A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
terminal
terminalde autocarros
terminando
terminar
terminação
terminação planar
terminho
terminologia
termo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
147 results for
terminação
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Abbildung
6.1.2
zeigt
die
Methoden
zur
Bestimmung
des
Strangendes
mit
einer
Scan-Auflösung
von
500
ppi
. [EU]
A
figura
6.1.2
ilustra
os
três
métodos
utilizados
para
determinar
a
terminação
de
uma
perna
com
base
numa
resolução
de
varrimento
de
500
ppp
.
Allerdings
wurde
bei
der
Auswertung
von
über
850
Maßnahmenentwürfen
,
die
gemäß
Artikel
7
der
Richtlinie
2002/21/EG
mitgeteilt
wurden
,
festgestellt
,
dass
es
bei
der
Regulierung
der
Anrufzustellungsentgelte
immer
noch
an
Abstimmung
mangelt
. [EU]
No
entanto
,
durante
a
avaliação
de
mais
de
850
projectos
de
medidas
notificados
ao
abrigo
do
artigo
7.o
da
Directiva
2002/21/CE
,
verificou-se
que
continuam
a
existir
incoerências
na
regulação
das
tarifas
da
terminação
das
chamadas
vocais
.
Als
relevante
Zusatzkosten
(d. h.
vermeidbare
Kosten
)
des
auf
der
Vorleistungsebene
erbrachten
Anrufzustellungsdienstes
gilt
die
Differenz
zwischen
den
festgestellten
langfristigen
Gesamtkosten
eines
Betreibers
,
der
die
gesamte
Bandbreite
von
Diensten
anbietet
,
und
den
langfristigen
Gesamtkosten
dieses
Betreibers
ohne
Bereitstellung
eines
Zustellungsdienstes
für
Dritte
auf
der
Vorleistungsebene
. [EU]
Os
custos
adicionais
pertinentes
(ou
seja
,
os
custos
evitáveis
)
do
serviço
de
fornecimento
grossista
de
terminação
de
chamadas
são
a
diferença
entre
os
custos
totais
a
longo
prazo
de
um
operador
que
fornece
toda
a
sua
gama
de
serviços
e
os
custos
totais
a
longo
prazo
desse
operador
caso
não
forneça
um
serviço
de
terminação
de
chamadas
a
nível
grossista
a
terceiros
.
Als
relevante
Zusatzkosten
(d. h.
vermeidbare
Kosten
)
des
auf
der
Vorleistungsebene
erbrachten
Anrufzustellungsdienstes
gilt
die
Differenz
zwischen
den
langfristigen
Gesamtkosten
eines
Betreibers
,
der
die
gesamte
Bandbreite
von
Diensten
anbietet
,
und
den
langfristigen
Gesamtkosten
eines
Betreibers
ohne
Bereitstellung
eines
Zustellungsdienstes
für
Dritte
auf
der
Vorleistungsebene
. [EU]
Os
custos
adicionais
pertinentes
(ou
seja
,
os
custos
evitáveis
)
do
serviço
de
fornecimento
grossista
de
terminação
de
chamadas
são
a
diferença
entre
os
custos
totais
a
longo
prazo
de
um
operador
que
fornece
toda
a
sua
gama
de
serviços
e
os
custos
totais
a
longo
prazo
desse
operador
caso
não
forneça
um
serviço
de
terminação
de
chamadas
a
nível
grossista
a
terceiros
.
Als
vermeidbare
Kosten
gilt
die
Differenz
zwischen
den
festgestellten
langfristigen
Gesamtkosten
eines
Betreibers
,
der
die
gesamte
Bandbreite
von
Diensten
anbietet
,
und
den
festgestellten
langfristigen
Kosten
dieses
die
gesamte
Bandbreite
von
Diensten
bereitstellenden
Betreibers
ohne
Anrufzustellung
auf
der
Vorleistungsebene
für
Dritte
(d. h.
die
Kosten
,
die
einem
Betreiber
,
der
keine
Zustellungsdienste
an
Dritte
anbietet
,
entstehen
). [EU]
Os
custos
evitáveis
são
a
diferença
entre
os
custos
totais
identificados
de
longo
prazo
de
um
operador
que
oferece
a
sua
gama
completa
de
serviços
e
os
custos
totais
identificados
de
longo
prazo
desse
operador
que
oferece
a
gama
completa
de
serviços
excepto
o
serviço
grossista
de
terminação
de
chamadas
a
terceiros
(ou
seja
,
os
custos
separados
de
um
operador
que
não
oferece
o
serviço
de
terminação
de
chamadas
a
terceiros
).
Angesichts
der
Besonderheiten
der
Anrufzustellungsmärkte
sollten
die
Kosten
der
Zustellungsdienste
zukunftsorientiert
mit
Blick
auf
die
langfristigen
zusätzlichen
Kosten
(
"long-run
incremental
costs"
-
LRIC
)
berechnet
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
as
características
particulares
dos
mercados
da
terminação
de
chamadas
,
os
custos
dos
serviços
de
terminação
devem
ser
calculados
prospectivamente
a
partir
dos
custos
adicionais
de
longo
prazo
(CALP).
Angesichts
der
Besonderheiten
der
Anrufzustellungsmärkte
und
der
sich
daraus
ergebenden
Wettbewerbs-
und
Verteilungsbedenken
,
hat
die
Kommission
bereits
seit
langem
festgestellt
,
dass
die
Festlegung
eines
gemeinsamen
Konzepts
,
das
sich
auf
effiziente
Kosten
und
die
Anwendung
symmetrischer
Zustellungsentgelte
stützt
,
die
Effizienz
und
einen
tragfähigen
Wettbewerb
fördern
würde
,
was
im
Hinblick
auf
Preis-
und
Dienstangebote
den
Endnutzern
zugute
käme
. [EU]
Perante
as
características
específicas
dos
mercados
da
terminação
de
chamadas
e
as
preocupações
que
suscitam
a
nível
concorrencial
e
distributivo
, a
Comissão
reconheceu
há
muito
que
o
estabelecimento
de
uma
abordagem
comum
baseada
numa
norma
de
custos
eficiente
e
na
aplicação
de
tarifas
simétricas
para
a
terminação
promoverá
a
eficiência
e a
concorrência
sustentável
e
maximizará
os
benefícios
para
os
consumidores
em
termos
de
preços
e
de
ofertas
de
serviços
.
Anrufzustellung
in
einzelnen
Mobilfunknetzen
[EU]
Terminação
de
chamadas
vocais
em
redes
móveis
individuais
.
Anrufzustellung
in
einzelnen
Mobiltelefonnetzen
[EU]
Terminação
de
chamadas
vocais
em
redes
móveis
individuais
.
Anrufzustellung
in
einzelnen
öffentlichen
Telefonnetzen
an
festen
Standorten
[EU]
Terminação
de
chamadas
em
redes
telefónicas
públicas
individuais
num
local
fixo
.
Anrufzustellung
in
einzelnen
öffentlichen
Telefonnetzen
von
einem
festen
Standort
aus
[EU]
Terminação
de
chamadas
em
redes
telefónicas
públicas
individuais
num
local
fixo
.
Außerdem
kann
es
sich
anbieten
,
die
verkehrsbedingten
Kosten
zunächst
anderen
Diensten
zuzuordnen
(
wie
Verbindungsaufbau
,
SMS
,
MMS
,
Breitband
,
Mietleitungen
),
wobei
die
Anrufzustellung
auf
Vorleistungsebene
als
letzter
Dienst
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
Depois
,
pode
ser
adequado
atribuir
os
custos
associados
ao
tráfego
primeiramente
a
outros
serviços
(por
exemplo
,
originação
de
chamadas
,
SMS
,
MMS
,
banda
larga
,
linhas
alugadas
,
etc
.),
sendo
o
fornecimento
grossista
de
terminação
de
chamadas
vocais
o
último
serviço
a
ter
em
conta
.
Außerdem
sind
die
Mobilfunk-Zustellungsentgelte
in
einigen
Mitgliedstaaten
,
absolut
gesehen
,
nach
wie
vor
hoch
,
verglichen
nicht
nur
mit
den
Entgelten
in
einigen
Ländern
außerhalb
der
Europäischen
Union
,
sondern
auch
mit
den
Festnetz-Zustellungsentgelten
im
Allgemeinen
,
was
sich
in
hohen
,
wenngleich
rückläufigen
Preisen
für
die
Endkunden
niederschlägt
. [EU]
Além
disso
, o
nível
absoluto
das
tarifas
da
terminação
móvel
continua
a
ser
elevado
numa
série
de
Estados-Membros
quando
comparado
com
o
nível
das
tarifas
aplicadas
nalguns
países
de
fora
da
União
Europeia
, e
também
quando
comparado
com
o
das
tarifas
da
terminação
fixa
em
geral
,
continuando
assim
a
traduzir-se
em
preços
elevados
,
embora
com
tendência
para
baixar
,
para
os
consumidores
finais
.
Bei
ankommenden
Anrufen
,
für
die
ein
Eurotarif
gilt
,
ist
dagegen
keine
Mindestabrechnungsdauer
gerechtfertigt
,
weil
die
entsprechenden
Kosten
auf
der
Großkundenebene
sekundengenau
abgerechnet
werden
und
etwaige
besondere
Kosten
für
den
Verbindungsaufbau
bereits
in
den
Mobilfunkzustellungsentgelten
enthalten
sind
. [EU]
Contudo
,
no
caso
das
chamadas
recebidas
,
em
regime
de
eurotarifa
,
não
se
justifica
qualquer
período
inicial
mínimo
de
facturação
,
visto
que
o
custo
grossista
subjacente
é
debitado
ao
segundo
e
os
eventuais
custos
específicos
de
estabelecimento
da
comunicação
estão
já
cobertos
pelas
taxas
de
terminação
móvel
.
Bei
ankommenden
Anrufen
,
für
die
ein
Sprach-Eurotarif
gilt
,
ist
keine
Mindestabrechnungsdauer
gerechtfertigt
,
weil
die
entsprechenden
Kosten
auf
der
Großkundenebene
sekundengenau
abgerechnet
werden
und
etwaige
besondere
Kosten
für
den
Verbindungsaufbau
bereits
in
den
Mobilfunkzustellungsentgelten
enthalten
sind
. [EU]
No
caso
das
chamadas
recebidas
em
regime
de
eurotarifa-voz
,
não
se
justifica
qualquer
período
inicial
mínimo
de
faturação
,
visto
que
o
custo
grossista
subjacente
é
tarifado
ao
segundo
e
os
eventuais
custos
específicos
de
estabelecimento
da
comunicação
estão
já
cobertos
pelas
taxas
de
terminação
móvel
.
Bei
der
Entscheidung
über
die
geeignete
effiziente
geschäftliche
Größenordnung
des
im
Modell
angenommenen
Betreibers
sollten
die
nationalen
Regulierungsbehörden
die
Grundsätze
für
die
Festlegung
der
geeigneten
Größenordnung
in
Fest-
und
Mobilfunknetzen
berücksichtigen
,
wie
sie
im
Anhang
dargelegt
sind
. [EU]
Ao
decidirem
qual
a
escala
eficiente
adequada
do
operador
modelizado
,
as
ARN
devem
ter
em
conta
os
princípios
para
a
definição
da
escala
eficiente
adequada
nas
redes
fixas
e
móveis
de
terminação
enunciados
no
anexo
.
Bei
der
Festlegung
der
Zustellungsentgelte
sollte
jede
Abweichung
von
dem
jeweils
ermittelten
effizienten
Kostenniveau
auf
objektiven
Kostenunterschieden
beruhen
,
auf
die
die
Betreiber
keinen
Einfluss
haben
. [EU]
No
estabelecimento
das
tarifas
da
terminação
,
qualquer
desvio
em
relação
a
um
único
nível
de
custos
eficientes
deverá
basear-se
em
diferenças
de
custos
objectivas
que
escapam
ao
controlo
dos
operadores
.
Bei
der
Regulierung
der
Zustellungsentgelte
auf
der
Vorleistungsebene
sollten
die
nationalen
Regulierungsbehörden
Betreiber
weder
davon
ausschließen
noch
ihnen
untersagen
,
für
die
Zukunft
alternative
Vorkehrungen
für
den
Austausch
des
Zustellungsverkehrs
zu
treffen
,
vorausgesetzt
,
dass
diese
Vorkehrungen
mit
dem
Wettbewerb
vereinbar
sind
. [EU]
Ao
regulamentarem
as
tarifas
da
terminação
a
nível
grossista
,
as
ARN
não
devem
nem
impedir
nem
inibir
os
operadores
de
adoptarem
no
futuro
outras
disposições
para
o
intercâmbio
do
tráfego
de
terminação
,
desde
que
tais
disposições
se
coadunem
com
um
mercado
concorrencial
.
Bei
einer
Minutie
,
die
ein
Papillarlinienende
darstellt
,
bildet
der
Verzweigungspunkt
im
Talbereich
des
Papillarlinienbildes
unmittelbar
in
Höhe
des
Papillarlinienendes
den
Minutienort
. [EU]
A
posição
ou
localização
de
uma
minúcia
que
representa
uma
terminação
de
crista
será
o
ponto
de
bifurcação
do
esqueleto
medial
da
zona
do
vale
imediatamente
à
frente
dessa
terminação
.
Betreiber
,
denen
die
tatsächlichen
Kosten
für
die
Zustellung
erstattet
werden
,
haben
kaum
Anreize
,
ihre
Effizienz
zu
erhöhen
. [EU]
Os
operadores
que
são
compensados
pelos
custos
reais
suportados
com
a
terminação
têm
poucos
incentivos
para
aumentarem
a
eficiência
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "terminação":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners