A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for verabreichende
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
das
Tierarzneimittel
stellt
auch
bei
unsachgemäßer
Verabreichung
kein
mittelbares
oder
unmittelbares
Risiko
für
das
oder
die
behandelte/n
Tier/e
,
für
die
das
Mittel
verabreichende
Person
oder
für
die
Umwelt
dar
[EU]
O
medicamento
veterinário
não
constitui
um
risco
directo
ou
indirecto
,
mesmo
que
administrado
incorrectamente
,
para
o
ou
os
animais
tratados
,
para
a
pessoa
que
o
administra
e
para
o
ambiente
Die
an
jede
Kuh
zu
verabreichende
Tagesration
beträgt
1,0 ×
107
KBE
. [EU]
A
quantidade
de
ração
diária
administrada
a
cada
vaca
é 1,0 ×
107
UFC
.
die
zu
verabreichende
Menge
und
[EU]
A
posologia
; e
In
jedem
Fall
darf
das
maximal
zu
verabreichende
Dosisvolumen
nicht
überschritten
werden
. [EU]
Em
qualquer
dos
casos
,
não
deve
ser
excedido
o
volume
máximo
da
dose
a
ser
administrada
.
Nahrungsmittel
oder
Getränke
(
wie
diätetische
,
diabetische
oder
angereicherte
Lebensmittel
,
Nahrungsergänzungsmittel
,
tonische
Getränke
und
Mineralwasser
),
andere
nicht
intravenös
zu
verabreichende
Nährstoffzubereitungen
(
Abschnitt
IV
) [EU]
Os
alimentos
dietéticos
,
alimentos
enriquecidos
,
alimentos
para
diabéticos
,
complementos
alimentares
,
bebidas
tónicas
e
águas
minerais
,
excepto
as
preparações
nutritivas
administradas
por
via
intravenosa
(Secção
IV
)
Nahrungsmittel
oder
Getränke
(
wie
diätetische
,
diabetische
oder
angereicherte
Lebensmittel
,
Nahrungsergänzungsmittel
,
tonische
Getränke
und
Mineralwasser
),
andere
nicht
intravenös
zu
verabreichende
Nährstoffzubereitungen
(
Abschnitt
IV
) [EU]
Os
alimentos
dietéticos
,
alimentos
enriquecidos
,
alimentos
para
diabéticos
,
complementos
alimentares
,
bebidas
tónicas
e
águas
minerais
,
exceto
as
preparações
nutritivas
administradas
por
via
intravenosa
(Secção
IV
)
Sind
die
betreffenden
Tierarzneimittel
leicht
zu
verabreichen
und
stellen
sie
auch
bei
unsachgemäßer
Verabreichung
weder
ein
Risiko
für
das
behandelte
Tier
noch
für
die
das
Mittel
verabreichende
Person
dar
,
sollten
diese
Mittel
auch
ohne
Vorlage
einer
tierärztlichen
Verschreibung
verfügbar
gemacht
werden
können
. [EU]
Se
os
medicamentos
veterinários
em
causa
forem
fáceis
de
administrar
e
se
,
mesmo
que
administrados
incorrectamente
,
não
constituírem
um
risco
quer
para
o
animal
a
tratar
quer
para
a
pessoa
que
os
administra
,
deve
ser
possível
fornecer
tais
medicamentos
sem
que
seja
necessária
uma
receita
veterinária
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verabreichende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners