A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
trémo
trépano
três
três mil
três vezes
tríade
tríade portal
trípoli
trívio
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
163 results for três vezes
Search single words:
três
·
vezes
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
1,5
bis
2,5 g (
frisch
)
zerkleinerte
Fenchelfrüchte
mit
0,25 l
kochendem
Wasser
übergießen
(
15
Minuten
lang
ziehen
lassen
)
dreimal
täglich
als
Arzneitee
. [EU]
1,5 a 2,5 g
de
frutos
de
funcho
(recém-)triturados [2]
com
0,25 l
de
água
a
ferver
(deixar
infundir
durante
15
minutos
),
três
vezes
ao
dia
,
como
uma
infusão
.
40
bis
60
Kulturkolben
nach
Roux
,
die
konfluente
BHK-21-Zellen
enthalten
,
dreimal
mit
serumfreiem
Medium
nach
Eagle
waschen
und
mit
Blauzungenvirus
(
Serotyp
1)
in
serumfreiem
Medium
nach
Eagle
infizieren
. [EU]
Lavar
três
vezes
40-60
roux
de
células
BHK-21
confluentes
com
um
meio
Eagle
isento
de
soro
e
infectar
com
o
serótipo
1
do
vírus
da
febre
catarral
ovina
num
meio
Eagle
isento
de
soro
.
Alle
Stückelungen
werden
vermischt
und
durchlaufen
das
Gerät
dreimal
. [EU]
Estas
moedas
,
incluindo
todos
os
valores
faciais
possíveis
,
são
em
seguida
misturadas
e
devem
passar
pela
máquina
três
vezes
.
An
allen
Tieren
ist
die
behandelte
Haut
mindestens
dreimal
mit
geeigneten
Tupfern
zu
waschen
. [EU]
Em
todos
os
animais
, a
pele
tratada
deve
ser
lavada
pelo
menos
três
vezes
com
um
agente
de
limpeza
,
utilizando
zaragatoas
apropriadas
.
Anwendung
auf
der
Haut:
in
flüssigen
und
halbfesten
Darreichungsformen
in
bis
zu
10-prozentigen
Konzentrationen
bis
zu
dreimal
täglich
anwenden
. [EU]
Uso
cutâneo:
preparações
líquidas
e
semissólidas
em
concentrações
até
10
%;
aplicar
até
três
vezes
por
dia
.
Aus
den
gemäß
Artikel
14
Absatz
6
der
Grundverordnung
vorgehaltenen
Daten
geht
hervor
,
dass
die
Menge
der
gedumpten
Einfuhren
sich
bis
2004
mehr
als
verdreifacht
hat
und
im
Bezugszeitraum
um
über
50
%
gestiegen
ist
. [EU]
Com
efeito
,
em
conformidade
com
os
dados
da
base
de
dados
14
(6), o
volume
de
importações
objecto
de
dumping
aumentou
mais
de
três
vezes
até
2004
e
mais
de
50
%
durante
o
período
considerado
.
Ausgehend
von
allgemeinen
Lohnsteigerungen
gemäß
den
offiziellen
Prognosen
würde
der
Verzicht
auf
eine
Übergangsfrist
zu
einem
nahezu
dreimal
höheren
Anstieg
der
Lohnkosten
für
Unternehmen
in
den
Zonen
3
und
4
im
Jahre
2004
führen
als
der
normale
Anstieg
dieser
Kosten
(
ohne
Berücksichtigung
des
De-minimis-Effekts
). [EU]
Considerando
os
aumentos
salariais
gerais
previstos
pelas
autoridades
, a
inexistência
de
qualquer
período
transitório
implicaria
um
aumento
dos
custos
salariais
para
as
empresas
nas
zonas
3 e 4,
em
2004
,
quase
três
vezes
superior
ao
aumento
normalmente
previsto
para
estes
custos
(não
tomando
em
consideração
os
efeitos
de
minimis
).
Ausgenommen
im
Fall
von
Dringlichkeitsmaßnahmen
aufgrund
von
Naturkatastrophen
sind
die
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Änderungen
je
Programm
und
höchstens
dreimal
im
Kalenderjahr
zu
melden
,
sofern
der
in
Absatz
2
genannte
Höchstbetrag
von
1 %
innerhalb
des
Kalenderjahres
,
in
dem
die
drei
Meldungen
erfolgen
,
nicht
überschritten
wird
. [EU]
Excepto
nos
casos
de
medidas
de
emergência
tomadas
na
sequência
de
catástrofes
naturais
,
as
alterações
referidas
nos
n.os 1 e 2
serão
notificadas
no
máximo
três
vezes
por
ano
civil
e
por
programa
,
se
o
limite
máximo
de
1 %
referido
no
n.o 2
for
respeitado
no
ano
civil
em
que
as
três
notificações
tiverem
lugar
.
Außerdem
müssen
die
Bremsen
des
abgekuppelten
Anhängers
mindestens
dreimal
gelöst
werden
können
,
wenn
vor
dem
Abkuppeln
des
Anhängers
der
Druck
in
der
Vorratsleitung
650
kPa
betragen
hat
. [EU]
Deve
ainda
ser
possível
libertar
os
travões
do
reboque
desatrelado
pelo
menos
três
vezes
,
sendo
a
pressão
na
conduta
de
alimentação
de
650
kPa
antes
do
desengate
do
reboque
.
Bei
Anhängern
muss
es
möglich
sein
,
die
Bremsen
des
abgehängten
Anhängers
mindestens
dreimal
zu
lösen
,
wobei
der
Druck
in
der
Vorratsleitung
vor
dem
Abhängen
des
Anhängers
750
kPa
betragen
muss
. [EU]
No
caso
dos
reboques
,
deve
ser
possível
libertar
os
travões
do
reboque
desatrelado
pelo
menos
três
vezes
,
sendo
a
pressão
na
conduta
de
alimentação
de
750
kPa
antes
do
desengate
do
reboque
.
Bei
der
Nachprüfung
der
Veränderung
der
vertikalen
Lage
der
Hell-Dunkel-Grenze
unter
Wärmeeinfluss
ist
folgendes
Verfahren
anzuwenden:
[EU]
Na
sequência
do
processo
de
amostragem
constante
da
figura
1
do
presente
anexo
,
um
dos
faróis
da
amostra
A é
ensaiado
segundo
o
processo
indicado
no
anexo
4, n.o 2.1,
depois
de
submetido
,
por
três
vezes
consecutivas
,
ao
ciclo
descrito
no
anexo
4, n.o 2.2.2.
Bei
der
Nachprüfung
der
Veränderung
der
vertikalen
Lage
der
Hell-Dunkel-Grenze
unter
Wärmeeinfluss
ist
folgendes
Verfahren
anzuwenden:
[EU]
Relativamente
à
verificação
do
deslocamento
vertical
da
linha
de
corte
sob
o
efeito
de
calor
,
aplicar-se-á
o
seguinte
procedimento:
Um
dos
faróis
utilizados
como
amostra
é
submetido
ao
ensaio
previsto
no
n.o 2.1
do
anexo
4,
após
ter
sido
submetido
por
três
vezes
sucessivas
ao
ciclo
descrito
no
n.o 2.2.2
do
mesmo
anexo
. O
farol
é
considerado
aceitável
se
o
valor
Δ
;r
for
inferior
ou
igual
a 1,5
mrad
.
Bei
Kraftfahrzeugen
muss
das
System
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Bremsen
mindestens
dreimal
angelegt
und
gelöst
werden
können
,
wenn
der
Anfangsdruck
in
der
Federspannkammer
gleich
dem
vorgesehenen
Höchstdruck
ist
. [EU]
No
caso
dos
veículos
a
motor
, o
sistema
deve
ser
concebido
de
maneira
a
permitir
accionar
e
libertar
os
travões
pelo
menos
três
vezes
,
se
a
pressão
inicial
na
câmara
de
compressão
das
molas
for
igual
à
pressão
máxima
prevista
.
Bei
semistatischen
Prüfungen
sollte
die
Fütterung
möglichst
täglich
,
zumindest
jedoch
dreimal
pro
Woche
erfolgen
(d. h.
entsprechend
dem
Wechsel
des
Prüfmediums
). [EU]
Para
ensaios
semi-estáticos
, a
alimentação
deve
ser
fornecida
de
preferência
diariamente
,
no
mínimo
,
três
vezes
por
semana
(isto é,
correspondendo
às
mudanças
de
meio
).
Bis
zu
dreimal
täglich
[EU]
Até
três
vezes
por
dia
China
ist
das
Land
mit
den
größten
Kapazitätszuwächsen
und
stellt
heute
rund
40
%
der
Produktionskapazitäten
für
Rohstahl
weltweit
,
was
in
etwa
dem
dreifachen
Jahresstahlverbrauch
der
EU
entspricht
. [EU]
A
China
, o
país
mais
importante
em
termos
de
aumento
da
capacidade
,
representa
actualmente
cerca
de
40
%
da
capacidade
de
produção
mundial
de
aço
bruto
e
cerca
de
três
vezes
o
consumo
anual
de
aço
da
UE
.
Daher
ist
vorgeschrieben
,
dass
das
Schiff
bis
zu
mindestens
drei
Aufbaunormhöhen
über
dem
Schottendeck
(
Freibord
)
modelliert
ist
,
so
dass
sich
die
großen
Wellen
des
Wellenzugs
nicht
über
dem
Modell
brechen
. [EU]
Exige-se
,
portanto
,
que
a
superstrutura
do
navio
seja
reproduzida
no
modelo
com
pelo
menos
três
vezes
a
altura
normal
acima
do
pavimento
das
anteparas
(do
bordo
livre
),
para
que
as
ondas
grandes
da
sequência
não
submerjam
o
modelo
.
Das
Angebot
von
OB
lag
über
dem
Dreifachen
(
3100000
NOK
)
des
Preises
,
den
die
unabhängigen
Gutachter
ermittelt
hatten
.
Die
Überwachungsbehörde
hat
keine
Anhaltspunkte
,
dass
die
Gutachten
der
unabhängigen
Sachverständigen
Mängel
aufweisen
. [EU]
Esse
interesse
especial
reflete-se
na
elevada
oferta
,
que
era
mais
de
três
vezes
superior
(3100000
NOK
)
ao
preço
determinado
pelos
peritos
independentes
; o
Órgão
de
Fiscalização
não
dispõe
de
indicações
de
que
as
avaliações
do
valor
realizadas
pelos
peritos
independentes
apresentassem
quaisquer
problemas
.
Das
CBP
wird
PNR-Daten
zu
einem
bestimmten
Flug
frühestens
72
Stunden
vor
Abflug
abrufen
und
das
System
zwischen
dem
ersten
Abruf
,
dem
Abflug
von
einem
Ort
außerhalb
und
der
Ankunft
in
den
Vereinigten
Staaten
bzw
.
dem
ersten
Abruf
und
dem
Abflug
aus
den
Vereinigten
Staaten
höchstens
drei
(3)
Mal
auf
etwaige
Änderungen
der
Informationen
hin
überprüfen
. [EU]
O
CBP
extrairá
os
dados
dos
PNR
relativos
a
um
determinado
voo
o
mais
tardar
72
horas
antes
da
sua
partida
e
verificará
novamente
os
sistemas
no
máximo
três
vezes
entre
a
extracção
inicial
, a
descolagem
do
voo
de
um
aeroporto
estrangeiro
e a
sua
chegada
aos
Estados
Unidos
,
ou
entre
a
extracção
inicial
e a
partida
do
voo
dos
Estados
Unidos
,
conforme
o
caso
, a
fim
de
detectar
qualquer
alteração
dos
dados
.
Das
Kriterium
für
Rohmilch
,
die
zur
Herstellung
von
Milcherzeugnissen
verwendet
wird
,
sollte
dreimal
so
hoch
sein
wie
das
Kriterium
für
im
landwirtschaftlichen
Betrieb
gesammelte
Rohmilch
. [EU]
É
adequado
que
o
critério
para
o
leite
cru
utilizado
para
o
fabrico
de
produtos
lácteos
seja
três
vezes
superior
ao
critério
para
o
leite
cru
recolhido
na
exploração
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "três vezes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners