A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
64 results for toque
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
4
Landungen
mit
HUDLS-Einsatz
bis
zum
Aufsetzen
[EU]
4
aterragens
com
utilização
de
HUDLS
até
ao
toque
com
a
pista
Anmerkung
1:
Die
optischen
Hilfen
umfassen
die
standardmäßigen
Pistenmarkierungen
,
Anflugbefeuerung
,
Pistenrandbefeuerung
,
Schwellenbefeuerung
,
Pistenendbefeuerung
und
für
den
Betrieb
unter
450
m
Aufsetzzonen-
und/oder
Pistenmittellinienbefeuerung
. [EU]
Nota
1:
As
ajudas
visuais
incluem
marcas
de
pista
diurnas
normais
,
luzes
de
aproximação
,
luzes
laterais
da
pista
,
luzes
de
soleira
,
luzes
de
fim
de
pista
e,
para
operações
abaixo
de
450
m,
as
luzes
da
zona
de
toque
e
ou
da
fiada
central
da
pista
.
Aufsetzzonenfeuer
oder
-markierungen
. [EU]
As
luzes
ou
balizas
da
zona
de
toque
.
Außer
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
I
muss
mindestens
eine
Notluke
so
angebracht
sein
,
dass
der
Stumpf
einer
vierseitigen
Pyramide
mit
einem
Seitenwinkel
von
20o
und
einer
Höhe
von
1600
mm
einen
Teil
eines
Sitzes
oder
einer
gleichwertigen
Ausstiegshilfe
berührt
. [EU]
Excepto
no
caso
dos
veículos
da
classe
I,
pelo
menos
uma
portinhola
de
salvação
deve
estar
situada
de
modo
a
que
uma
pirâmide
quadrangular
truncada
com
as
faces
inclinadas
a
20
graus
e
1600
mm
de
altura
,
toque
numa
parte
de
um
banco
ou
de
outro
suporte
equivalente
.
Außer
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
I
und
A
muss
mindestens
eine
Notluke
so
angebracht
sein
,
dass
der
Stumpf
einer
vierseitigen
Pyramide
mit
einem
Seitenwinkel
von
20o
und
einer
Höhe
von
1600
mm
einen
Teil
eines
Sitzes
oder
einer
gleichwertigen
Ausstiegshilfe
berührt
. [EU]
Excepto
no
caso
dos
veículos
das
classes
I e A,
pelo
menos
uma
portinhola
de
salvação
deve
estar
situada
de
modo
a
que
uma
pirâmide
quadrangular
truncada
com
as
faces
inclinadas
a
20
graus
e
1600
mm
de
altura
toque
numa
parte
de
um
banco
ou
de
outro
suporte
equivalente
.
"Äußerster
Punkt
der
Breite
über
alles"
auf
jeder
Seite
der
Zugmaschine
ist
der
äußerste
Punkt
auf
der
zur
Zugmaschinenlängsmittelebene
parallel
liegenden
Ebene
,
die
die
breiteste
Stelle
der
Zugmaschine
berührt
,
wobei
folgende
überstehende
Teile
außer
Betracht
bleiben:
[EU]
Por
«aresta
exterior
extrema»
de
cada
lado
do
tractor
entende-se
o
plano
paralelo
ao
plano
longitudinal
médio
do
tractor
que
toque
a
extremidade
lateral
deste
último
,
não
tendo
em
conta
a
ou
as
saliências:
Automatische
Landung
oder
Einsatz
eines
genehmigten
HUDLS
bis
zum
Aufsetzen
[EU]
Auto-acoplado
ou
HUDLS
aprovado
utilizado
até
ao
toque
com
a
pista
Befeuerung
der
Aufsetzzone
[EU]
Luzes
da
zona
de
toque
bei
Anflügen
nach
Betriebsstufe
I
auf
Pisten
mit
FALS
(
siehe
unten
),
Aufsetzzonenbefeuerung
(
Runway
Touchdown
Zone
Lights
-
RTZL
)
und
Mittellinienbefeuerung
(
Runway
Centreline
Lights
-
RCLL
),
sofern
die
DH
nicht
über
200
ft
beträgt
,
oder
[EU]
Para
operações
de
aproximação
de
Categoria
I a
pistas
com
FALS
(ver
abaixo
),
luzes
da
zona
de
toque
da
pista
(RTZL) e
luzes
da
fiada
central
da
pista
(RCLL),
contanto
que
a
DH
não
seja
superior
a
200
pés
;
ou
Bei
Anflügen
nach
Betriebsstufe
III
mit
HUDLS
bis
zum
Aufsetzen
sind
mindestens
4
Anflüge
erforderlich
. [EU]
Para
aproximações
de
Categoria
III
com
utilização
de
HUDLS
até
ao
toque
com
a
pista
,
um
mínimo
de
4
aproximações
.
Bei
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
III
A
und
bei
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
III
B
mit
Flugzeugen
,
die
über
ein
ausfallunempfindliches
(
fail
passive
)
Flugsteuerungssystem
verfügen
,
darf
der
Pilot
einen
Anflug
unterhalb
der
nach
Nummer
2
festgelegten
Entscheidungshöhe
nur
fortsetzen
,
wenn
Sichtkontakt
zu
einem
Segment
aus
mindestens
3
aufeinanderfolgenden
Feuern
der
Mittellinie
der
Anflugbefeuerung
oder
der
Aufsetzzonenbefeuerung
oder
der
Pistenmittellinienbefeuerung
oder
der
Pistenrandbefeuerung
oder
einer
Kombination
aus
diesen
hergestellt
und
aufrechterhalten
werden
kann
. [EU]
Para
operações
de
Categoria
III
A, e
para
operações
de
Categoria
III
B
com
sistemas
passivos
de
controlo
de
voo
com
falha
, o
piloto
não
pode
continuar
a
aproximação
a
uma
altura
inferior
à
altura
de
decisão
determinada
em
conformidade
com
a
alínea
e) 2),
excepto
se
for
alcançada
e
mantida
uma
referência
visual
contendo
um
segmento
de
pelo
menos
3
luzes
consecutivas
,
sendo
estas
da
fiada
central
das
luzes
de
aproximação
,
ou
as
luzes
da
zona
de
toque
,
ou
a
fiada
central
de
luzes
de
pista
,
ou
as
luzes
laterais
da
pista
ou
de
uma
combinação
destas
.
Bei
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
III
A
und
bei
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
III
B
mit
Flugzeugen
,
die
über
ein
ausfallunempfindliches
(
fail
passive
)
Flugsteuerungssystem
verfügen
,
darf
der
Pilot
einen
Anflug
unterhalb
der
nach
Nummer
2
festgelegten
Entscheidungshöhe
nur
fortsetzen
,
wenn
Sichtkontakt
zu
einem
Segment
aus
mindestens
3
aufeinanderfolgenden
Feuern
der
Mittellinie
der
Anflugbefeuerung
oder
der
Aufsetzzonenbefeuerung
oder
der
Pistenmittellinienbefeuerung
oder
der
Pistenrandbefeuerung
oder
einer
Kombination
aus
diesen
hergestellt
und
aufrechterhalten
werden
kann
. [EU]
Para
operações
de
Categoria
III
A, e
para
operações
de
Categoria
III
B
com
sistemas
de
controlo
de
voo
passivo
com
falha
, o
piloto
não
pode
continuar
a
aproximação
a
uma
altura
inferior
à
altura
de
decisão
determinada
em
conformidade
com
a
alínea
e) 2),
excepto
se
for
alcançada
e
mantida
uma
referência
visual
contendo
um
segmento
de
pelo
menos
3
luzes
consecutivas
,
sendo
estas
da
fiada
central
das
luzes
de
aproximação
,
ou
as
luzes
da
zona
de
toque
,
ou
a
fiada
central
de
luzes
da
pista
,
ou
as
luzes
laterais
da
pista
ou
de
uma
combinação
destas
.
Bewertungssystem
Pistensichtweite
Aufsetzzone
[EU]
Sistema
de
avaliação
do
RVR
da
zona
de
toque
Das
gefüllte
Kapillarröhrchen
wird
derart
in
das
Bad
eingebracht
,
dass
der
mittlere
Teil
der
Quecksilberkugel
des
Thermometers
das
Kapillarröhrchen
an
der
Stelle
berührt
,
an
der
sich
die
Probe
befindet
. [EU]
Depois
de
cheio
coloca-se
o
tubo
capilar
no
banho
,
de
tal
modo
que
a
parte
média
da
ampola
de
mercúrio
do
termómetro
toque
no
tubo
capilar
na
parte
onde
se
encontra
a
amostra
.
Das
Produkt
ist
mit
Tasten
ausgestattet
,
die
sich
wie
echte
Tasten
drücken
lassen
. [EU]
Está
equipado
com
teclas
cuja
função
é
imitar
a
sensação
de
toque
de
teclas
verdadeiras
.
Das
Produkt
ist
zwar
eine
Nachbildung
eines
bestimmten
Mobiltelefonmodells
-
es
sieht
wie
ein
Mobiltelefon
aus
und
hat
Tasten
die
sich
wie
bei
einem
echten
Mobiltelefon
drücken
lassen
-
weist
aber
ansonsten
kein
anderes
Merkmal
und
keine
andere
Eigenschaft
des
Modells
auf
. [EU]
Embora
o
produto
seja
uma
réplica
de
um
telemóvel
específico
,
dado
que
tem
a
mesma
aparência
e
está
equipado
com
teclas
cuja
função
é
imitar
a
sensação
de
toque
de
teclas
verdadeiras
,
não
exibe
nenhuma
outra
característica
ou
propriedade
do
modelo
em
questão
.
Das
Schließen
mit
einem
Fingerdruck
ist
nur
für
das
elektrisch
betätigte
Fenster
der
Fahrertür
und
das
Dach
zulässig
und
nur
solange
der
Zündschlüssel
in
der
Position
ist
,
dass
der
Motor
läuft
. [EU]
É
admitido
o
fecho
por
meio
de
um
só
toque
apenas
quanto
à
janela
eléctrica
da
porta
do
condutor
e
ao
painel
do
tecto
e
apenas
durante
o
tempo
em
que
a
chave
de
ignição
estiver
na
posição
de
marcha
do
motor
.
Der
Bezeichner
des
Start-
und
Landebereiches
in
Textform
. [EU]
Designador
textual
da
área
de
toque
e
de
descolagem
.
Der
Geschmack
ist
dicht
und
mild
,
weist
jedoch
zugleich
eine
säuerliche
Note
auf
,
die
Essigsäure
,
Milchsäure
,
Apfelsäure
,
Bernsteinsäure
,
Zitronensäure
und
Gluconsäure
beinhaltet
,
aber
nicht
besonders
adstringierend
ist
. [EU]
O
sabor
é
denso
e
suave
,
com
um
toque
de
acidez
que
inclui
ácido
acético
,
ácido
láctico
,
ácido
málico
,
ácido
sucínico
,
ácido
cítrico
e
ácido
glicónico
,
embora
não
seja
particularmente
adstringente
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
ein
Verfahren
zur
Überwachung
der
Leistungsfähigkeit
des
automatischen
Landesystems
oder
HUDLS
bis
zum
Aufsetzen
(
sofern
zutreffend
)
jedes
seiner
Flugzeuge
zu
erstellen
. [EU]
O
operador
deve
estabelecer
um
procedimento
para
monitorizar
o
desempenho
do
sistema
de
aterragem
automática
ou
do
HUDLS
até
ao
toque
com
a
pista
,
consoante
o
caso
,
para
cada
avião
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "toque":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners