A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for verbesserungsbedürftig
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
58
.
Richtlinie
2006/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
September
2006
über
die
Qualität
von
Süßwasser
,
das
schutz-
oder
verbesserungsbedürftig
ist
,
um
das
Leben
von
Fischen
zu
erhalten
[EU]
Directiva
2006/44/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
6
de
Setembro
de
2006
,
relativa
à
qualidade
das
águas
doces
que
necessitam
de
ser
protegidas
ou
melhoradas
a
fim
de
estarem
aptas
para
a
vida
dos
peixes
.
Dass
die
Funktionsweise
eines
Systems
verbesserungsbedürftig
ist
,
rechtfertigt
an
sich
noch
keine
Finanzkorrektur
. [EU]
O
facto
de
o
funcionamento
de
um
sistema
ser
susceptível
de
ser
melhorado
não
é,
em
si
,
razão
suficiente
para
uma
correcção
financeira
.
Diese
Richtlinie
betrifft
die
Qualität
von
Muschelgewässern
und
ist
auf
Küstengewässer
und
Gewässer
mit
Brackwasser
anzuwenden
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
als
schutz-
oder
verbesserungsbedürftig
bezeichnet
werden
,
um
Muscheln
und
Schnecken
(
Bivalvia
und
Gastropoda
)
Lebens-
und
Wachstumsmöglichkeiten
zu
bieten
und
auf
diese
Weise
zur
Qualität
der
vom
Menschen
unmittelbar
verzehrbaren
Muschelerzeugnisse
beizutragen
. [EU]
A
presente
directiva
diz
respeito
à
qualidade
das
águas
conquícolas
e é
aplicável
às
águas
do
litoral
e
às
águas
salobras
que
tenham
sido
consideradas
pelos
Estados-Membros
como
águas
que
necessitam
ser
protegidas
ou
melhoradas
a
fim
de
permitir
a
vida
e o
crescimento
de
moluscos
(moluscos
bivalves
e
gastrópodes
) e
contribuir
,
assim
,
para
a
boa
qualidade
dos
produtos
conquícolas
que
podem
ser
directamente
consumidos
pelo
homem
.
Diese
Richtlinie
betrifft
die
Qualität
von
Süßwasser
und
findet
auf
solche
Gewässer
Anwendung
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
als
schutz-
und
verbesserungsbedürftig
bezeichnet
werden
,
um
das
Leben
von
Fischen
zu
erhalten
. [EU]
A
presente
directiva
refere-se
à
qualidade
das
águas
doces
e
aplica-se
às
águas
designadas
pelos
Estados-Membros
como
necessitando
de
ser
protegidas
ou
melhoradas
a
fim
de
estarem
aptas
para
a
vida
dos
peixes
.
Diese
Zusammenarbeit
sollte
im
Rahmen
des
Ausschusses
zur
Anpassung
an
den
technischen
und
wissenschaftlichen
Fortschritt
erfolgen
,
der
durch
Artikel
13
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
September
2006
über
die
Qualität
von
Süßwasser
,
das
schutz-
und
verbesserungsbedürftig
ist
,
um
das
Leben
von
Fischen
zu
erhalten
,
eingesetzt
worden
ist
. [EU]
Essa
cooperação
deve
ser
desenvolvida
no
âmbito
do
Comité
para
a
Adaptação
ao
Progresso
Técnico
e
Científico
,
instituído
pelo
n.o 1
do
artigo
13
.o
da
Directiva
2006/44/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
6
de
Setembro
de
2006
,
relativa
à
qualidade
das
águas
doces
que
necessitam
de
ser
protegidas
ou
melhoradas
a
fim
de
estarem
aptas
para
a
vida
dos
peixes
[5].
Richtlinie
78/659/EWG
des
Rates
vom
18
.
Juli
1978
über
die
Qualität
von
Süßwasser
,
das
schutz-
oder
verbesserungsbedürftig
ist
,
um
das
Leben
von
Fischen
zu
erhalten
,
und
[EU]
Directiva
78/659/CEE
do
Conselho
,
de
18
de
Julho
de
1978
,
relativa
à
qualidade
das
águas
doces
que
necessitam
de
ser
protegidas
ou
melhoradas
a
fim
de
estarem
aptas
para
a
vida
dos
peixes
, e
über
die
Qualität
von
Süßwasser
,
das
schutz-
oder
verbesserungsbedürftig
ist
,
um
das
Leben
von
Fischen
zu
erhalten
[EU]
relativa
à
qualidade
das
águas
doces
que
necessitam
de
ser
protegidas
ou
melhoradas
a
fim
de
estarem
aptas
para
a
vida
dos
peixes
Wurden
die
einschlägigen
Vorschriften
eingehalten
,
sind
aber
die
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
verbesserungsbedürftig
,
so
sollten
entsprechende
Empfehlungen
ausgesprochen
,
aber
keine
Finanzkorrekturen
auferlegt
werden
. [EU]
Se
a
regulamentação
for
respeitada
,
mas
for
necessário
melhorar
os
sistemas
de
gestão
e
controlo
,
serão
apresentadas
as
necessárias
recomendações
ao
Estado-Membro
,
mas
não
haverá
lugar
a
correcções
financeiras
,
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verbesserungsbedürftig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners