A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for unkontrollierte
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Altkabel
,
die
mit
Kunststoffen
ummantelt
oder
isoliert
und
nicht
in
Liste
A1190
aufgeführt
sind
,
unter
Ausschluss
solcher
,
die
für
Verfahren
nach
Anlage
IV
Abschnitt
A
oder
andere
Entsorgungsverfahren
bestimmt
sind
,
die
in
einem
beliebigen
Verfahrensschritt
unkontrollierte
thermische
Prozesse
wie
offene
Verbrennung
einschließen
[EU]
Resíduos
de
cabos
metálicos
revestidos
ou
isolados
com
plástico
,
não
incluídos
na
rubrica
A1190
da
lista
A,
excluindo
os
destinados
às
operações
especificadas
na
secção
A
do
anexo
IV
ou
qualquer
outra
operação
de
eliminação
que
inclua
,
em
qualquer
das
suas
fases
,
processos
térmicos
não
controlados
,
designadamente
a
combustão
a
céu
aberto
Bei
stehenden
Fahrzeugen
darf
in
keinem
Fall
eine
unkontrollierte
Bewegung
der
Kurzkupplungseinrichtung
auftreten
,
und
zwar
auch
dann
nicht
,
wenn
die
Fahrzeuge
lange
an
einer
Steigung
abgestellt
sind
. [EU]
Com
os
veículos
imobilizados
,
não
podem
,
em
circunstância
alguma
,
ocorrer
movimentos
não
controlados
do
DEC
,
incluindo
durante
o
estacionamento
de
longo
prazo
em
rampa
.
Das
unkontrollierte
Eindringen
transgener
Pflanzen
in
die
Kulturen
kann
zu
Verlusten
für
die
Landwirte
führen
. [EU]
Nesta
situação
, a
introdução
não
controlada
de
plantas
transgénicas
na
agricultura
poderá
ser
danosa
para
os
agricultores
.
Die
exzessive
und
unkontrollierte
Anhäufung
und
Verbreitung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
hat
zu
größerer
Unsicherheit
in
Südosteuropa
geführt
,
wodurch
der
Konflikt
in
der
Region
verschärft
und
die
Friedenskonsolidierung
nach
Konflikten
untergraben
wird
,
was
den
Frieden
und
die
Sicherheit
in
der
Region
ernsthaft
gefährdet
. [EU]
A
acumulação
e
proliferação
excessivas
e
descontroladas
de
armas
ligeiras
e
de
pequeno
calibre
(ALPC)
têm
alimentado
a
criminalidade
e a
insegurança
na
Europa
do
Sudeste
,
agravando
os
conflitos
na
região
e
prejudicando
a
construção
da
paz
pós-conflitos
,
constituindo
assim
uma
séria
ameaça
à
paz
e à
estabilidade
nessa
região
die
hochgradige
Fragmentierung
der
polnischen
Landwirtschaft
,
in
der
konventionelle
und
ökologische
Kulturen
nicht
isoliert
werden
können
,
so
dass
das
unkontrollierte
Eindringen
transgener
Pflanzen
zu
Verlusten
für
die
Landwirte
führen
kann
; [EU]
Elevado
grau
de
fragmentação
da
agricultura
polaca
,
em
que
não
é
possível
isolar
culturas
GM
de
culturas
convencionais
e
biológicas
,
desse
modo
surgindo
o
perigo
de
a
introdução
não
controlada
de
plantas
transgénicas
nos
cultivos
poder
causar
perdas
aos
agricultores
.
Die
Maschine
,
ihre
Bestandteile
und
ihre
Ausrüstungsteile
müssen
ausreichend
standsicher
sein
,
um
ein
Umstürzen
oder
Herabfallen
oder
eine
unkontrollierte
Lageveränderung
beim
Transport
,
der
Montage
und
der
Demontage
sowie
jeder
anderer
Betätigung
an
der
Maschine
zu
vermeiden
. [EU]
A
máquina
,
bem
como
os
seus
elementos
e
equipamentos
,
deve
ser
suficientemente
estável
para
evitar
o
seu
capotamento
,
queda
ou
movimentos
descontrolados
durante
o
transporte
, a
montagem
e a
desmontagem
, e
qualquer
outra
acção
que
envolva
a
máquina
.
Die
Maschine
muss
so
konstruiert
,
gebaut
und
erforderlichenfalls
mit
entsprechenden
Vorrichtungen
ausgestattet
sein
,
dass
unkontrollierte
Aufwärts-
oder
Abwärtsbewegungen
des
Lastträgers
ausgeschlossen
sind
. [EU]
A
máquina
deve
ser
concebida
,
fabricada
e,
se
necessário
,
equipada
com
dispositivos
,
por
forma
a
impedir
movimentos
não
controlados
do
habitáculo
,
em
direcção
ascendente
ou
descendente
.
Die
Maschine
muss
so
konstruiert
,
gebaut
und
gegebenenfalls
auf
ihrem
beweglichen
Gestell
montiert
sein
,
dass
unkontrollierte
Verlagerungen
ihres
Schwerpunkts
beim
Verfahren
ihre
Standsicherheit
nicht
beeinträchtigen
und
zu
keiner
übermäßigen
Beanspruchung
ihrer
Struktur
führen
. [EU]
A
máquina
deve
ser
concebida
,
fabricada
e,
se
for
o
caso
,
montada
no
seu
suporte
móvel
de
modo
a
que
,
na
sua
deslocação
,
as
oscilações
descontroladas
do
seu
centro
de
gravidade
não
afectem
a
sua
estabilidade
nem
produzam
esforços
excessivos
sobre
a
sua
estrutura
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
eine
unkontrollierte
Ablagerung
oder
Ableitung
oder
eine
unkontrollierte
Bewirtschaftung
von
Abfällen
zu
untersagen
. [EU]
Os
Estados-Membros
tomam
as
medidas
necessárias
para
proibir
o
abandono
, a
descarga
ou
a
gestão
não
controlada
de
resíduos
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
eine
unkontrollierte
Ablagerung
oder
Ableitung
von
Abfällen
und
deren
unkontrollierte
Beseitigung
zu
verbieten
. [EU]
Os
Estados‐
;Membros
tomarão
as
medidas
necessárias
para
proibir
o
abandono
, a
descarga
e a
eliminação
não
controlada
de
resíduos
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
ferner
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
eine
unkontrollierte
Ablagerung
oder
Ableitung
von
mineralischen
Abfällen
zu
verbieten
. [EU]
Os
Estados-Membros
tomarão
igualmente
as
medidas
necessárias
para
proibir
o
abandono
, a
descarga
ou
o
depósito
não
controlado
de
resíduos
de
extracção
.
die
Parameter
der
Maschine
dürfen
sich
nicht
unkontrolliert
ändern
können
,
wenn
eine
derartige
unkontrollierte
Änderung
zu
Gefährdungssituationen
führen
kann
[EU]
os
parâmetros
da
máquina
não
devem
variar
de
forma
não
controlada
,
quando
essa
alteração
possa
conduzir
a
situações
perigosas
die
Parameter
der
Maschine
dürfen
sich
nicht
unkontrolliert
ändern
können
,
wenn
eine
derartige
unkontrollierte
Änderung
zu
Gefährdungssituationen
führen
kann
[EU]
os
parâmetros
da
máquina
não
devem
variar
de
forma
não
controlada
,
quando
essa
alteração
puder
conduzir
a
situações
perigosas
Die
übermäßige
und
unkontrollierte
Anhäufung
und
Verbreitung
von
leichten
Waffen
und
Kleinwaffen
stellt
eine
Gefahr
für
den
Frieden
und
die
Sicherheit
dar
und
verringert
die
Aussichten
auf
eine
nachhaltige
Entwicklung
;
dies
ist
insbesondere
in
Westafrika
der
Fall
. [EU]
A
acumulação
e
proliferação
excessivas
e
descontroladas
de
armas
ligeiras
e
de
pequeno
calibre
constituem
uma
ameaça
para
a
paz
e a
segurança
e
reduzem
as
perspectivas
de
desenvolvimento
sustentável
, o
que
se
verifica
especialmente
na
África
Ocidental
.
Die
unkontrollierte
Weitergabe
von
Waffen
trägt
in
der
Tat
zur
Verschärfung
des
Terrorismus
und
der
organisierten
Kriminalität
bei
und
spielt
eine
wesentliche
Rolle
bei
der
Entstehung
und
Ausweitung
von
Konflikten
sowie
beim
Zusammenbruch
staatlicher
Strukturen
. [EU]
Na
realidade
, a
transferência
não
controlada
de
armas
contribui
para
um
agravamento
do
terrorismo
e
da
criminalidade
organizada
, e é
um
factor
decisivo
no
desencadear
e
alastrar
dos
conflitos
,
bem
como
na
dissolução
das
estruturas
do
Estado
.
Die
unkontrollierte
Weitergabe
von
Waffen
trägt
nämlich
zur
Verschlimmerung
des
Terrorismus
und
der
organisierten
Kriminalität
bei
und
spielt
eine
wesentliche
Rolle
bei
der
Entstehung
und
Ausweitung
von
Konflikten
sowie
beim
Zusammenbruch
staatlicher
Strukturen
. [EU]
Na
realidade
, a
transferência
não
controlada
de
armas
contribui
para
um
agravamento
do
terrorismo
e
da
criminalidade
organizada
, e é
um
factor
decisivo
no
desencadear
e
alastrar
dos
conflitos
,
bem
como
na
dissolução
das
estruturas
do
Estado
.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an
,
dass
die
unerlaubte
Herstellung
,
Verbringung
und
Verschiebung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
sowie
der
dazugehörigen
Munition
und
ihre
übermäßige
Anhäufung
,
unzureichende
Verwaltung
,
unzulänglich
gesicherte
Lagerung
und
unkontrollierte
Verbreitung
weiterhin
eine
ernsthafte
Bedrohung
des
Friedens
und
der
internationalen
Sicherheit
darstellen
. [EU]
As
Partes
reconhecem
que
o
fabrico
,
transferência
e
circulação
ilícitos
de
armas
ligeiras
e
de
pequeno
calibre
(
ALPC
) e
respetivas
munições
, e a
sua
acumulação
excessiva
,
má
gestão
,
reservas
sem
segurança
adequada
e
disseminação
incontrolada
continuam
a
constituir
uma
grave
ameaça
para
a
paz
e a
segurança
internacionais
.
DX
,
ein
weiterer
kleiner
inländischer
Wettbewerber
,
hat
ebenfalls
Bedenken
gegen
eine
unkontrollierte
Stärkung
der
Position
der
RMG
auf
dem
britischen
Markt
.
Er
plädiert
für
Ausgleichsmaßnahmen
,
um
potenzielle
Wettbewerbsverzerrungen
auszugleichen
. [EU]
A
DX
,
um
outro
pequeno
concorrente
nacional
,
manifesta
igualmente
preocupações
quanto
ao
reforço
da
posição
do
RMG
no
mercado
britânico
de
forma
incontrolada
e
invoca
medidas
compensatórias
a
fim
de
compensar
as
potenciais
distorções
da
concorrência
.
Ein
'Blowout-Preventer'
ist
ein
Gerät
,
das
in
der
Regel
während
der
Bohrungen
in
Bodennähe
eingesetzt
wird
(
bzw
.
bei
Unterwasserbohrungen
auf
dem
Meeresboden
),
um
das
unkontrollierte
Ausströmen
von
Erdöl
und/oder
Erdgas
aus
dem
Bohrloch
zu
verhindern
. [EU]
Um
'obturador
de
segurança'
é
um
dispositivo
normalmente
utilizado
à
superfície
(ou
sobre
o
leito
submarino
,
no
caso
de
perfuração
no
mar
)
durante
a
perfuração
para
evitar
a
fuga
incontrolada
de
petróleo
e/ou
gás
natural
do
poço
.
Explosionen
durch
unkontrollierte
Reaktion
(
normalerweise
exotherm
) [EU]
Reacção
não
controlada
(em
geral
exotérmica
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unkontrollierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners