A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4071 results for tulos
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
10
Ausgegebene
Schuldverschreibungen
[EU]
10
Tí
tulos
de
dívida
emitidos
[4]
10
%
der
Schuldverschreibungen
ein
und
desselben
Emittenten
[EU]
10
%
dos
tí
tulos
de
dívida
de
uma
mesma
entidade
emitente
11
Ausgegebene
Schuldverschreibungen
(
alle
Währungen
) [EU]
11
Tí
tulos
de
dívida
emitidos
(todas
as
moedas
)
11
Schuldverschreibungen
[EU]
11
Tí
tulos
de
dívida
12
-
Von
Ansässigen
im
Euro-Währungsgebiet
ausgegebene
Wertpapiere
außer
Aktien
[EU]
12
-
Tí
tulos
excepto
acções
emitidos
por
residentes
na
área
do
euro
13
ÖLABFÄLLE
UND
ABFÄLLE
AUS
FLÜSSIGEN
BRENNSTOFFEN
(
AUSSER
SPEISEÖLE
UND
ÖLABFÄLLE
,
DIE
UNTER
DIE
KAPITEL
05
,
12
UND
19
FALLEN
) [EU]
13
ÓLEOS
USADOS
E
RESÍDUOS
DE
COMBUSTÍVEIS
LÍQUIDOS
(EXCEPTO
ÓLEOS
ALIMENTARES
E
CAPÍ
TULOS
05
,
12
E
19
)
14
Flechtstoffe
und
andere
Waren
pflanzlichen
Ursprungs
,
anderweit
weder
genannt
noch
inbegriffen
[EU]
14
Matérias
para
entrançar
e
outros
produtos
de
origem
vegetal
,
não
especificados
nem
compreendidos
noutros
Capí
tulos
15-17
Das
EIPPCB
erarbeitet
einen
ersten
formalen
Entwurf
des
BVT-Merkblatts
(
oder
der
überarbeiteten
Teile
des
Merkblatts
im
Falle
seiner
Überprüfung
)
zur
formalen
Konsultation
der
TWG
(
siehe
Kapitel
2
sowie
Abschnitte
4.6.5.1
und
4.6.6). [EU]
Espera-se
que
as
informações
apresentadas
durante
o
período
de
consulta
forneçam
normalmente
as
informações
de
base
necessárias
para
alcançar
um
elevado
grau
de
consenso
sobre
os
capí
tulos
do
documento
de
referência
MTD
intitulados
«Níveis
de
emissão
e
de
consumo
atuais»
(ver
secção
2.3.6) e
«Técnicas
a
considerar
na
determinação
das
melhores
técnicas
disponíveis»
(ver
secção
2.3.7). O
capítulo
do
documento
de
referência
MTD
intitulado
«Conclusões
sobre
as
melhores
técnicas
disponíveis
(MTD)» (ver
secção
2.3.8)
será
incluído
na
primeira
ver
são
formal
da
revisão
do
documento
de
referência
MTD
.
16
ABFÄLLE
,
DIE
NICHT
ANDERSWO
IM
VERZEICHNIS
AUFGEFÜHRT
SIND
[EU]
16
RESÍDUOS
NÃO
ESPECIFICADOS
EM
OUTROS
CAPÍ
TULOS
DESTA
LISTA
16
a.
Gemäß
der
Verordnung
EZB/2001/13
konnten
für
einen
Übergangszeitraum
von
12
Monaten
die
erforderlichen
Daten
über
Abschreibungen/Wertberichtigungen
von
Krediten
und
Preisneubewertungen
von
Wertpapieren
mit
einer
um
einen
weiteren
Monat
verlängerten
Frist
ab
Geschäftsschluss
des
15
.
Arbeitstages
nach
dem
Ende
des
Monats
,
auf
den
sich
die
Daten
beziehen
,
der
EZB
gemeldet
werden
. [EU]
O
Regulamento
BCE/2001/13
prevê
a
possibilidade
de
,
para
um
período
transitório
de
12
meses
,
os
requisitos
de
write-offs/write-downs
dos
empréstimos
e
os
dados
respeitantes
às
reavaliações
de
preços
dos
tí
tulos
,
serem
reportados
ao
BCE
com
o
prazo
suplementar
de
um
mês
a
contar
da
hora
de
fecho
do
expediente
no
décimo
quinto
dia
útil
seguinte
ao
fim
do
mês
a
que
os
dados
se
referem
.
(1)
Artikel
15
der
Leitlinie
EZB/2010/2
legt
die
Zulassungskriterien
fest
,
nach
denen
Zentralverwahrer
zu
TARGET2-Securities-Dienstleistungen
Zugang
haben
. [EU]
O
artigo
15
.o
da
Orientação
BCE/2010/2
estabelece
os
critérios
de
elegibilidade
para
o
acesso
das
centrais
de
depósito
de
tí
tulos
(CDT)
aos
serviços
do
Target2-Securities
(T2S).
1.
Richtlinie
96/26/EG
des
Rates
vom
29
.
April
1996
über
den
Zugang
zum
Beruf
des
Güter-
und
Personenkraftverkehrsunternehmers
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
sowie
über
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
und
sonstigen
Befähigungsnachweise
für
die
Beförderung
von
Gütern
und
die
Beförderung
von
Personen
im
Straßenverkehr
und
über
Maßnahmen
zur
Förderung
der
tatsächlichen
Inanspruchnahme
der
Niederlassungsfreiheit
der
betreffenden
Verkehrsunternehmer
[EU]
Directiva
96/26/CE
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
1996
,
relativa
ao
acesso
à
profissão
de
transportador
rodoviário
de
mercadorias
e
de
transportador
rodoviário
de
passageiros
,
bem
como
ao
reconhecimento
mútuo
dos
diplomas
,
certificados
e
outros
tí
tulos
,
com
o
objectivo
de
favorecer
o
exercício
efectivo
da
liberdade
de
estabelecimento
desses
transportadores
no
domínio
dos
transportes
nacionais
e
internacionais
.
(2)
Artikel
14
Absatz
5
und
Artikel
17
Buchstabe
b,
die
Kapitel
V,
VI
und
VII
sowie
dieses
Kapitel
mit
Ausnahme
der
Artikel
40
Absatz
2,
42
,
43
Absatz
3,
44
Absatz
3,
45
und
55
sind
auf
Anträge
auf
Anerkennung
und
Vollstreckung
anzuwenden
,
die
unmittelbar
bei
einer
zuständigen
Behörde
eines
Vertragsstaats
gestellt
werden
. [EU]
Aos
pedidos
de
reconhecimento
e
execução
apresentados
directamente
à
autoridade
competente
de
um
Estado
Contratante
aplicam-se
o
artigo
14
.o, n.o 5, e o
artigo
17
.o,
alínea
b), e
as
disposições
dos
capí
tulos
V,
VI
,
VII
e
do
presente
capítulo
,
com
excepção
do
artigo
40
.o, n.o 2,
do
artigo
42
.o,
do
artigo
43
.o, n.o 3,
do
artigo
44
.o, n.o 3, e
dos
artigos
45
.o e
55
.o.
(2)
Bis
zum
Beweis
des
Gegenteils
gehen
die
Mitgliedstaaten
davon
aus
,
dass
Kennzeichnungen
und
Produktinformationen
mit
dieser
Verordnung
übereinstimmen
. [EU]
Salvo
prova
em
contrário
,
os
Estados-Membros
consideram
que
os
ró
tulos
e
as
informações
sobre
o
produto
cumprem
o
disposto
no
presente
regulamento
.
2
Wertpapiere
außer
Aktien
[EU]
2
Tí
tulos
excepto
acções
31980
L
0154:
Richtlinie
80/154/EWG
des
Rates
vom
21
.
Januar
1980
über
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
und
sonstigen
Befähigungsnachweise
für
Hebammen
und
über
Maßnahmen
zur
Erleichterung
der
tatsächlichen
Ausübung
des
Niederlassungsrechts
und
des
Rechts
auf
freien
Dienstleistungsverkehr
(
ABl
. L
33
vom
11
.2.1980, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31980
L
0154:
Directiva
80/154/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Janeiro
de
1980
,
que
tem
por
objectivo
o
reconhecimento
mútuo
dos
diplomas
,
certificados
e
outros
tí
tulos
de
parteira
e
que
inclui
medidas
destinadas
a
facilitar
o
exercício
efectivo
do
direito
de
estabelecimento
e
da
livre
prestação
de
serviços
(JO L
33
de
11
.2.1980, p. 1),
alterada
por:
31993
L
0016:
Richtlinie
93/16/EWG
des
Rates
vom
5.
April
1993
zur
Erleichterung
der
Freizügigkeit
für
Ärzte
und
zur
gegenseitigen
Anerkennung
ihrer
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
und
sonstigen
Befähigungsnachweise
(
ABl
. L
165
, 7.7.1993, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31993
L
0016:
Directiva
93/16/CEE
do
Conselho
,
de
5
de
Abril
de
1993
,
destinada
a
facilitar
a
livre
circulação
dos
médicos
e o
reconhecimento
mútuo
dos
seus
diplomas
,
certificados
e
outros
tí
tulos
(JO L
165
de
7.7.1993, p. 1),
alterada
por:
31996
L
0026:
Richtlinie
96/26/EG
des
Rates
vom
29
.
April
1996
über
den
Zugang
zum
Beruf
des
Güter-
und
Personenkraftverkehrsunternehmers
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
sowie
über
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
und
sonstigen
Befähigungsnachweise
für
die
Beförderung
von
Gütern
und
die
Beförderung
von
Personen
im
Straßenverkehr
und
über
Maßnahmen
zur
Förderung
der
tatsächlichen
Inanspruchnahme
der
Niederlassungsfreiheit
der
betreffenden
Verkehrsunternehmer
(
ABl
. L
124
vom
23
.5.1996, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31996
L
0026:
Directiva
96/26/CE
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
1996
,
relativa
ao
acesso
à
profissão
de
transportador
rodoviário
de
mercadorias
e
de
transportador
rodoviário
de
passageiros
,
bem
como
ao
reconhecimento
mútuo
dos
diplomas
,
certificados
e
outros
tí
tulos
,
com
o
objectivo
de
favorecer
o
exercício
efectivo
da
liberdade
de
estabelecimento
desses
transportadores
no
domínio
dos
transportes
nacionais
e
internacionais
(JO L
124
de
23
.5.1996, p. 1),
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
por:
31996
L
0026:
Richtlinie
96/26/EG
des
Rates
vom
29
.
April
1996
über
den
Zugang
zum
Beruf
des
Güter-
und
Personenkraftverkehrsunternehmers
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
sowie
über
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
und
sonstigen
Befähigungsnachweise
für
die
Beförderung
von
Gütern
und
die
Beförderung
von
Personen
im
Straßenverkehr
und
über
Maßnahmen
zur
Förderung
der
tatsächlichen
Inanspruchnahme
der
Niederlassungsfreiheit
der
betreffenden
Verkehrsunternehmer
(
ABl
. L
124
vom
23
.5.1996, S. 1),
zuletzt
geändert
durch:
[EU]
31996
L
0026:
Directiva
96/26/CE
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
1996
,
relativa
ao
acesso
à
profissão
de
transportador
rodoviário
de
mercadorias
e
de
transportador
rodoviário
de
passageiros
,
bem
como
ao
reconhecimento
mútuo
dos
diplomas
,
certificados
e
outros
tí
tulos
,
com
o
objectivo
de
favorecer
o
exercício
efectivo
da
liberdade
de
estabelecimento
desses
transportadores
no
domínio
dos
transportes
nacionais
e
internacionais
(JO L
124
de
23
.5.1996, p. 1),
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
por:
36
13
6
Sonstige
(
einschließlich
Einlagen
bei
Kreditinstituten
) [EU]
36
13
1
Acções
e
outros
tí
tulos
de
rendimento
variável
e
unidades
de
participação
em
fundos
de
investimento
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tulos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners