A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
varia
variabilidade
variada
variadas
variado
variar
variação
variação climática
variação da temperatura
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
46 results for
variado
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Aufwendungen
für
FuE
sind
von
den
Aufwendungen
für
vielfältige
damit
verbundene
Tätigkeiten
zu
unterscheiden
. [EU]
Devem
distinguir-se
as
despesas
de
I&D
das
despesas
relativas
a
um
leque
variado
de
actividades
com
ela
relacionadas
.
Bei
der
Einreichung
des
Antrags
erläutern
die
Mitgliedstaaten
auch
,
auf
welcher
Grundlage
sie
ihre
Bewertung
der
"normalen
Bedingungen
bei
einer
ausgewogenen
und
abwechslungsreichen
Ernährung"
vorgenommen
haben
. [EU]
Ao
apresentarem
o
pedido
,
os
Estados-Membros
devem
justificar
a
base
da
sua
avaliação
em
termos
de
quantidades
«normalmente
ingeridas
no
quadro
de
um
regime
alimentar
equilibrado
e
variado
»
.
Bei
Nährstoffen
,
für
die
eine
ausgewogene
und
abwechslungsreiche
Ernährung
keine
ausreichenden
Mengen
liefern
kann
,
können
abweichende
Regelungen
,
einschließlich
der
Bedingungen
für
ihre
Anwendung
,
nach
dem
in
Artikel
24
Absatz
2
genannten
Verfahren
unter
Beachtung
der
besonderen
Umstände
in
den
Mitgliedstaaten
genehmigt
werden
[EU]
No
caso
de
nutrientes
que
não
possam
ser
fornecidos
em
quantidade
suficiente
por
um
regime
alimentar
equilibrado
e
variado
,
podem
ser
adoptadas
derrogações
,
incluindo
as
condições
da
sua
aplicação
,
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
24
.o,
tendo
em
conta
as
condições
específicas
existentes
nos
Estados-Membros
Bei
Nährstoffen
,
für
die
eine
ausgewogene
und
abwechslungsreiche
Ernährung
keine
ausreichenden
Mengen
liefern
kann
,
können
abweichende
Regelungen
,
einschließlich
der
Bedingungen
für
ihre
Anwendung
,
nach
dem
in
Artikel
25
Absatz
2
genannten
Verfahren
unter
Beachtung
der
besonderen
Umstände
in
den
Mitgliedstaaten
genehmigt
werden
[EU]
No
caso
de
nutrientes
que
não
possam
ser
fornecidos
em
quantidade
suficiente
por
um
regime
alimentar
equilibrado
e
variado
,
podem
ser
aprovadas
derrogações
,
incluindo
as
condições
da
sua
aplicação
,
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
25
.o,
tendo
em
conta
as
condições
específicas
existentes
nos
Estados-Membros
Daraus
folgt
,
dass
sie
die
Marktbedingungen
kontinuierlich
negativ
beeinflusst
und
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
schrittweise
zwangen
,
seine
Verkaufspreise
zu
senken
,
was
aus
Randnummer
45
der
vorläufigen
Verordnung
deutlich
hervorgeht
. [EU]
Apesar
de
os
preços
de
importação
não
terem
registado
,
de
facto
,
uma
tendência
decrescente
acentuada
e,
em
vez
disso
,
terem
variado
ligeiramente
durante
o
período
considerado
,
permaneceram
a
um
nível
significativamente
inferior
aos
da
indústria
comunitária
,
demonstrando
assim
que
produziram
um
agravamento
contínuo
das
condições
de
mercado
, o
que
,
progressivamente
,
forçou
a
indústria
comunitária
a
baixar
os
seus
preços
de
venda
,
como
claramente
exposto
no
considerando
45
do
regulamento
provisório
.
Das
in
dem
vorliegenden
Artikel
vorgesehene
Verfahren
findet
Anwendung
,
wenn
ein
anderer
Stoff
als
Vitamine
oder
Mineralstoffe
oder
eine
Zutat
,
die
einen
anderen
Stoff
als
Vitamine
oder
Mineralstoffe
enthält
,
Lebensmitteln
zugesetzt
oder
bei
der
Herstellung
von
Lebensmitteln
unter
Bedingungen
verwendet
wird
,
die
zu
einer
Aufnahme
von
Mengen
dieses
Stoffes
führen
würden
,
welche
weit
über
den
unter
normalen
Bedingungen
bei
einer
ausgewogenen
und
abwechslungsreichen
Ernährung
vernünftigerweise
anzunehmenden
Mengen
liegen
,
und/oder
die
ein
potenzielles
Risiko
für
die
Verbraucher
bergen
würden
. [EU]
Deve
observar-se
o
procedimento
previsto
no
presente
artigo
sempre
que
uma
substância
que
não
seja
uma
vitamina
nem
um
mineral
,
ou
um
ingrediente
que
contenha
uma
substância
que
não
seja
uma
vitamina
nem
um
mineral
,
sejam
adicionados
a
um
alimento
ou
sejam
utilizados
no
fabrico
de
um
alimento
em
condições
que
resultem
na
ingestão
dessa
substância
em
quantidades
muito
superiores
às
susceptíveis
de
serem
normalmente
ingeridas
no
quadro
de
um
regime
alimentar
equilibrado
e
variado
e/ou
que
representem
,
por
outras
razões
,
um
risco
potencial
para
os
consumidores
.
Das
Vokabular
ist
idiomatisch
,
nuanciert
und
auf
das
Register
abgestimmt
. [EU]
O
vocabulário
é
idiomático
,
variado
e
adaptável
ao
registo
.
Den
Hunden
Bewegungsspielraum
zu
geben
hat
vor
allem
den
Vorteil
,
dass
ihnen
zusätzlich
Gelegenheit
gegeben
wird
,
eine
komplexe
und
abwechslungsreiche
Umgebung
zu
erfahren
und
ihre
Interaktionen
mit
anderen
Hunden
und
Menschen
zu
verstärken
. [EU]
As
principais
vantagens
do
exercício
são
proporcionar
aos
cães
oportunidades
adicionais
para
explorarem
um
ambiente
complexo
e
variado
e
aumentar
a
interacção
com
outros
cães
e
com
os
seres
humanos
.
Die
Anforderungen
bezüglich
der
Lesbarkeit
und
der
Hörbarkeit
sowie
die
verschiedenen
Symbole
sehen
bestimmte
geometrische
und/oder
physische
Merkmale
für
die
visuell
und/oder
akustisch
dargestellten
Informationen
vor
,
welche
die
größtmögliche
Wahrscheinlichkeit
dafür
bieten
sollen
,
dass
die
Informationen
von
den
Fahrern
unter
vielfältigen
Bedingungen
und
in
unterschiedlichen
Umgebungen
leicht
erfasst
werden
können
. [EU]
As
normas
relativas
à
legibilidade
, à
audibilidade
e
aos
símbolos
estabelecem
as
características
geométricas
e/ou
físicas
das
informações
fornecidas
por
meios
visuais
e/ou
sonoros
e
visam
aumentar
ao
máximo
a
probabilidade
de
as
informações
serem
facilmente
compreendidas
pelos
condutores
num
leque
variado
de
circunstâncias
e
ambientes
.
Die
Anforderungen
bezüglich
der
Lesbarkeit
und
der
Hörbarkeit
sowie
die
verschiedenen
Symbole
sehen
bestimmte
geometrische
und/oder
physische
Merkmale
für
die
visuell
und/oder
akustisch
dargestellten
Informationen
vor
,
welche
die
größtmögliche
Wahrscheinlichkeit
dafür
bieten
sollen
,
dass
die
Informationen
von
den
Fahrern
unter
vielfältigen
Bedingungen
und
in
unterschiedlichen
Umgebungen
leicht
erfasst
werden
können
. [EU]
As
normas
relativas
à
legibilidade
,
audibilidade
e
aos
símbolos
estabelecem
as
características
geométricas
e/ou
físicas
das
informações
fornecidas
por
meios
visuais
e/ou
sonoros
e
visam
dar
às
informações
a
mais
alta
probabilidade
de
serem
facilmente
compreendidas
pelos
condutores
num
leque
variado
de
circunstâncias
e
ambientes
.
Die
Befugnisse
müssen
ausreichende
Flexibilität
aufweisen
,
um
die
zuständigen
Behörden
in
die
Lage
zu
versetzen
,
auf
verschiedene
Arten
von
Ausnahmesituationen
reagieren
zu
können
. [EU]
Os
referidos
poderes
deverão
ser
suficientemente
flexíveis
para
permitir
que
as
autoridades
competentes
contemplem
um
leque
variado
de
circunstâncias
excecionais
.
Die
Entwicklungen
auf
den
angrenzenden
Kommunikationsmärkten
haben
unterschiedliche
Auswirkungen
auf
die
verschiedenen
Regionen
der
Gemeinschaft
,
auf
die
verschiedenen
Bevölkerungsgruppen
und
auf
die
Nutzung
der
Postdienste
gehabt
. [EU]
A
evolução
verificada
nos
mercados
de
comunicações
vizinhos
teve
um
impacto
variado
em
diferentes
regiões
e
segmentos
da
população
da
Comunidade
,
bem
como
na
utilização
de
serviços
postais
.
Die
Kennzeichnung
und
Aufmachung
von
Lebensmitteln
,
denen
Vitamine
und
Mineralstoffe
zugesetzt
werden
,
sowie
die
Werbung
für
diese
Lebensmittel
dürfen
keinen
Hinweis
enthalten
,
mit
dem
behauptet
oder
suggeriert
wird
,
dass
die
Zufuhr
angemessener
Nährstoffmengen
bei
einer
ausgewogenen
,
abwechslungsreichen
Ernährung
nicht
möglich
sei
. [EU]
A
rotulagem
, a
apresentação
e a
publicidade
dos
alimentos
aos
quais
foram
adicionados
vitaminas
e
minerais
não
podem
incluir
menções
declarando
expressa
ou
implicitamente
que
um
regime
alimentar
equilibrado
e
variado
não
pode
fornecer
quantidades
adequadas
de
nutrientes
.
Die
nationalen
Vorschriften
für
das
Gebiet
der
Architektur
und
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
Architektentätigkeit
sind
ihrem
Geltungsumfang
nach
sehr
unterschiedlich
. [EU]
As
regulamentações
nacionais
no
domínio
da
arquitectura
relativas
ao
acesso
às
actividades
profissionais
de
arquitecto
e
ao
seu
exercício
têm
um
alcance
muito
variado
.
Diese
Refinanzierungsaufschlage
für
Euro-Banken
(
Senior
Bonds
,
JP
Morgan-Index
)
gegenüber
Bundesanleihen
hätten
sich
nach
Angaben
Deutschlands
im
Zweijahreszeitraum
1998
und
1999
im
Bereich
von
knapp
20
bis
gut
40
Basispunkten
bewegt
. [EU]
Segundo
a
Alemanha
,
no
biénio
de
1998-99
,
estes
prémios
de
refinanciamento
para
os
bancos
da
zona
euro
(senior
bonds
,
JP
Morgan-Index
)
tinham
variado
entre
ligeiramente
abaixo
de
20
e
pouco
mais
de
40
pontos
de
base
em
relação
às
obrigações
federais
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
im
Bezugszeitraum
die
Verkaufsmenge
und
der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zurückgingen
(
–
;
31
,4 %
bzw
.
–
;
35
%),
obwohl
der
Verbrauch
im
Bezugszeitraum
mit
einigen
Schwankungen
relativ
konstant
blieb
. [EU]
O
inquérito
mostrou
que
,
apesar
de
um
nível
de
consumo
relativamente
estável
,
embora
tenha
variado
no
período
considerado
, a
IC
perdeu
volume
de
vendas
(–
31
,4 %) e
parte
de
mercado
(–
35
%)
durante
o
período
considerado
.
Ein
ausführender
Hersteller
in
Taiwan
wies
nach
,
dass
der
Preis
der
wichtigsten
Rohstoffe
,
gereinigte
Terephthalsäure
(
PTA
)
und
Mono-Ethylenglycol
(
MEG
),
die
er
zur
Herstellung
von
HFG
ankauft
,
im
UZ
variierte
. [EU]
Um
produtor-exportador
de
Taiwan
apresentou
elementos
de
prova
que
demonstravam
que
o
preço
das
matérias-primas
principais
, o
ácido
tereftálico
purificado
(PTA) e o
monoetilenoglicol
(MEG)
que
comprava
para
produzir
FAT
,
havia
variado
durante
o
PI
.
Eine
abwechslungsreiche
Kost
sollte
jedoch
nicht
bereitgestellt
werden
,
wenn
dadurch
mit
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
Versuchsergebnisse
zu
rechnen
ist
. [EU]
Não
deveria
ser
dado
um
regime
alimentar
variado
caso
isso
possa
perturbar
os
resultados
das
experiências
.
Eine
abwechslungsreiche
und
ausgewogene
Ernährung
ist
eine
Grundvoraussetzung
für
eine
gute
Gesundheit
,
und
einzelne
Produkte
sind
im
Kontext
der
gesamten
Ernährung
von
relativer
Bedeutung
. [EU]
Um
regime
alimentar
variado
e
equilibrado
é
uma
condição
indispensável
para
a
manutenção
da
saúde
e
os
produtos
considerados
individualmente
têm
uma
importância
relativa
no
contexto
do
regime
alimentar
geral
.
Eine
abwechslungsreiche
und
ausgewogene
Ernährung
ist
Grundvoraussetzung
für
eine
gute
Gesundheit
,
und
einzelne
Produkte
sind
nur
von
relativer
Bedeutung
im
Kontext
der
Gesamternährung
. [EU]
Um
regime
alimentar
variado
e
equilibrado
constitui
um
requisito
prévio
para
uma
boa
saúde
e
os
produtos
considerados
individualmente
possuem
uma
importância
relativa
na
globalidade
do
regime
alimentar
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "variado":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners