A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
tut mir weh
TV
Tympanicum
Typ
Type
Typenaufbau
Typhus
typisch
Typisierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
165 results for
type
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
35
,9–
jahre
jeweils
vom
1.
Oktober
bis
30
.
September
. [EU]
35
,9–
lan="EN"
type
="I"10
a
30
.9.
"Abstrakter
Datentyp"
(
abstract
type
)
Datentyp
,
der
zwar
nicht
instanziiert
werden
,
aber
Attribute
und
Assoziationsrollen
haben
kann
; 2.
"Assoziationsrolle"
(
association
role
) [EU]
«Tipo
abstracto»
(abstract
type
):
um
tipo
que
não
pode
ser
instanciado
,
mas
que
pode
ter
atributos
e
associações
;
Algorithm
to
be
used
for
the
compression
of
grayscale
images
in
Type
-4
,
Type
-7
and
Type
-13
to
Type
-15
records
. [EU]
Algorithm
to
be
used
for
the
compression
of
grayscale
images
in
Type
-4
,
Type
-7
and
Type
-13
to
Type
-15
records
.
Amtlicher
Tierarzt
oder
von
der
zuständigen
Behörde
bevollmächtigter
Tierarzt
(*) (
In
letzterem
Falle
ist
der
Eintrag
von
der
zuständigen
Behörde
zu
bestätigen
.) [EU]
Descrição
do
animal/Description
of
the
animalEspécie/Species:Raça/Breed:Sexo/Sex:Data
de
nascimento/Date
of
birth:Pelagem
(cor e
tipo
)/Coat (colour
and
type
):III.
Anfrage
'Describe
Spatial
Object
Type
'
[EU]
Pedido
"Descrição
do
tipo
de
objecto
geográfico"
(Describe
Spatial
Object
Type
)
Angaben
über
die
Teilnahme
des
Systems
des
Mitgliedstaats
(
identifiziert
über
"TSL
type
"
(
Abschnitt
5.3.3)
und
"Scheme
name"
(
Abschnitt
5.3.6))
am
Gesamtsystem
(d. h.
eine
TSL
,
die
Zeiger
auf
alle
Mitgliedstaaten
enthält
,
die
eine
TL
in
Form
einer
TSL
veröffentlichen
und
pflegen
) [EU]
Pela
qual
é
anunciada
a
participação
do
sistema
do
Estado-Membro
(identificada
através
dos
campos
«TSL
type
»
(cláusula 5.3.3) e
«Scheme
name»
(cláusula 5.3.6)
num
sistema
de
sistemas
(ou
seja
,
uma
TSL
que
lista
apontadores
para
todos
os
Estados-Membros
que
publicam
e
mantêm
uma
LA
sob
a
forma
de
TSL
)
An
identifier
that
uniquely
identifies
the
company
[EU]
The
type
of
ID
Number
(e.g.
passport
number
).
Anstelle
einer
maßgeschneiderten
Softwareentwicklung
zur
Implementierung
von
2-seitigem
(
2-sided
)
SSL
wird
die
XML-Signatur
eingesetzt
. [EU]
Y
Capacity
O (P.1) Y
Type
of
licence
number
O
regular
,
transito
etc
. Y
Vehicle
document
id
1 O
The
first
unique
document
ID
as
printed
on
the
vehicle
document
Y
Antwort
auf
'Describe
Spatial
Object
Type
'
[EU]
Resposta
ao
pedido
"Descrição
do
tipo
de
objecto
geográfico"
(Describe
Spatial
Object
Type
)
"application-
type
"
einen
der
folgenden
Werte
annimmt:
DNA
und
FP
. [EU]
«tipo
de
aplicação»
corresponde
a:
ADN
e
FP
.
"application-
type
.pruem.Member
State-code
.eu-admin.net",
wobei
[EU]
«tipo
de
aplicação
.pruem.código
do
Estado-Membro
.eu-admin.net»,
onde
Art
des
Geodatendienstes
(
spatial
data
service
type
) [EU]
Tipo
de
serviço
de
dados
geográficos
Asset
securitisation
type
[Art
der
Verbriefung
von
Vermögenswerten] [EU]
Asset
securitisation
type
[Tipo de titularização do ativo]
ausgewiesene
Marge
der
AMS-Quote
nur
von
IRL
in
Anspruch
genommen(
xx
)
anchor
lan="EN"
type
="I"847/96
,
Artikel
3
Absatz
3(x)
type
="I"96
[EU]
margem
indicada
na
quota
TEM
utilizada
apenas
pela
IRL
(xx)
as
subzonas
XII
,
XIV
Befähigungsüberprüfungen
durch
einen
Prüfer
für
Musterberechtigungen
(
Type
Rating
Examiner
-
TRE
),
Prüfer
für
Klassenberechtigungen
(
Class
Rating
Examiner
-
CRE
)
oder
,
wenn
die
Überprüfung
in
einem
STD
stattfindet
,
durch
einen
TRE
,
CRE
oder
einen
Prüfer
für
die
Ausbildung
an
synthetischen
Flugübungsgeräten
(
Synthetic
Flight
Examiner
-
SFE
),
der
jeweils
in
CRM-Konzepten
und
der
Beurteilung
von
CRM-Fähigkeiten
geschult
ist
[EU]
Testes
de
proficiência
de
operador
por
um
examinador
de
qualificação
de
tipo
(TRE),
um
examinador
de
qualificação
de
classe
(CRE)
ou
,
se
o
teste
for
realizado
em
STD
,
por
um
TRE
,
CRE
ou
um
examinador
em
simulador
(SFE),
formado
em
conceitos
de
CRM
e
na
avaliação
de
competências
em
matéria
de
CRM
Befähigungsüberprüfungen
durch
einen
Prüfer
für
Musterberechtigungen
(
Type
Rating
Examiner
-
TRE
),
Prüfer
für
Klassenberechtigungen
(
Class
Rating
Examiner
-
CRE
)
oder
,
wenn
die
Überprüfung
in
einem
STD
stattfindet
,
durch
einen
TRE
,
CRE
oder
einen
Prüfer
für
die
Ausbildung
an
synthetischen
Flugübungsgeräten
(
Synthetic
Flight
Examiner
-
SFE
),
der
jeweils
in
CRM-Konzepten
und
der
Beurteilung
von
CRM-Fähigkeiten
geschult
ist
[EU]
Testes
de
proficiência
de
operador
por
um
examinador
de
qualificação
de
tipo
(TRE),
um
examinador
de
qualificação
de
classe
(CRE)
ou
,
se
o
teste
for
realizado
em
STD
,
por
um
TRE
,
CRE
ou
um
examinador
em
simulador
(SFE),
formado
em
conceitos
de
CRM
e
na
avaliação
de
competências
em
matéria
de
CFM
Bei
der
Umwandlung
einer
AAU
in
ein
Zertifikat
gemäß
dieser
Verordnung
erhält
supplementary
unit
type
den
Wert
1. [EU]
Na
conversão
de
uma
UQA
em
licença
de
emissão
,
em
conformidade
com
as
disposições
do
presente
regulamento
, o
tipo
de
unidade
suplementar
será
1.
Bei
der
Umwandlung
eines
Zertifikat
in
eine
AAU
gemäß
dieser
Verordnung
gibt
es
keine
supplementary
unit
type
. [EU]
Na
conversão
de
uma
licença
de
emissão
em
UQA
em
conformidade
com
as
disposições
do
presente
regulamento
não
haverá
um
tipo
de
unidade
suplementar
.
Bericht
über
interne
Übereinstimmungsprüfung
von
Fahrzeug-
oder
Motortyp
bzw
.
-familie
[EU]
Relatório
interno
sobre
conformidade
em
circulação
relativo
ao
veículo
ou
tipo
de
motor/família
approved
vehicle
or
engine
type
or
family
Beschreibung
der
Art
des
Geo-Objekts
(
Describe
Spatial
Object
Type
). [EU]
Tipo
de
objecto
geográfico
(Spatial
Object
Type
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "type":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners