A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vulcão de lama
vulcão em escudo
vulcão extinto
vulgar
vá
vácua
vácuo
válida
válido
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
49 results for vá
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
.2.5
Im
Maschinenraum
muss
außer
den
in
Absatz
.2.4
vorgesehenen
direkten
Lenzsaugern
eine
mit
einem
Rückschlagventil
versehene
direkte
Notlenzsaugeleitung
von
der
größten
vorhandenen
unabhängigen
Kraftpumpe
zum
Lenzniveau
des
Maschinenraums
installiert
sein
,
deren
Durchmesser
mit
dem
der
Saugeleitung
der
Pumpe
identisch
ist
. [EU]
.2.5
Além
da
conduta
ou
condutas
de
aspiração
directa
prescritas
no
ponto
.2.4,
deve
existir
uma
conduta
de
aspiração
directa
de
emergência
,
equipada
com
uma
vá
lvula
de
retenção
,
que
vá
da
maior
bomba
de
circulação
independente
disponível
até
ao
nível
de
esgoto
do
espaço
de
máquinas
; a
conduta
deve
ter
o
mesmo
diâmetro
que
a
entrada
principal
da
bomba
utilizada
.
32
Ein
gemeinschaftlicher
Plan
mehrerer
Arbeitgeber
ist
von
einem
Unternehmen
nach
den
Regelungen
des
Plans
(
einschließlich
faktischer
Verpflichtungen
,
die
über
die
formalen
Regelungsinhalte
des
Plans
hinausgehen
)
als
beitragsorientierter
Plan
oder
als
leistungsorientierter
Plan
einzustufen
. [EU]
32
Uma
entidade
deve
classificar
um
plano
multiempregador
como
um
plano
de
contribuições
definidas
ou
como
um
plano
de
benefícios
definidos
segundo
os
termos
do
plano
(incluindo
qualquer
obrigação
construtiva
que
vá
para
além
dos
termos
formais
).
88
Die
versicherungsmathematischen
Annahmen
spiegeln
Änderungen
der
künftigen
Leistungen
wider
,
die
sich
am
Abschlussstichtag
aus
den
formalen
Regelungen
des
Plans
(
oder
einer
faktischen
,
darüber
hinausgehenden
Verpflichtung
)
ergeben
. [EU]
88
Os
pressupostos
actuariais
reflectem
alterações
em
benefícios
futuros
que
estejam
estabelecidas
nos
termos
formais
do
plano
(ou
de
uma
obrigação
construtiva
que
vá
para
além
desses
termos
)
no
fim
do
período
de
relato
.
Abweichend
von
Absatz
2
können
die
neuen
Mitgliedstaaten
beschließen
,
dass
die
Zahl
der
Zahlungsansprüche
je
Betriebsinhaber
außer
im
Falle
höherer
Gewalt
oder
außergewöhnlicher
Umstände
dem
Jahresdurchschnitt
aller
Hektarflächen
entspricht
,
die
während
eines
oder
mehrerer
Jahre
eines
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festzusetzenden
repräsentativen
Zeitraums
,
spätestens
jedoch
während
des
Jahres
2008
Anspruch
auf
die
einheitliche
Flächenzahlung
gegeben
haben
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 2,
os
novos
Estados-Membros
podem
decidir
que
,
salvo
em
casos
de
força
maior
ou
circunstâncias
excepcionais
, o
número
de
direitos
ao
pagamento
por
agricultor
seja
igual
à
média
anual
de
todos
os
hectares
que
,
durante
um
ou
mais
anos
de
um
período
representativo
a
fixar
pelo
Estado-Membro
,
mas
que
não
vá
para
além
de
2008
,
tenham
dado
direito
ao
pagamento
único
por
superfície
.
Arbeitnehmerbeiträge
oder
Beiträge
Dritter
sind
entweder
in
den
formalen
Regelungen
des
Plans
festgelegt
(
oder
ergeben
sich
aus
einer
faktischen
,
darüber
hinausgehenden
Verpflichtung
)
oder
sie
sind
freiwillig
. [EU]
As
contribuições
dos
empregados
ou
de
partes
terceiras
encontram-se
estabelecidas
nos
termos
formais
do
plano
(ou
resultam
de
uma
obrigação
construtiva
que
vá
para
além
desses
termos
),
ou
são
discricionárias
.
Aus
diesen
Gründen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
,
soweit
die
Steuerermäßigungen
nicht
über
die
ursprünglichen
Besteuerungsniveaus
vor
der
Erhöhung
von
1999
hinausreichen
,
die
in
Ziffer
51
.1
Buchstabe
b
niedergelegten
Bedingungen
erfüllt
sind
. [EU]
Por
estas
razões
, a
Comissão
conclui
que
,
desde
que
o
desagravamento
fiscal
não
vá
além
dos
níveis
originais
de
tributação
antes
do
aumento
de
1999
,
estão
satisfeitas
as
condições
previstas
no
ponto
51
.1. b).
CIT-Unternehmen
,
die
in
den
Mitgliedstaaten
ansässig
sind
,
die
über
kein
spezielles
Zulassungsverfahren
für
CIT-Unternehmen
verfügen
,
das
über
ihre
allgemeinen
Regeln
für
den
Sicherheits-
oder
Transportsektor
hinausgeht
,
sollten
nachweisen
müssen
,
dass
sie
in
dem
Niederlassungsmitgliedstaat
seit
mindestens
24
Monaten
regelmäßig
Bargeldtransporte
ohne
Verstöße
gegen
einschlägiges
nationales
Recht
durchgeführt
haben
,
bevor
dieser
Mitgliedstaat
ihnen
eine
Lizenz
für
den
grenzüberschreitenden
Geldtransport
erteilen
kann
. [EU]
É
igualmente
adequado
que
as
ETV
estabelecidas
nos
Estados-Membros
participantes
que
não
tenham
um
procedimento
específico
de
aprovação
de
ETV
que
vá
além
das
suas
regras
gerais
para
os
sectores
da
segurança
ou
dos
transportes
comprovem
uma
experiência
mínima
de
24
meses
de
transporte
regular
de
numerário
no
seu
Estado-Membro
de
estabelecimento
sem
que
tenham
cometido
qualquer
infracção
à
legislação
nacional
para
poderem
obter
nesse
Estado-Membro
um
alvará
para
o
transporte
transfronteiriço
.
Dabei
handelt
es
sich
überwiegend
um
deutsche
Unternehmen
,
obwohl
dieses
Marktsegment
Unternehmen
aus
allen
EU-15
offensteht
(
Kabotage
)
und
nach
Auslaufen
der
Übergangsbestimmungen
auch
jenen
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten
zugänglich
sein
wird
[EU]
Estas
transportadoras
são
principalmente
alemãs
,
embora
este
segmento
do
mercado
esteja
aberto
a
todos
os
Estados-Membros
da
UE-15
(cabotagem) e
vá
sê-lo
aos
novos
Estados-Membros
no
termo
de
vigência
dos
regulamentos
transitórios
Da
die
Geltungsdauer
des
Beschlusses
2010/371/EU
am
6.
Juni
2011
endet
,
hat
die
Europäische
Union
beschlossen
,
die
Geltungsdauer
des
Beschlusses
zu
verlängern
,
wird
diesen
jedoch
erneut
prüfen
,
sobald
die
Entwicklungsgemeinschaft
des
Südlichen
Afrika
,
die
Afrikanische
Union
und
die
internationale
Gemeinschaft
einen
Fahrplan
genehmigt
haben
. [EU]
A
Decisão
2010/371/UE
caduca
em
6
de
Junho
de
2011
,
pelo
que
a
União
Europeia
decidiu
prorrogar
a
decisão
,
embora
vá
proceder
à
sua
revisão
quando
o
roteiro
tiver
sido
aprovado
pela
SADC
,
pela
União
Africana
e
pela
comunidade
internacional
.
Darüber
hinaus
bedarf
es
für
eine
gemeinschaftsweit
einheitliche
Marktüberwachung
eines
umfassenden
Austauschs
von
Informationen
über
einschlägige
auf
nationaler
Ebene
stattfindende
Tätigkeiten
,
die
über
dieses
System
hinausgehen
. [EU]
Além
disso
, a
garantia
de
uma
fiscalização
do
mercado
coerente
em
toda
a
Comunidade
exige
uma
troca
exaustiva
de
informação
sobre
actividades
nacionais
neste
contexto
,
que
vá
para
além
deste
sistema
.
Darüber
hinaus
sollte
der
Dialog
zwischen
Wissenschaft
und
Gesellschaft
in
Europa
intensiviert
werden
,
um
eine
Wissenschafts-
und
Forschungsagenda
zu
entwickeln
,
die
den
Anliegen
der
Bürger
, u.a.
durch
Förderung
des
kritischen
Nachdenkens
,
Rechnung
trägt
;
Ziel
dabei
sollte
die
Stärkung
des
Vertrauens
der
Öffentlichkeit
in
die
Forschung
sein
. [EU]
Além
disso
,
deverá
intensificar-se
o
diálogo
entre
a
ciência
e a
sociedade
na
Europa
para
se
poder
desenvolver
uma
agenda
científica
e
de
investigação
que
vá
ao
encontro
das
preocupações
dos
cidadãos
,
promovendo
,
inclusive
, a
reflexão
crítica
,
com
o
objectivo
de
reforçar
a
confiança
da
opinião
pública
na
ciência
.
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
den
Infrastrukturbetreiber
informieren
,
falls
ein
Zug
seine
zugewiesene
Fahrplantrasse
nicht
in
Anspruch
nimmt
oder
ausfällt
. [EU]
Caso
o
comboio
não
vá
ocupar
o
canal
horário
atribuído
ou
seja
cancelado
, a
empresa
ferroviária
deve
avisar
o
gestor
da
infra-estrutura
.
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
den
Infrastrukturbetreiber
informieren
,
falls
ein
Zug
seine
zugewiesene
Fahrplantrasse
nicht
in
Anspruch
nimmt
oder
ausfällt
. [EU]
Caso
o
comboio
não
vá
ocupar
o
canal
horário
atribuído
ou
seja
suprimido
, a
empresa
ferroviária
deve
avisar
o
gestor
de
infraestruturas
.
Das
reale
BIP-Wachstum
wird
2005
voraussichtlich
weiterhin
mäßig
ansteigen
,
doch
werden
sich
die
geringer
als
erwartet
ausgefallenen
Überträge
von
2004
unvermeidlich
auf
den
Gesamtjahresdurchschnitt
auswirken
. [EU]
Espera-se
que
o
crescimento
real
do
PIB
continue
a
um
ritmo
moderado
em
2005
,
embora
o
reporte
do
exercício
de
2004
,
inferior
ao
previsto
,
vá
inevitavelmente
afectar
a
média
anual
global
.
das
Unternehmen
entweder
aufgrund
der
formalen
Regelungen
des
Plans
(
oder
aufgrund
einer
faktischen
,
darüber
hinausgehenden
Verpflichtung
)
oder
aufgrund
gesetzlicher
Bestimmungen
eine
etwaige
Vermögensüberdeckung
im
Plan
zu
Gunsten
der
begünstigten
Arbeitnehmer
verwenden
muss
(
siehe
Paragraph
108
(c));
oder
[EU]
a
entidade
é
obrigada
,
seja
pelos
termos
formais
de
um
plano
(ou
de
uma
obrigação
construtiva
que
vá
para
além
desses
termos
)
ou
pela
legislação
, a
usar
qualquer
excedente
do
plano
em
benefício
dos
participantes
do
plano
(ver
parágrafo
108
c));
ou
Der
Rat
wird
im
Verlauf
dieser
Erörterungen
alles
in
seiner
Macht
Stehende
tun
,
um
innerhalb
einer
angemessenen
Zeit
und
unbeschadet
der
durch
das
Unionsrecht
vorgeschriebenen
zwingenden
Fristen
eine
zufrieden
stellende
Lösung
für
die
von
den
Mitgliedern
des
Rates
nach
Artikel
1
vorgebrachten
Anliegen
zu
finden
. [EU]
O
Conselho
,
durante
esses
debates
,
faz
tudo
o
que
estiver
ao
seu
alcance
para
,
num
prazo
razoável
e
sem
prejuízo
dos
prazos
obrigatórios
fixados
pelo
direito
da
União
,
chegar
a
uma
solução
satisfatória
que
vá
ao
encontro
das
preocupações
manifestadas
pelos
membros
do
Conselho
a
que
se
refere
o
artigo
1.o.
Der
voraussichtliche
Produktionsbestand
sieht
anfangs
die
Weiterführung
der
Produktion
von
Containerschiffen
voraus
,
bei
einer
schrittweisen
Abnahme
bis
zum
Jahr
2011
und
der
völligen
Einstellung
des
Baus
solcher
Schiffe
nach
dieser
Zeit
. [EU]
A
carteira
de
produção
prevista
pressupõe
que
a
produção
de
navios
porta-contentores
seja
mantida
inicialmente
,
mas
que
se
vá
tornando
gradualmente
marginal
até
2011
,
sendo
seguidamente
descontinuada
.
die
aufgrund
der
Regelungen
des
Plans
(
oder
aufgrund
einer
faktischen
Verpflichtung
auch
über
die
Planregeln
hinaus
)
am
Abschlussstichtag
zugesagten
Leistungen
[EU]
os
benefícios
estabelecidos
nos
termos
do
plano
(ou
que
resultem
de
qualquer
obrigação
construtiva
que
vá
para
além
desses
termos
)
no
fim
do
período
de
relato
Die
Definitionen
in
diesem
Standard
verpflichten
ein
Unternehmen
,
einen
gemeinschaftlich
verwalteten
Plan
entsprechend
dem
Regelungswerk
des
Plans
(
einschließlich
möglicher
faktischer
Verpflichtungen
,
die
über
die
formalen
Regelungsinhalte
hinausgehen
)
als
einen
beitragsorientierten
Plan
oder
einen
leistungsorientierten
Plan
einzuordnen
. [EU]
As
definições
desta
Norma
exigem
que
uma
entidade
classifique
um
plano
gerido
conjuntamente
como
um
plano
de
contribuições
definidas
ou
um
plano
de
benefícios
definidos
de
acordo
com
os
termos
do
plano
(incluindo
qualquer
obrigação
construtiva
que
vá
para
além
dos
termos
formais
).
Die
Informationen
(
die
im
Jahresverlauf
unterschiedlich
sind
)
entsprechen
dem
Stand
am
31
.
Dezember
des
Berichtsjahres
. [EU]
A
informação
que
vá
variando
ao
longo
do
ano
deve
ser
a
que
for
vá
lida
em
31
de
Dezembro
do
ano
objecto
do
relatório
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vá":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners