exportação
.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
der
Erzeugnisse
im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ab
dem
Datum
ihres
Inkrafttretens
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
sie
zur
Ausfuhr
in
das
Beförderungsmittel
verladen
werden
. [EU]
Para
efeitos
do
presente
regulamento
e a
contar
da
data
da
sua
aplicação
,
considera-se
que
a
expedição
dos
produtos
se
realizou
na
data
do
seu
carregamento
no
meio
de
transporte
utilizado
para
a
respectiva
exportação
.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
gilt
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Erzeugnisse
zur
Ausfuhr
in
das
Beförderungsmittel
verladen
werden
. [EU]
Considera-se
que
a
expedição
é
efectuada
na
data
do
carregamento
dos
produtos
no
meio
de
transporte
utilizado
para
a
exportação
.
Am
Bestimmungsort
,
wo
die
Bienenstöcke
einer
amtlichen
Kontrolle
unterworfen
werden
,
werden
die
Bienenköniginnen
in
neue
Behältnisse
verladen
,
bevor
sie
in
örtliche
Völker
eingesetzt
werden
. [EU]
No
ponto
de
destino
designado
,
onde
as
colmeias
serão
colocadas
sob
controlo
oficial
,
as
rainhas
serão
transferidas
para
gaiolas
novas
,
antes
de
serem
introduzidas
nas
colónias
locais
.
Andere
Massengüter
werden
in
erheblich
geringeren
Mengen
transportiert
und
verladen
. [EU]
Outros
tipos
de
carga
sólida
a
granel
são
também
transportados
e
manuseados
em
volumes
significativamente
inferiores
.
Anmerkungen:
Aus
praktischen
Erwägungen
ist
es
erforderlich
,
explosive
Stoffe
zusammen
mit
Sprengkapseln
in
einem
Fahrzeug
verladen
zu
können
,
wenn
diese
Güter
vom
Ort
ihrer
Lagerung
zum
Arbeitsplatz
und
zurück
befördert
werden
. [EU]
Observações:
Há
necessidade
prática
de
carregar
conjuntamente
matérias
explosivas
e
detonadores
no
mesmo
veículo
quando
estas
mercadorias
são
transportadas
do
local
onde
se
encontram
armazenadas
para
o
local
de
trabalho
e
vice-versa
.
Anmerkungen:
Aus
praktischen
Erwägungen
ist
es
erforderlich
,
explosive
Stoffe
zusammen
mit
Sprengkapseln
in
einem
Fahrzeug
verladen
zu
können
,
wenn
diese
Güter
vom
Ort
ihrer
Lagerung
zum
Arbeitsplatz
und
zurück
befördert
werden
. [EU]
Observações:
Há
uma
necessidade
prática
de
carregar
conjuntamente
matérias
explosivas
e
detonadores
no
mesmo
veículo
quando
estas
mercadorias
são
transportadas
do
local
onde
se
encontram
armazenadas
para
o
local
de
trabalho
e
vice-versa
.
Anmerkungen:
Aus
praktischen
Erwägungen
ist
es
erforderlich
,
explosive
Stoffe
zusammen
mit
Sprengkapseln
in
einem
Fahrzeug
verladen
zu
können
,
wenn
diese
Güter
vom
Ort
ihrer
Lagerung
zum
Arbeitsplatz
und
zurück
befördert
werden
. [EU]
Observações:
Verifica-se
a
necessidade
prática
de
carregar
conjuntamente
matérias
explosivas
e
detonadores
no
mesmo
veículo
,
para
transportar
estas
mercadorias
do
local
de
armazenagem
para
o
local
de
trabalho
e
vice-versa
.
Anwendern
,
die
geeignete
Schutzkleidung
tragen
müssen
.
Dazu
gehören
insbesondere
Handschuhe
,
Overall
,
Gummistiefel
und
Atemschutzausrüstung
beim
Mischen-
Verladen
sowie
Handschuhe
,
Overall
,
Gummistiefel
und
Gesichtsschutz
oder
Schutzbrille
beim
Ausbringen
und
beim
Reinigen
der
Ausrüstung
. [EU]
Operadores
,
que
devem
envergar
vestuário
de
protecção
adequado
,
em
especial
luvas
,
fato-macaco
,
botas
de
borracha
e
dispositivos
de
protecção
das
vias
respiratórias
,
na
fase
de
mistura-enchimento
, e
luvas
,
fato-macaco
,
botas
de
borracha
e
protecção
facial
ou
óculos
de
segurança
,
durante
a
aplicação
e a
limpeza
do
equipamento
.
Anwendern
,
die
geeignete
Schutzkleidung
tragen
müssen
.
Dazu
gehören
insbesondere
Handschuhe
,
Overall
,
Gummistiefel
und
Gesichtschutz
oder
Schutzbrille
beim
Mischen
,
Verladen
und
Ausbringen
sowie
beim
Reinigen
der
Ausrüstung
,
sofern
die
Exposition
gegenüber
dem
Stoff
nicht
durch
Design
und
Konstruktion
der
Ausrüstung
selbst
oder
durch
Anbringung
von
Schutzvorrichtungen
an
der
Ausrüstung
hinreichend
verhindert
wird
[EU]
Operadores
,
que
devem
envergar
vestuário
de
protecção
adequado
,
em
especial
luvas
,
fato-macaco
,
botas
de
borracha
e
protecção
facial
ou
óculos
de
segurança
durante
a
mistura
, o
enchimento
, a
aplicação
e a
limpeza
do
equipamento
,
salvo
se
a
exposição
à
substância
for
adequadamente
evitada
pelo
desenho
ou
o
fabrico
do
próprio
equipamento
ou
pela
montagem
de
componentes
de
protecção
específicos
nesse
equipamento
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verladen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners