A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for verkürzten
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
an
einem
verkürzten
Theorielehrgang
,
oder
an
einer
verkürzten
Flugsimulator-
und/oder
Flugschulung
teilnehmen
,
wenn
der
Betrieb
mit
dem
gleichen
Muster/der
gleichen
Klasse
und
Baureihe
des
gleichen
Musters/der
gleichen
Klasse
erfolgt
,
mit
dem/der
zuvor
die
Erfahrung
in
der
Betriebsart
II
oder
III
erworben
wurden
. [EU]
Um
curso
abreviado
de
formação
em
terra
,
em
simulador
de
voo
e/ou
em
voo
,
se
operarem
o
mesmo
tipo/classe
e
variante
do
mesmo
tipo
ou
classe
em
que
adquiriram
a
anterior
experiência
em
Categoria
II
ou
III
.
an
einem
verkürzten
Theorielehrgang
teilnehmen
,
wenn
der
Betrieb
mit
einem
anderen
Muster/einer
anderen
Klasse
erfolgt
als
dem/der
,
mit
dem/der
zuvor
die
Erfahrungen
in
der
Betriebsart
II
oder
III
erworben
wurden
[EU]
Um
curso
abreviado
de
formação
em
terra
,
se
operarem
um
tipo/classe
distinto
daquele
em
que
adquiriram
a
anterior
experiência
em
Categoria
II
ou
III
ausreichende
Informationen
zur
Gewährleistung
der
Vergleichbarkeit
des
verkürzten
Abschlusses
mit
dem
Jahresabschluss
[EU]
Informações
suficientes
para
assegurar
a
comparabilidade
das
demonstrações
financeiras
semestrais
condensadas
com
as
demonstrações
financeiras
anuais
Außerdem
führt
sie
aus
,
dass
die
Austrian
Airlines
Kurzarbeit
eingeführt
habe
und
die
Differenz
zwischen
der
normalen
und
der
verkürzten
Arbeitszeit
vom
Staat
bezahlt
werde
. [EU]
A
NIKI
refere
ainda
que
a
Austrian
Airlines
introduziu
o
regime
de
trabalho
a
tempo
reduzido
e
alega
que
a
diferença
entre
o
tempo
de
trabalho
normal
e
reduzido
é
suportada
pelo
Estado
.
Bei
der
Aufstellung
der
verkürzten
Bilanz
und
der
verkürzten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
legt
der
Emittent
dieselben
Ansatz-
und
Bewertungsgrundsätze
wie
bei
der
Aufstellung
des
Jahresfinanzberichts
zugrunde
. [EU]
Na
elaboração
do
balanço
condensado
e
da
demonstração
de
resultados
condensada
, o
emitente
deve
seguir
os
mesmos
princípios
de
reconhecimento
e
mensuração
que
se
aplicam
na
elaboração
dos
relatórios
financeiros
anuais
.
Buchstabe
b
gilt
folgendermaßen:
Die
Behörde
kann
entsprechend
dem
jeweils
durchzuführenden
Betrieb
einen
verkürzten
Kommandanten-Lehrgang
akzeptieren
. [EU]
A
alínea
b)
aplica-se
do
seguinte
modo:
A
Autoridade
pode
aceitar
um
curso
de
comando
de
aeronaves
abreviado
adequado
ao
tipo
de
operação
efectuada
.
Der
chinesische
Hersteller
beanstandete
,
der
Vergleich
sei
anhand
von
verkürzten
Warenkontrollnummern
durchgeführt
worden
,
bei
denen
den
materiellen
Unterschieden
zwischen
den
verglichenen
Waren
nicht
Rechnung
getragen
werde
. [EU]
O
produtor
chinês
alegou
que
a
comparação
tinha
sido
feita
com
base
em
números
de
controlo
de
produtos
truncados
,
que
ignoravam
as
diferenças
físicas
entre
os
produtos
a
comparar
.
Der
Mindestinhalt
des
verkürzten
Abschlusses
hat
für
den
Fall
,
dass
der
Abschluss
nicht
gemäß
den
internationalen
Rechnungslegungsstandards
erstellt
wird
,
wie
sie
gemäß
dem
Verfahren
in
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
übernommen
wurden
,
dergestalt
zu
sein
,
dass
er
den
Absätzen
2
und
3
dieses
Artikels
entspricht
. [EU]
O
conteúdo
mínimo
do
conjunto
das
demonstrações
financeiras
semestrais
condensadas
,
quando
esse
conjunto
não
for
elaborado
em
conformidade
com
as
normas
internacionais
de
contabilidade
adoptadas
nos
termos
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1606/2002
,
deve
estar
em
conformidade
com
o
disposto
nos
n.os 2 e 3
do
presente
artigo
.
Der
Zwischenlagebericht
gibt
zumindest
wichtige
Ereignisse
während
der
ersten
sechs
Monate
des
Geschäftsjahres
und
ihre
Auswirkungen
auf
den
verkürzten
Abschluss
an
;
er
beschreibt
ferner
die
wesentlichen
Risiken
und
Ungewissheiten
in
den
restlichen
sechs
Monaten
des
Geschäftsjahres
. [EU]
O
relatório
de
gestão
intercalar
deve
incluir
,
pelo
menos
,
uma
indicação
dos
acontecimentos
importantes
que
tenham
ocorrido
durante
os
primeiros
seis
meses
do
exercício
financeiro
e o
respectivo
impacto
nas
demonstrações
financeiras
condensadas
,
bem
como
uma
descrição
dos
principais
riscos
e
incertezas
para
os
seis
meses
remanescentes
do
exercício
.
Die
für
die
Durchführung
eines
verkürzten
Lehrgangs
geltenden
Bestimmungen
hinsichtlich
der
Erfahrung
von
Flugbesatzungsmitgliedern
sind
in
Buchstabe
a
Nummern
2, 3
und
4
oben
beschrieben:
[EU]
Os
requisitos
de
experiência
,
que
o
tripulante
de
voo
deverá
satisfazer
com
um
curso
abreviado
,
são
descritos
nos
subparágrafos
a) 2), a) 3) e a) 4)
supra:
Die
für
die
Durchführung
eines
verkürzten
Lehrgangs
geltenden
Bestimmungen
hinsichtlich
der
Erfahrung
von
Flugbesatzungsmitgliedern
sind
in
Buchstabe
a
Nummern
2
und
3
beschrieben:
[EU]
Os
requisitos
de
experiência
,
que
o
tripulante
de
voo
deverá
satisfazer
com
um
curso
abreviado
,
são
descritos
nos
subparágrafos
a) 2) e a) 3):
die
in
den
Beschlüssen
2002/148/EG
und
2010/97/GASP
des
Rates
festgelegten
geeigneten
Maßnahmen
für
einen
verkürzten
Zeitraum
von
sechs
Monaten
zu
verlängern
,
wodurch
die
Europäische
Union
ihre
Bereitschaft
bekräftigt
,
ihre
Haltung
jederzeit
nach
erfolgten
konkreten
Schritten
bei
der
Umsetzung
des
Umfassenden
Politischen
Abkommens
und
der
Vorbereitung
von
Wahlen
neu
zu
überdenken
[EU]
prorrogar
as
suas
medidas
apropriadas
previstas
nas
Decisões
2002/148/CE
e
2010/97/PESC
do
Conselho
por
um
período
limitado
de
seis
meses
,
reiterando
a
sua
disponibilidade
para
reconsiderar
a
qualquer
momento
a
sua
posição
,
na
sequência
de
progressos
concretos
a
nível
da
aplicação
do
Acordo
Político
Global
e
da
preparação
das
eleições
Diese
Schlussfolgerung
kann
nicht
ex
post
dadurch
geändert
werden
,
dass
diese
Schwierigkeiten
dank
der
Gewährung
erheblicher
Beihilfen
in
einer
verkürzten
Zeitspanne
überwunden
wurden
. [EU]
Esta
conclusão
não
pode
ser
alterada
ex
post
pelo
facto
de
estas
dificuldades
terem
sido
ultrapassadas
num
prazo
mais
reduzido
graças
à
concessão
de
auxílios
substanciais
.
einen
verkürzten
Abschluss
[EU]
As
demonstrações
financeiras
condensadas
Eine
synthetische
Version
des
aus
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
aizawai
gewonnenen
verkürzten
cry1F-Gens
,
das
die
Resistenz
gegen
den
Europäischen
Maiszünsler
(
Ostrinia
nubilalis
)
sowie
bestimmte
andere
Lepidopteren-Schädlinge
wie
den
violetten
Stengelbohrer
(
Sesamia
spp
.),
Heerwurm
(
Spodoptera
frugiperda
),
Ypsilon-Eule
(
Agrotis
ipsilon
)
und
Zünsler
(
Diatraea
grandiosella
)
überträgt
,
kontrolliert
durch
den
aus
Zea
mays
abgeleiteten
Ubiquitin-Promotor
ubiZM1(2)
und
den
ORF25PolyA-Terminator
aus
Agrobacterium
tumefaciens
pTi15955
. [EU]
Uma
versão
sintética
do
gene
cry1F
truncado
resultante
de
Bacillus
thuringiensis
subespécie
aizawai
,
que
confere
resistência
à
variante
europeia
da
broca
do
milho
(Ostrinia
nubilalis
) e a
algumas
outras
pragas
de
lepidópteros
tais
como
a
Sesamia
spp
., a
Spodoptera
frugiperda
, a
Agrotis
ipsilon
e a
Diatraea
grandiosella
,
regulado
pelo
promotor
da
ubiquitina
ubiZM1
(2)
de
Zea
mays
e
pelo
terminador
ORF25PolyA
da
Agrobacterium
tumefaciens
pTi15955
.
Eine
synthetische
Version
des
aus
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
aizawai
gewonnenen
verkürzten
cry1F-Gens
,
das
Resistenz
gegenüber
dem
Maiszünsler
(
Ostrinia
nubilalis
)
und
bestimmten
anderen
Lepidopteren
verleiht
,
kontrolliert
durch
den
aus
Zea
mays
L.
abgeleiteten
Ubiquitin-Promotor
ubiZM1(2)
und
den
aus
Agrobacterium
tumefaciens
pTi15955
abgeleiteten
ORF25PolyA-Terminator
. [EU]
Uma
versão
sintética
do
gene
cry1F
truncado
resultante
de
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
aizawai
,
que
confere
resistência
à
variante
europeia
da
broca
do
milho
(Ostrinia
nubilalis
) e a
algumas
outras
pragas
de
lepidópteros
,
regulado
pelo
promotor
da
ubiquitina
ubiZM1
(2)
de
Zea
mays
L. e
pelo
terminador
ORF25PolyA
de
Agrobacterium
tumefaciens
pTi15955
.
Eine
Verabschiedung
in
erster
Lesung
oder
im
Rahmen
eines
verkürzten
Verfahrens
wird
als
Möglichkeiten
ins
Auge
gefasst
. [EU]
Pode
considerar-se
a
adopção
numa
única
leitura
ou
em
processo
acelerado
.
Ein
Zwischenbericht
ist
ein
Finanzbericht
,
der
einen
vollständigen
Abschluss
(
wie
in
IAS
1
Darstellung
des
Abschlusses
(
überarbeitet
2007
)
beschrieben
)
oder
einen
verkürzten
Abschluss
(
wie
in
diesem
Standard
beschrieben
)
für
eine
Zwischenberichtsperiode
enthält
. [EU]
Relatório
financeiro
intercalar
significa
um
relatório
financeiro
contendo
quer
um
conjunto
completo
de
demonstrações
financeiras
(como
descrito
na
IAS
1
Apresentação
de
Demonstrações
Financeiras
(tal
como
revista
em
2007
))
ou
um
conjunto
de
demonstrações
financeiras
condensadas
(como
descrito
nesta
Norma
)
para
um
período
intercalar
.
Flugbesatzungsmitglieder
,
die
bei
dem
Luftfahrtunternehmer
Erfahrungen
mit
der
Betriebsstufe
II
oder
III
erworben
haben
,
dürfen
an
einem
verkürzten
Lehrgang
für
die
Theorie-
,
Flugsimulator-
und/oder
Flugschulung
teilnehmen
. [EU]
Os
tripulantes
com
experiência
em
Categoria
II
ou
III
noutro
operador
JAA
podem
beneficiar
de
um
curso
de
formação
de
terra
abreviado
.
Flugbesatzungsmitglieder
,
die
bei
dem
Luftfahrtunternehmer
Erfahrungen
mit
der
Betriebsstufe
II
oder
III
erworben
haben
,
dürfen
an
einem
verkürzten
Lehrgang
für
die
Theorie-
,
Flugsimulator-
und/oder
Flugschulung
teilnehmen
. [EU]
Os
tripulantes
com
experiência
em
Categoria
II
ou
Categoria
III
junto
do
operador
podem
fazer
cursos
abreviados
de
formação
em
terra
,
simulador
de
voo
e/ou
voo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verkürzten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners