A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
transparente
transparêncla girável
transpirar
transpiração
transportador
transportador aéreo
transportador de cadeia
transportador de calhas
transportador de correntes
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
577 results for
transportador
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
1.
Richtlinie
96/26/EG
des
Rates
vom
29
.
April
1996
über
den
Zugang
zum
Beruf
des
Güter-
und
Personenkraftverkehrsunternehmers
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
sowie
über
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
und
sonstigen
Befähigungsnachweise
für
die
Beförderung
von
Gütern
und
die
Beförderung
von
Personen
im
Straßenverkehr
und
über
Maßnahmen
zur
Förderung
der
tatsächlichen
Inanspruchnahme
der
Niederlassungsfreiheit
der
betreffenden
Verkehrsunternehmer
[EU]
Directiva
96/26/CE
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
1996
,
relativa
ao
acesso
à
profissão
de
transportador
rodoviário
de
mercadorias
e
de
transportador
rodoviário
de
passageiros
,
bem
como
ao
reconhecimento
mútuo
dos
diplomas
,
certificados
e
outros
títulos
,
com
o
objectivo
de
favorecer
o
exercício
efectivo
da
liberdade
de
estabelecimento
desses
transportador
es
no
domínio
dos
transportes
nacionais
e
internacionais
.
(2)
Artikel
21
Buchstabe
b
kommt
nicht
zur
Anwendung
,
wenn
der
Beförderer
nachweist
,
dass
die
Annullierung
oder
Verspätung
durch
widrige
Wetterbedingungen
oder
schwere
Naturkatastrophen
,
die
den
sicheren
Betrieb
des
Busverkehrsdienstes
beeinträchtigen
,
verursacht
wurde
. [EU]
A
alínea
b)
do
artigo
21
.o
não
se
aplica
se
o
transportador
provar
que
o
cancelamento
ou
o
atraso
foram
causados
por
condições
meteorológicas
muito
difíceis
ou
por
grandes
catástrofes
naturais
que
punham
em
perigo
o
funcionamento
seguro
dos
serviços
de
autocarro
.
31996
L
0026:
Richtlinie
96/26/EG
des
Rates
vom
29
.
April
1996
über
den
Zugang
zum
Beruf
des
Güter-
und
Personenkraftverkehrsunternehmers
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
sowie
über
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
und
sonstigen
Befähigungsnachweise
für
die
Beförderung
von
Gütern
und
die
Beförderung
von
Personen
im
Straßenverkehr
und
über
Maßnahmen
zur
Förderung
der
tatsächlichen
Inanspruchnahme
der
Niederlassungsfreiheit
der
betreffenden
Verkehrsunternehmer
(
ABl
. L
124
vom
23
.5.1996, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31996
L
0026:
Directiva
96/26/CE
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
1996
,
relativa
ao
acesso
à
profissão
de
transportador
rodoviário
de
mercadorias
e
de
transportador
rodoviário
de
passageiros
,
bem
como
ao
reconhecimento
mútuo
dos
diplomas
,
certificados
e
outros
títulos
,
com
o
objectivo
de
favorecer
o
exercício
efectivo
da
liberdade
de
estabelecimento
desses
transportador
es
no
domínio
dos
transportes
nacionais
e
internacionais
(JO L
124
de
23
.5.1996, p. 1),
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
por:
31996
L
0026:
Richtlinie
96/26/EG
des
Rates
vom
29
.
April
1996
über
den
Zugang
zum
Beruf
des
Güter-
und
Personenkraftverkehrsunternehmers
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
sowie
über
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
und
sonstigen
Befähigungsnachweise
für
die
Beförderung
von
Gütern
und
die
Beförderung
von
Personen
im
Straßenverkehr
und
über
Maßnahmen
zur
Förderung
der
tatsächlichen
Inanspruchnahme
der
Niederlassungsfreiheit
der
betreffenden
Verkehrsunternehmer
(
ABl
. L
124
vom
23
.5.1996, S. 1),
zuletzt
geändert
durch:
[EU]
31996
L
0026:
Directiva
96/26/CE
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
1996
,
relativa
ao
acesso
à
profissão
de
transportador
rodoviário
de
mercadorias
e
de
transportador
rodoviário
de
passageiros
,
bem
como
ao
reconhecimento
mútuo
dos
diplomas
,
certificados
e
outros
títulos
,
com
o
objectivo
de
favorecer
o
exercício
efectivo
da
liberdade
de
estabelecimento
desses
transportador
es
no
domínio
dos
transportes
nacionais
e
internacionais
(JO L
124
de
23
.5.1996, p. 1),
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
por:
7.
Erklärung
des
Beförderungsunternehmers
Der/die
Unterzeichnete
erklärt:7
.1. [EU]
Declaração
do
transportador
O
abaixo
assinado
declara
que:7
.1.
Abschnitt
4 -
Erklärung
des
Transportunternehmers
; [EU]
Secção
4 -
Declaração
do
transportador
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
zuständigen
Behörden
des
Abgangsmitgliedstaats
unter
den
von
ihnen
festgesetzten
Bedingungen
gestatten
,
dass
die
in
Absatz
1
genannte
Sicherheit
von
dem
Beförderer
,
dem
Eigentümer
der
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren
,
dem
Empfänger
oder
gemeinsam
von
zwei
oder
mehreren
dieser
Personen
und
den
in
Absatz
1
genannten
Personen
geleistet
wird
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
expedição
podem
permitir
,
nas
condições
que
vierem
a
fixar
,
que
a
garantia
a
que
se
refere
o n.o 1
seja
constituída
pelo
transportador
,
pelo
proprietário
dos
produtos
,
pelo
destinatário
,
ou
solidariamente
por
duas
ou
mais
dessas
pessoas
e
das
pessoas
mencionadas
no
n.o 1.
Alle
Ansprüche
des
Berechtigten
aufgrund
der
Haftung
des
Beförderers
bei
Tötung
und
Verletzung
von
Reisenden
sind
erloschen
,
wenn
er
den
Unfall
des
Reisenden
nicht
spätestens
zwölf
Monate
,
nachdem
er
vom
Schaden
Kenntnis
erlangt
hat
,
einem
der
Beförderer
anzeigt
,
bei
denen
die
Reklamation
gemäß
Artikel
55
Absatz
1
eingereicht
werden
kann
. [EU]
Qualquer
acção
movida
pelo
interessado
com
fundamento
na
responsabilidade
do
transportador
em
caso
de
morte
ou
de
ferimento
de
passageiros
extinguir-se-á
se
o
interessado
não
tiver
comunicado
o
acidente
sofrido
pelo
passageiro
,
no
prazo
de
12
meses
a
contar
da
data
em
que
tiver
tomado
conhecimento
do
dano
, a
um
dos
transportador
es
aos
quais
possa
ser
apresentada
uma
reclamação
de
acordo
com
o
artigo
55
.o, n.o 1.
Alle
für
die
Haftung
des
Beförderers
maßgeblichen
Bestimmungen
dieser
Einheitlichen
Rechtsvorschriften
gelten
auch
für
die
Haftung
des
ausführenden
Beförderers
für
die
von
ihm
durchgeführte
Beförderung
. [EU]
Todas
as
disposições
das
presentes
regras
uniformes
que
regulem
a
responsabilidade
do
transportador
aplicam-se
igualmente
à
responsabilidade
do
transportador
substituto
encarregado
de
efectuar
o
transporte
.
Allerdings
sollte
diese
Bestimmung
nicht
für
Verträge
gelten
,
bei
denen
es
Sache
des
Verbrauchers
ist
,
die
Waren
selbst
abzuholen
oder
einen
Beförderer
mit
der
Lieferung
zu
beauftragen
. [EU]
Todavia
,
essa
disposição
não
deverá
aplicar-se
aos
contratos
em
que
cabe
ao
consumidor
proceder
ele
próprio
à
entrega
dos
bens
ou
pedir
a
um
transportador
para
proceder
à
entrega
.
Alternativ
kann
das
Trägergas
auch
über
eine
grobe
Fritte
und
eine
Blase
durch
die
Säule
mit
der
flüssigen
Prüfsubstanz
geleitet
werden
. [EU]
Em
alternativa
, o
gás
transportador
pode
ser
passado
por
uma
frita
grosseira
e
borbulhado
através
de
uma
coluna
da
substância
líquida
em
estudo
.
am
... (
Verladedatum
)
von
... (
Transporteur
) [EU]
por
... (identificação
do
transportador
)
Anforderungen
für
die
Ausübung
des
Berufs
des
Kraftverkehrsunternehmers
[EU]
Requisitos
para
exercer
a
actividade
de
transportador
rodoviário
ANMERKUNGEN
DES
TRANSPORTEURS
vorgeschriebene
Angaben
nach
Artikel
118
dieser
Verordnung
[EU]
COMENTÁRIOS
DO
TRANSPORTADOR
[1]
Informação
obrigatória
exigida
a
título
do
artigo
118
.o
do
presente
regulamento
.
Ansprüche
auf
Erstattung
von
Beträgen
,
die
aufgrund
des
Beförderungsvertrages
gezahlt
worden
sind
,
können
gegen
den
Beförderer
gerichtlich
geltend
gemacht
werden
,
der
den
Betrag
erhoben
hat
,
oder
gegen
den
Beförderer
,
zu
dessen
Gunsten
der
Betrag
erhoben
worden
ist
. [EU]
A
acção
judicial
para
restituição
de
uma
quantia
paga
nos
termos
do
contrato
de
transporte
pode
ser
movida
contra
o
transportador
que
tenha
cobrado
essa
quantia
ou
contra
aquele
em
benefício
do
qual
a
mesma
tenha
sido
cobrada
.
Anzugeben
ist
die
EORI-Nummer
des
Beförderers
,
wenn
sie
der
Person
,
die
die
summarische
Anmeldung
abgibt
,
bekannt
ist
. [EU]
Esta
informação
é
apresentada
na
forma
do
número
EORI
do
transportador
sempre
que
este
número
for
do
conhecimento
da
pessoa
que
apresenta
a
declaração
sumária
.
Anzugeben
ist
eine
gültige
Verbrauchsteuernummer
oder
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
des
Beförderers
oder
Eigentümers
der
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren
. [EU]
Indicar
um
número
de
registo
SEED
válido
ou
n.o
de
identificação
IVA
do
transportador
ou
do
proprietário
dos
produtos
Anzugeben
ist/sind
der
Beförderer
und/oder
der
Eigentümer
der
Waren
,
wenn
einer
der
beiden
oder
beide
die
Sicherheitsleistung
erbringt
bzw
.
erbringen
. [EU]
Identificar
o
transportador
e/ou
o
proprietário
dos
produtos
se
estes
constituírem
a
garantia
Anzugeben
sind
ergänzende
Informationen
zur
Beförderung
, z. B.
etwaige
nachfolgende
Beförderer
oder
Beförderungsmittel/Container
. [EU]
Fornecer
quaisquer
informações
adicionais
relativas
ao
transporte
, p.
ex
.,
identidade
de
qualquer
outro
transportador
,
informações
relativas
a
outras
unidades
de
transporte
Artikel
17
Absatz
2
kommt
nicht
zur
Anwendung
,
wenn
der
Beförderer
nachweist
,
dass
die
Annullierung
oder
Verspätung
durch
Wetterbedingungen
,
die
den
sicheren
Betrieb
des
Schiffes
beeinträchtigen
,
verursacht
wurde
. [EU]
O n.o 2
do
artigo
17
.o
não
se
aplica
se
o
transportador
provar
que
o
cancelamento
ou
o
atraso
foram
causados
por
condições
meteorológicas
que
punham
em
perigo
a
segurança
do
navio
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "transportador":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners