A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for toquem
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Der
Durchmesser
jeder
Faser
mit
einem
Seitenverhältnis
von
mehr
als
3:1
,
die
diesen
Punkt
berührt
oder
kreuzt
,
wird
gemessen
und
aufgezeichnet
. [EU]
O
diâmetro
de
todas
as
fibras
com
uma
razão
de
forma
superior
a
3:1
que
toquem
ou
interceptem
esse
ponto
deverá
ser
medido
e
registado
.
Es
werden
nur
diejenigen
Fasern
gezählt
,
die
eine
(
unendlich
)
dünne
Linie
auf
dem
Raster
des
REM
berühren
(
oder
kreuzen
). [EU]
Só
devem
ser
contadas
as
fibras
que
toquem
(ou
interceptem
)
uma
linha
(infinitamente)
fina
traçada
no
ecrã
do
MEV
.
Länge
der
Elektroden
in
Relation
zum
PTFE-Rohr
und
zum
Rezeptorrohr
,
so
dass
die
Hautscheibe
nicht
mit
den
Elektroden
in
Kontakt
kommt
und
die
Elektrode
auf
einer
Standardlänge
mit
der
MgSO4-Lösung
in
Kontakt
steht
[EU]
Comprimento
dos
eléctrodos
em
relação
ao
tubo
de
PTFE
e
ao
tubo
receptor
,
para
que
os
eléctrodos
não
toquem
no
disco
cutâneo
e
de
modo
que
um
comprimento
fixo
de
eléctrodo
esteja
em
contacto
com
a
solução
de
MgSO4
Mit
dieser
Maßnahme
werden
Veranstaltungen
von
beträchtlicher
Größe
und
Wirkung
unterstützt
,
die
von
der
Kommission
gegebenenfalls
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
oder
anderen
einschlägigen
Partnern
organisiert
werden
und
bei
den
Völkern
Europas
Resonanz
finden
,
ihr
Gefühl
von
Zugehörigkeit
zu
ein
und
derselben
Gemeinschaft
stärken
,
ihnen
die
Geschichte
,
Errungenschaften
und
Werte
der
Europäischen
Union
bewusst
machen
,
sie
in
den
interkulturellen
Dialog
einbeziehen
und
zur
Entwicklung
ihrer
europäischen
Identität
beitragen
. [EU]
Esta
medida
apoiará
eventos
significativos
,
tanto
em
termos
de
escala
como
de
alcance
,
organizados
pela
Comissão
,
eventualmente
em
cooperação
com
os
Estados-Membros
ou
outros
parceiros
relevantes
,
que
toquem
aspectos
para
os
povos
da
Europa
,
ajudem
a
fomentar
o
seu
sentimento
de
pertença
a
uma
mesma
comunidade
,
os
sensibilizem
para
a
história
,
as
realizações
e
os
valores
da
União
Europeia
,
os
impliquem
no
diálogo
intercultural
e
contribuam
para
o
desenvolvimento
da
sua
identidade
europeia
.
Obgleich
die
Unterbringung
hoch
genug
sein
sollte
,
dass
die
Kaninchen
aufrecht
sitzen
können
,
ohne
mit
den
Ohren
die
Decke
zu
berühren
,
wird
dies
für
den
erhöhten
Bereich
nicht
als
notwendig
erachtet
. [EU]
Embora
a
altura
do
compartimento
deva
ser
suficiente
para
o
coelho
se
sentar
direito
sem
que
as
suas
orelhas
toquem
no
topo
do
compartimento
,
não
é
considerado
necessário
que
a
área
sobreelevada
disponha
desse
nível
de
espaço
livre
.
Zwischen
zwei
Drehgestellwagen
,
die
im
geraden
Gleis
auf
Pufferberührung
gekuppelt
sind
,
dürfen
die
Verspannkräfte
in
einem
150-m-Gleisbogen
den
Wert
von
250
kN
nicht
überschreiten
. [EU]
Dois
vagões
de
bogies
engatados
em
via
recta
com
tampões
de
choque
que
se
toquem
não
devem
gerar
forças
de
compressão
superiores
a
250
kN
em
curvas
com
150
m
de
raio
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "toquem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners