A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
telecom
telecomandado
telecomando
telecomunicação
teledetecção
teledetecção via satélite
telefonar
telefonas
telefone
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
86 results for
teledetecção
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Abgasfernmessung
weist
auf
erhebliche
Abweichung
hin
[EU]
A
medição
por
teledetecção
indica
incumprimento
importante
.
Analysetechniken
und
-systeme
der
Fernerkundung
für
die
Einbeziehung
und
Analyse
von
Daten
aus
verschiedenen
Quellen
(
einschließlich
Erdbeobachtung
und
frei
zugängliche
Informationsquellen
)
sind
für
dieses
Konzept
von
zentraler
Bedeutung
.
Sie
sollen
unterstützend
eingesetzt
werden
für
die
außenpolitischen
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
wie
etwa
diejenigen
,
die
für
den
Kimberley-Prozess
und
die
Mechanismen
zur
Überwachung
des
illegalen
Handels
u. a.
mit
Holz
und
Gütern
mit
doppeltem
Verwendungszweck
relevant
sind
. [EU]
As
técnicas
de
análise
por
teledetecção
e
os
sistemas
para
a
integração
e
análise
de
dados
de
múltiplas
fontes
(incluindo a
observação
da
Terra
e
fontes
de
acesso
livre
)
estão
no
centro
da
abordagem
;
serão
aplicadas
em
apoio
das
actividades
de
política
externa
da
Comunidade
,
tais
como
as
relevantes
para
o
processo
de
Kimberley
e
dos
mecanismos
de
monitorização
do
comércio
ilegal
,
nomeadamente
de
madeira
e
de
bens
de
dupla
utilização
.
Aufgrund
der
Witterungsbedingungen
könnte
es
Fälle
geben
,
in
denen
zusätzliche
Kontrollen
,
die
infolge
einer
Anhebung
des
Prozentsatzes
der
Vor-Ort-Kontrollen
durchzuführen
sind
,
nicht
mehr
im
Wege
der
Fernerkundung
vorgenommen
werden
können
. [EU]
Poderá
haver
casos
em
que
,
devido
às
condições
meteorológicas
,
por
exemplo
,
não
seja
possível
realizar
controlos
adicionais
por
teledetecção
,
na
sequência
de
um
aumento
da
taxa
de
controlos
in
loco
.
Bei
den
hier
genannten
Überprüfungen
handelt
es
sich
um
Kontrollen
vor
Ort
gemäß
den
einschlägigen
Verordnungen
.
Sie
umfassen
Kontrollen
im
Betrieb
des
Begünstigten
(
Code
"F"
oder
Code
"C"
)
und/oder
Kontrollen
per
Fernerkundung
(
Code
"T"
). [EU]
Os
«controlos
no
local»
aqui
referidos
são
os
previstos
nos
regulamentos
pertinentes
[7].
Esses
controlos
incluem
a
visita
efectiva
à
exploração
(códigos
«F»
ou
«C»
),
completada
ou
não
por
teledetecção
(código
«T»
).
Bei
der
Kontrolle
nach
der
Rodung
kann
mittels
Fernerkundung
überprüft
werden
,
ob
die
Rebflächen
tatsächlich
gerodet
wurden
;
daher
ist
ihr
Einsatz
zu
diesem
Zweck
zu
erlauben
. [EU]
No
que
respeita
ao
controlo
depois
do
arranque
, o
arranque
de
vinhas
pode
ser
verificado
por
teledetecção
,
pelo
que
essa
técnica
deve
poder
ser
utilizada
na
fase
ex
post
do
controlo
.
Bei
der
Rodung
vollständiger
Rebparzellen
oder
wenn
die
Bildauflösung
bei
der
Fernerkundung
mindestens
1
m2
beträgt
,
kann
die
Überprüfung
durch
Fernerkundung
vorgenommen
werden
. [EU]
Caso
se
trate
do
arranque
de
parcelas
completas
de
vinha
ou
se
a
resolução
da
teledetecção
for
,
no
mínimo
,
de
1
m2
,
essa
verificação
pode
ser
efectuada
por
teledetecção
.
Bei
einer
Kombination
aus
einer
Kontrolle
im
landwirtschaftlichen
Betrieb
,
einer
Kontrolle
der
Einhaltung
der
anderweitigen
Verpflichtungen
und/oder
einer
Kontrolle
per
Fernerkundung
ist
einer
der
entsprechenden
Codes
"FT"
,
"CT"
,
"CF"
oder
"FTC"
zu
verwenden
. [EU]
Em
caso
de
combinação
de
inspecção
na
exploração
e
de
controlo
da
condicionalidade
e/ou
de
inspecção
por
teledetecção
,
deve
indicar-se
um
dos
códigos
correspondentes:
FT
,
CT
,
CF
ou
FTC
.
Bei
einer
Kombination
aus
einer
Kontrolle
im
landwirtschaftlichen
Betrieb
,
einer
Kontrolle
der
Einhaltung
der
anderweitigen
Verpflichtungen
und/oder
einer
Kontrolle
per
Fernerkundung
ist
einer
der
entsprechenden
Codes
"FT"
,
"CT"
,
"CF"
oder
"FTC"
zu
verwenden
. [EU]
Em
caso
de
combinação
de
uma
inspecção
na
exploração
e
de
controlo
da
condicionalidade
e/ou
inspecção
por
teledetecção
,
deve
indicar
se
um
dos
códigos
correspondentes:
«FT»
,
«CT»
,
«CF»
ou
«FTC»
.
Bei
Kontrollen
durch
Fernerkundung
sollte
den
Mitgliedstaaten
jedoch
gestattet
werden
,
dieses
Recht
nur
in
den
Fällen
einzuräumen
,
in
denen
sich
bei
den
Kontrollen
Unregelmäßigkeiten
finden
. [EU]
Todavia
,
no
caso
do
controlo
por
teledetecção
,
os
Estados-Membros
devem
ser
autorizados
a
prever
essa
possibilidade
apenas
no
caso
de
o
controlo
revelar
irregularidades
.
Bei
Kontrollen
durch
Fernerkundung
sollte
Griechenland
jedoch
gestattet
werden
,
dieses
Recht
nur
in
den
Fällen
einzuräumen
,
in
denen
bei
den
Kontrollen
Unregelmäßigkeiten
festgestellt
werden
. [EU]
Todavia
,
no
caso
do
controlo
por
teledetecção
, a
Grécia
deve
ser
autorizada
a
prever
essa
possibilidade
apenas
no
caso
de
o
controlo
revelar
irregularidades
.
Bei
Vor-Ort-Kontrollen
durch
Fernerkundung
sollte
den
Mitgliedstaaten
jedoch
gestattet
werden
,
dieses
Recht
nur
in
den
Fällen
einzuräumen
,
in
denen
bei
den
Kontrollen
Unregelmäßigkeiten
festgestellt
werden
. [EU]
Todavia
,
no
caso
de
controlos
por
teledetecção
,
deve
permitir-se
aos
Estados-Membros
respeitarem
esse
direito
só
no
caso
de
o
controlo
revelar
irregularidades
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1077/2008
der
Kommission
vom
3.
November
2008
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1966/2006
des
Rates
über
die
elektronische
Erfassung
und
Übermittlung
von
Daten
über
Fangtätigkeiten
und
die
Fernerkundung
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1566/2007
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
1077/2008
da
Comissão
,
de
3
de
Novembro
de
2008
,
que
estabelece
normas
de
execução
do
Regulamento
(CE) n.o
1966/2006
do
Conselho
relativo
ao
registo
e à
transmissão
electrónicos
de
dados
sobre
as
actividades
de
pesca
e
aos
sistemas
de
teledetecção
e
que
revoga
o
Regulamento
(CE) n.o
1566/2007
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1303/2007
der
Kommission
vom
5.
November
2007
mit
den
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1966/2006
des
Rates
über
die
elektronische
Erfassung
und
Übermittlung
von
Daten
über
Fangtätigkeiten
und
die
Fernerkundung
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
1303/2007
da
Comissão
,
de
5
de
Novembro
de
2007
,
que
estabelece
normas
de
execução
do
Regulamento
(CE) n.o
1966/2006
do
Conselho
relativo
ao
registo
e à
transmissão
electrónicos
de
dados
sobre
as
actividades
de
pesca
e
aos
sistemas
de
teledetecção
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1966/2006
des
Rates
vom
21
.
Dezember
2006
über
die
elektronische
Erfassung
und
Übermittlung
von
Daten
über
Fangtätigkeiten
und
die
Fernerkundung
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
1966/2006
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
2006
,
relativo
ao
registo
e à
transmissão
electrónicos
de
dados
sobre
as
actividades
de
pesca
e
aos
sistemas
de
teledetecção
Bestimmungen
zu
den
Verwaltungskontrollen
,
den
Vor-Ort-Kontrollen
und
den
Kontrollen
durch
Fernerkundung
[EU]
Regras
relativas
aos
controlos
administrativos
,
aos
controlos
in
loco
e
aos
controlos
por
teledetecção
Da
die
Berechnung
der
Flächen
durch
Fernerkundung
schwierig
ist
,
sollte
diese
Methode
jedoch
nur
bei
der
Rodung
vollständiger
Rebparzellen
oder
bei
einer
Bildauflösung
von
mindestens
1
m2
zugelassen
werden
. [EU]
Dada
a
dificuldade
do
cálculo
de
superfícies
por
teledetecção
,
este
método
só
deve
ser
autorizado
no
caso
do
arranque
de
parcelas
completas
de
vinha
ou
se
a
resolução
da
teledetecção
for
,
no
mínimo
,
de
1
m2
.
Da
die
Fernerkundung
infolge
der
technischen
Entwicklung
ein
verlässliches
Instrument
geworden
ist
,
ist
denjenigen
Mitgliedstaaten
,
die
sie
einsetzen
möchten
,
die
Möglichkeit
dazu
zu
geben
,
wenn
das
Kontrollniveau
dadurch
beibehalten
wird
. [EU]
A
partir
do
momento
em
que
,
graças
ao
progresso
tecnológico
, a
teledetecção
passou
a
ser
um
instrumento
fiável
,
os
Estados-Membros
interessados
devem
ter
a
possibilidade
de
utilizar
esse
instrumento
,
na
medida
em
que
permita
manter
o
nível
de
verificação
.
Dagegen
kann
die
Fernerkundung
die
Überprüfung
ermöglichen
,
ob
die
Rebflächen
tatsächlich
gerodet
worden
sind
,
und
ihr
Einsatz
für
diese
Kontrolletappe
ist
somit
zu
erlauben
. [EU]
A
teledetecção
poderá
,
todavia
,
ser
utilizada
para
verificar
se
as
plantações
de
vinhas
foram
efectivamente
eliminadas
,
devendo
,
por
conseguinte
,
ser
autorizada
a
sua
utilização
nesta
fase
do
controlo
.
Daher
sollte
der
Einsatz
der
Fernerkundung
im
Rahmen
einer
Finanzierung
durch
den
Europäischen
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(
EGFL
)
nach
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1290/2005
des
Rates
vom
21
.
Juni
2005
über
die
Finanzierung
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
für
den
Zeitraum
2008-2013
fortgeführt
werden
. [EU]
Em
consequência
, é
necessário
prever
a
continuação
daquelas
aplicações
de
teledetecção
com
financiamento
do
Fundo
Europeu
Agrícola
de
Garantia
(FEAGA)
para
o
período
2008-2013
,
ao
abrigo
da
alínea
e)
do
n.o 2
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1290/2005
do
Conselho
,
de
21
de
Junho
de
2005
,
relativo
ao
financiamento
da
política
agrícola
comum
[4].
Das
Datum
der
Überprüfung
ist
nicht
notwendig
für
Kontrollen
per
Fernerkundung
. [EU]
Em
caso
de
controlo
por
teledetecção
,
não
é
necessário
indicar
a
data
da
inspecção
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "teledetecção":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners