A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
44 results for telespectadores
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
abgesehen
von
einer
bestimmten
Festgebühr
pro
Kanal
,
also
einer
Grundgebühr
und
einer
Anschlussgebühr
,
wird
den
Fernsehgesellschaften
eine
variable
Gebühr
im
Verhältnis
zur
jeweiligen
Anzahl
ihrer
Nutzer
in
Rechnung
gestellt
(d.h.
Marktdurchdringung
). [EU]
Isto
significa
que
,
salvo
determinados
encargos
fixos
por
canal
,
ou
seja
,
uma
taxa
de
base
(«grundavgift») e
uma
taxa
de
ligação
(«anslutningsförbindelser»),
os
organismos
de
radiodifusão
desembolsam
encargos
variáveis
que
são
fixados
de
forma
proporcional
ao
número
respectivo
de
telespectadores
(isto é,
em
função
da
sua
penetração
).
Arbeitsgemeinschaft
Fernsehforschung
(
AGF
)
ist
ein
Zusammenschluss
der
größten
deutschen
Rundfunkanbieter
zur
Messung
des
Fernsehzuschauerverhaltens
. [EU]
A
Arbeitsgemeinschaft
Fernsehforschung
(AGF)
reúne
as
principais
empresas
alemãs
de
radiodifusão
e
estuda
o
comportamento
dos
telespectadores
.
Auf
die
in
Berlin-Brandenburg
übertragenen
DVB-T-Programme
entfielen
2004
über
80
%
der
Zuschauer
und
über
90
%
der
Einnahmen
aus
der
Fernsehwerbung
in
Deutschland
,
siehe
Fußnote
51
. [EU]
Os
canais
presentes
na
DVB-T
em
Berlim-Brandenburgo
representavam
mais
de
80
%
dos
telespectadores
e
acima
de
90
%
das
receitas
publicitárias
na
Alemanha
,
em
2004
;
ver
nota
51
.
Außerdem
hätten
die
beiden
öffentlich-rechtlichen
Sender
nach
einer
Prüfung
des
Unternehmensberaters
Coopers
&
Lybrand
im
Juli
1991
einen
Strategieplan
vorgelegt
.
Dieser
Plan
habe
für
jeden
Sender
ein
Projekt
zur
internen
Umstrukturierung
und
einen
Sozialplan
vorgesehen
,
um
Kosten
einzusparen
.
Außerdem
habe
der
Plan
eine
Strategie
dargelegt
,
die
es
den
Sendern
ermöglichen
sollte
,
stärker
auf
die
Erwartungen
der
Fernsehzuschauer
einzugehen
und
gleichzeitig
ihrer
besonderen
Rolle
als
öffentlich-rechtliche
Sender
gerecht
zu
werden
. [EU]
Por
outro
lado
,
na
sequência
de
uma
auditoria
da
Coopers
&
Lybrand
,
os
dois
canais
públicos
elaboraram
um
plano
estratégico
em
Julho
de
1991
que
incluía
,
relativamente
a
cada
canal
,
um
projecto
de
reestruturação
interna
e
um
plano
social
destinados
a
gerar
economias
e
que
apresentavam
uma
estratégia
no
sentido
de
corresponder
melhor
às
expectativas
dos
telespectadores
,
afirmando
simultaneamente
a
sua
especificidade
de
canais
públicos
.
Aus
Tabelle
5
geht
hervor
,
dass
die
STER
Werbezeit
vorwiegend
mit
Blick
auf
die
Zuschauer
im
Alter
von
20-49
Jahren
verkauft
. [EU]
O
Quadro
5
indica
que
a
STER
vende
principalmente
publicidade
destinada
à
categoria
de
telespectadores
pertencentes
à
faixa
etária
dos
20-49
anos
.
Bei
der
Entscheidung
über
die
Erteilung
der
Genehmigung
berücksichtigt
die
ITC
die
Interessen
der
Zuschauer
in
den
verschiedenen
Gebieten
und
die
Sendegebiete
der
verschiedenen
Fernsehveranstalter
. [EU]
Para
determinar
se
deve
ou
não
dar
o
seu
consentimento
, a
ITC
terá
em
conta
os
interesses
dos
telespectadores
nas
diferentes
zonas
,
bem
como
as
zonas
de
cobertura
dos
diferentes
organismos
de
radiodifusão
.
Bei
der
Prüfung
dieser
Frage
ist
die
ITC
zu
der
Auffassung
gelangt
,
dass
die
Zuschauer
ein
Interesse
an
der
Möglichkeit
haben
,
das
Ereignis
soweit
möglich
zum
Zeitpunkt
des
Geschehens
zu
verfolgen
. [EU]
Ao
examinar
esta
questão
, a
ITC
entendeu
que
o
interesse
dos
telespectadores
é
que
,
na
medida
do
possível
,
lhes
seja
permitido
acompanhar
o
evento
no
exacto
momento
em
que
decorre
.
Beide
Sender
vereinigen
ca
.
85
%
des
Fernsehenspublikums
in
Italien
auf
sich
. [EU]
Aos
dois
operadores
correspondem
cerca
de
85
%
dos
telespectadores
em
Itália
.
Bei
seinen
Erwägungen
darüber
,
ob
ein
Ereignis
aufgelistet
werden
soll
,
muss
der
Secretary
of
State
anderen
Faktoren
Rechnung
tragen
,
die
die
voraussichtlichen
Kosten
und
Vorteile
für
den
betreffenden
Sport
,
die
Rundfunkindustrie
und
die
Zuschauer
beeinflussen
, z. B.: [EU]
Ao
considerar
a
inclusão
de
tal
evento
na
lista
, o
Ministro
tomará
em
consideração
outros
factores
relacionados
com
os
custos
e
benefícios
prováveis
para
o
desporto
em
causa
,
para
o
sector
da
radiodifusão
e
para
os
telespectadores
,
nomeadamente:
Da
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
jedoch
mehr
Zuschauer
außerhalb
dieser
Zielgruppe
haben
,
seien
die
Werbetreibenden
bereit
,
einen
Aufschlag
auf
die
Preise
für
die
GRP-Kategorie
20-49
zu
zahlen
. [EU]
Contudo
,
uma
vez
que
os
organismos
de
radiodifusão
públicos
atraem
mais
telespectadores
não
pertencentes
a
este
grupo
etário
do
que
os
organismos
de
radiodifusão
comerciais
,
os
anunciantes
estariam
dispostos
a
pagar
uma
majoração
do
preço
da
categoria
GRP
20-49
.
Da
die
von
der
STER
verkaufte
Werbezeit
durch
eine
sehr
geringe
Selektivität
gekennzeichnet
ist
(
weil
in
der
von
der
STER
verkauften
Werbezeit
ein
breites
Zuschauerspektrum
erreicht
wird
),
ist
es
nach
Auskunft
der
niederländischen
Behörden
für
die
STER
schwierig
,
die
Preise
für
die
angebotene
Werbezeit
zu
halten
. [EU]
Uma
vez
que
o
espaço
de
publicidade
vendido
pela
STER
apresenta
uma
selectividade
reduzida
,
atraindo
um
amplo
leque
de
telespectadores
, a
STER
tem
de
facto
dificuldades
em
manter
as
suas
tarifas
de
publicidade
.
Da
ein
erheblicher
Anteil
der
Verbraucher
zwar
von
der
Beihilfe
hätte
profitieren
können
,
darauf
allerdings
verzichtet
hat
,
und
da
diejenigen
,
die
davon
profitiert
haben
,
dazu
vielleicht
aus
anderen
Gründen
als
dem
angebotenen
Zuschuss
veranlasst
wurden
,
ist
die
Anzahl
der
Fernsehzuschauer
,
deren
Entscheidung
von
der
Gewährung
des
Zuschusses
beeinflusst
wurde
,
nicht
mit
der
Anzahl
der
Zuschauer
gleichzusetzen
,
die
unter
Nutzung
des
Zuschusses
einen
Decoder
angeschafft
haben
. [EU]
Uma
vez
que
uma
percentagem
significativa
dos
consumidores
elegíveis
não
beneficiou
da
subvenção
e
dado
que
todos
aqueles
que
beneficiaram
poderiam
ter
sido
influenciados
para
o
fazerem
através
de
considerações
que
não
têm
a
ver
com
a
subvenção
, o
número
de
telespectadores
cujas
decisões
foram
influenciadas
pela
subvenção
não
é
igual
ao
número
total
de
espectadores
que
adquiriram
um
descodificador
utilizando
a
subvenção
.
Da
in
der
beanstandeten
Maßnahme
die
Satellitenplattform
von
der
Gewährung
der
Beihilfe
ausgeschlossen
war
,
und
die
Beihilfe
selektiv
für
digitale
terrestrische
Decoder
und
Kabeldecoder
gewährt
wurde
,
ist
sie
mit
der
Gefahr
verbunden
,
dass
sich
die
Zuschauer
dadurch
auf
die
Sender
hinorientieren
,
die
sich
der
terrestrischen
Netzbetreiber
und
der
Kabelnetzbetreiber
bedienen
,
was
sich
zu
Ungunsten
der
Satellitenbetreiber
auswirkt
. [EU]
Ao
excluir
a
plataforma
por
satélite
das
subvenções
em
apreço
e
destinando-as
selectivamente
aos
descodificadores
digitais
terrestres
e
aos
descodificadores
por
cabo
, a
medida
pode
orientar
os
telespectadores
para
as
emissoras
que
utilizam
operadores
de
redes
terrestres
e
por
cabo
em
detrimento
dos
operadores
por
satélite
.
Darüber
hinaus
hat
sie
bereits
in
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
erklärt
,
dass
der
ausdrückliche
Ausschluss
der
Satellitenbetreiber
von
der
Maßnahme
eigentlich
nutzlos
ist
und
lediglich
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
für
Bezahlfernsehen
in
einer
Situation
verfälscht
,
in
der
einige
der
bereits
etablierten
Begünstigten
auf
dem
von
einem
äußerst
starken
Konzentrationsgrad
geprägten
Markt
für
terrestrisches
Analogfernsehen
aktiv
sind
und
bereits
über
einen
umfangreichen
Kundenstamm
(
"audience"
)
verfügen
. [EU]
Além
disso
,
como
declarado
na
decisão
de
início
de
procedimento
, o
facto
de
os
operadores
por
satélite
serem
expressamente
excluídos
do
auxílio
é
desnecessário
e
produz
o
efeito
de
falsear
a
concorrência
no
mercado
da
televisão
mediante
pagamento
numa
situação
em
que
alguns
dos
beneficiários
são
operadores
já
existentes
no
mercado
extremamente
concentrado
da
televisão
analógica
terrestre
e
podem
contar
com
um
público
de
telespectadores
(uma
audiência
)
já
muito
vasto
.
das
Ereignis
ist
,
insbesondere
durch
die
Teilnahme
österreichischer
Spitzensportler
,
eine
Sportveranstaltung
von
besonderer
nationaler
Bedeutung
oder
findet
auf
Grund
seiner
internationalen
Bedeutung
bei
den
Fernsehzusehern
in
Österreich
breite
Beachtung
[EU]
O
evento
constitui
-
em
particular
devido
à
participação
de
desportistas
austríacos
de
alto
nível
-
um
acontecimento
desportivo
de
especial
significado
nacional
ou
desperta
o
interesse
generalizado
dos
telespectadores
na
Áustria
devido
à
sua
importância
internacional
Der
Act
lässt
für
diese
Ereignisse
die
Ausstrahlung
lediglich
in
dem
betreffenden
Teil
des
Vereinigten
Königreichs
zu
,
in
dem
wahrscheinlich
das
größte
Zuschauerinteresse
besteht
. [EU]
A
Lei
autoriza
que
estes
eventos
sejam
apenas
difundidos
na
parte
do
território
do
Reino
Unido
onde
seja
mais
provável
existir
maior
interesse
por
parte
dos
telespectadores
.
Der
Begriff
Begleitmaterialien
bezieht
sich
auf
Produkte
,
die
speziell
dazu
bestimmt
sind
,
den
Zuschauern
die
volle
oder
interaktive
Nutzung
der
betreffenden
Programme
zu
ermöglichen
. [EU]
O
termo
«acessório»
refere-se
a
produtos
especificamente
previstos
para
permitir
aos
telespectadores
beneficiar
plenamente
dos
referidos
programas
ou
interagir
com
eles
.
Der
Zielgruppenanteil
(
Zuschauer
im
Alter
ab
13
Jahren
)
ist
in
den
letzten
Jahren
von
38
,8 %
1997
auf
35
,4 %
2005
zurückgegangen
. [EU]
A
quota
de
audiência
(telespectadores
com
idade
superior
a
13
anos
)
desceu
nos
últimos
anos
,
passando
de
38
,8 %
em
1997
para
35
,4 %
em
2005
.
Die
Arbeitsgemeinschaft
Fernsehforschung
(
AGF
)
ist
ein
Zusammenschluss
der
größten
deutschen
Rundfunkanbieter
zur
Messung
des
Fernsehzuschauerverhaltens
. [EU]
A
Arbeitsgemeinschaft
Fernsehforschung
(AGF)
reúne
as
principais
empresas
alemãs
de
radiodifusão
e
estuda
o
comportamento
dos
telespectadores
.
Die
Präsenz
privater
Rundfunkanbieter
und
insbesondere
der
großen
Senderfamilien
RTL
und
ProSiebenSat
.1
sei
aus
der
Sicht
der
Zuschauer
für
die
langfristige
Attraktivität
der
Plattform
unverzichtbar
. [EU]
A
presença
de
radiodifusores
comerciais
e,
em
especial
,
dos
grandes
grupos
emissores
RTL
e
ProSiebenSat
.1
seria
indispensável
para
manter
a
plataforma
apelativa
, a
longo
prazo
,
para
os
telespectadores
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "telespectadores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners