A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
trabalhador profissional
trabalhador temporário
trabalhador volante
trabalhadores
trabalham
trabalhamos
trabalhando
trabalhar
trabalharam
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
225 results for trabalham
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Absolvieren
einer
vollständigen
Grundausbildung
gemäß
den
nationalen
Referenzvorschriften
und/oder
den
einschlägigen
Tarifverträgen
oder
-
sofern
solche
Vorschriften
nicht
bestehen
-
Absolvieren
von
Schulungen
der
nationalen
CIT-/Sicherheitsverbände
oder
ihres
Unternehmens
; [EU]
Ter
frequentado
integralmente
e
completado
pelo
menos
a
formação
inicial
adequada
prevista
na
respectiva
legislação
nacional
de
referência
e/ou
nas
convenções
colectivas
de
trabalho
aplicáveis
ou
,
na
sua
falta
,
os
cursos
de
formação
da
associação
nacional
de
empresas
de
transporte
de
valores
ou
de
segurança
ou
da
empresa
em
que
trabalham
.
alle
anderen
lokalen
Datenverwalter
der
Kommission
[EU]
De
todos
os
restantes
administradores
de
dados
locais
que
trabalham
para
a
Comissão
Alle
Drittstaatsangehörigen
,
die
sich
rechtmäßig
in
den
Mitgliedstaaten
aufhalten
und
dort
arbeiten
,
sollten
nach
dem
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
zumindest
ein
gemeinsames
Bündel
gleicher
Rechte
wie
die
Staatsangehörigen
des
jeweiligen
Aufnahmemitgliedstaates
genießen
,
ungeachtet
des
ursprünglichen
Zwecks
bzw
.
der
Grundlage
ihrer
Zulassung
. [EU]
Os
nacionais
de
países
terceiros
que
residem
e
trabalham
legalmente
nos
Estados-Membros
deverão
beneficiar
pelo
menos
de
um
conjunto
comum
de
direitos
baseado
na
igualdade
de
tratamento
em
relação
aos
nacionais
do
Estado-Membro
de
acolhimento
,
independentemente
da
finalidade
inicial
ou
do
motivo
da
sua
admissão
.
alle
IMI-Nutzer
desselben
Koordinators
[EU]
Dos
utilizadores
do
IMI
que
trabalham
para
o
mesmo
coordenador
alle
lokalen
Datenverwalter
der
nationalen
IMI-Koordinatoren
. [EU]
De
todos
os
administradores
de
dados
locais
que
trabalham
para
os
coordenadores
nacionais
do
IMI
.
alle
lokalen
Datenverwalter
der
zuständigen
Behörden
und
Koordinatoren
,
für
die
sie
Koordinator
sind
. [EU]
Dos
administradores
de
dados
locais
que
trabalham
para
as
autoridades
competentes
e
dos
coordenadores
seus
subordinados
.
allen
Personen
mitgeteilt
wird
,
die
für
die
Organisation
oder
in
deren
Auftrag
arbeiten
,
und
[EU]
é
comunicada
a
todas
as
pessoas
que
trabalham
para
a
organização
ou
em
seu
nome
; e
allen
Personen
mitgeteilt
wird
,
die
für
die
Organisation
oder
in
deren
Auftrag
arbeiten
;
und
[EU]
seja
comunicada
a
todas
as
pessoas
que
trabalham
na
organização
ou
em
nome
desta
; e
Alle
sonstigen
Personen
,
einschließlich
jener
,
die
mit
Mitgliedern
unmittelbar
zusammenarbeiten
,
haben
zum
Parlament
nur
zu
den
unter
Artikel
9
Absatz
4
GO
festgesetzten
Bedingungen
Zugang
. [EU]
Todas
as
outras
pessoas
,
incluindo
as
que
trabalham
directamente
com
os
deputados
,
terão
de
cumprir
as
condições
estabelecidas
no
n.o 4
do
artigo
9.o
para
terem
acesso
ao
Parlamento
.
Alle
sonstigen
Personen
,
einschließlich
jener
,
die
mit
Mitgliedern
unmittelbar
zusammenarbeiten
,
haben
zum
Parlament
nur
zu
den
unter
Artikel
9
Absatz
2
GO
festgesetzten
Bedingungen
Zugang
. [EU]
Quaisquer
outras
pessoas
,
incluindo
as
que
trabalham
directamente
com
os
deputados
,
terão
acesso
ao
Parlamento
apenas
nas
condições
estabelecidas
no
no
2
do
artigo
9o
.
Als
unbezahlt
mithelfende
Familienangehörige
gelten
Personen
,
die
im
Haushalt
des
Eigentümers
der
Einheit
leben
und
ohne
Arbeitsvertrag
und
feste
Vergütung
regelmäßig
in
der
Einheit
mitarbeiten
. [EU]
Trabalhadores
familiares
não
remunerados
são
as
pessoas
que
habitam
no
mesmo
local
que
o
proprietário
da
unidade
e
trabalham
regularmente
para
a
unidade
,
mas
não
possuem
um
contrato
de
serviços
e
não
recebem
uma
soma
fixa
em
troca
do
trabalho
efectuado
.
Als
unbezahlt
mithelfende
Familienangehörige
gelten
Personen
,
die
im
Haushalt
des
Eigentümers
der
Einheit
leben
und
ohne
Arbeitsvertrag
und
feste
Vergütung
regelmäßig
in
der
Einheit
mitarbeiten
. [EU]
Trabalhadores
familiares
não
remunerados
são
pessoas
que
vivem
com
o
proprietário
da
unidade
e
trabalham
regularmente
para
a
unidade
,
mas
não
possuem
um
contrato
de
serviços
nem
recebem
uma
soma
fixa
em
troca
do
trabalho
efectuado
.
Andere
im
Betrieb
beschäftigte
Familienangehörige
des
alleinigen
Betriebsinhabers
[EU]
Membros
da
família
do
produtor
único
que
trabalham
na
exploração
Andere
im
Betrieb
beschäftigte
Familienangehörige
des
alleinigen
Betriebsinhabers:
männlich
[EU]
Membros
da
família
do
produtor
único
que
trabalham
na
exploração:
homens
Andere
im
Betrieb
beschäftigte
Familienangehörige
des
alleinigen
Betriebsinhabers:
weiblich
[EU]
Membros
da
família
do
produtor
único
que
trabalham
na
exploração:
mulheres
andere
zuständige
Bearbeiter
derselben
zuständigen
Behörde
,
welche
am
betreffenden
Informationsaustausch
beteiligt
sind
[EU]
De
outros
gestores
de
pedidos
que
trabalham
para
a
mesma
autoridade
competente
e
que
estão
envolvidos
no
intercâmbio
de
informações
em
questão
Anzahl
der
Mitarbeiter
(
Stammpersonal
und
Zeitpersonal
)
in
folgenden
Funktionen
mit
Angabe
der
Berufserfahrung:
[EU]
Número
e
posição
hierárquica
dos
trabalhadores
permanentes
e
temporários
que
trabalham
nas
seguintes
funções:
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
von
Forschern
sollten
es
als
vollkommen
legitim
und
sogar
wünschenswert
ansehen
,
dass
Forscher
in
den
einschlägigen
Informations-
,
Konsultations-
und
Entscheidungsgremien
der
Einrichtungen
,
für
die
sie
arbeiten
,
vertreten
sind
,
um
ihre
individuellen
und
kollektiven
Interessen
als
Berufsgruppe
zu
schützen
und
durchzusetzen
und
aktiv
zur
Arbeit
der
Institution
beizutragen
.Einstellung [EU]
As
entidades
empregadoras
e/ou
financiadoras
dos
investigadores
devem
reconhecer
como
plenamente
legítimo
, e
mesmo
desejável
,
que
os
investigadores
estejam
representados
nos
órgãos
de
decisão
,
consulta
e
informação
relevantes
das
instituições
em
que
trabalham
,
de
modo
a
protegerem
e
promoverem
os
seus
interesses
individuais
e
colectivos
como
profissionais
e a
contribuírem
activamente
para
o
funcionamento
da
instituição
[8].Recrutamento
Arbeitnehmer
(
Gesamtzahl
einschließlich
Selbstständige
) [EU]
Empregados
(número
total
de
pessoas
empregadas
,
incluindo
os
que
trabalham
por
conta
própria
)
Aufgrund
der
Krise
auf
dem
Telekommunikationsmarkt
sei
die
Zahl
der
unter
einer
Flagge
der
Gemeinschaft
fahrenden
Schiffe
für
die
Verlegung
von
Telekommunikationskabeln
,
die
mit
Schiffen
aus
Billigflaggenländern
konkurrieren
,
bereits
von
80
auf
35
zurückgegangen
. [EU]
Devido
à
crise
no
mercado
das
telecomunicações
, a
frota
de
navios
lança-cabos
de
bandeiras
comunitárias
que
trabalham
com
cabos
de
telecomunicações
baixou
de
80
para
35
navios
,
em
situação
de
concorrência
com
navios
de
bandeiras
de
conveniência
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "trabalham":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners