A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
80 results for technischem
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Alternativ
kann
die
Temperatur
an
einem
anderen
Punkt
gemessen
werden
,
sofern
er
nach
bestem
technischem
Ermessen
so
korrigiert
wurde
,
dass
er
die
am
heißesten
Punkt
gemessene
Temperatur
wiedergibt
. [EU]
Em
alternativa
, a
temperatura
pode
ser
medida
noutro
ponto
,
desde
que
seja
ajustada
para
representar
a
temperatura
medida
no
ponto
mais
quente
.
Alternativ
kann
die
Temperatur
an
einem
anderen
Punkt
gemessen
werden
,
sofern
er
nach
bestem
technischem
Ermessen
so
korrigiert
wurde
,
dass
er
die
am
heißesten
Punkt
gemessene
Temperatur
wiedergibt
. [EU]
Em
alternativa
, a
temperatura
pode
ser
medida
noutro
ponto
,
desde
que
seja
ajustada
para
representar
a
temperatura
medida
no
ponto
mais
quente
,
com
base
no
bom
senso
técnico
.
Angaben
zur
Einstellung
von
neuem
technischem
Fachpersonal
[EU]
Informações
sobre
a
contratação
de
pessoal
técnico
especializado
Auf
diese
Weise
kann
Sektoren
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden
,
die
unverhältnismäßig
unter
fehlendem
technischem
Fortschritt
und
fehlenden
Größenvorteilen
leiden
und
daher
weiterhin
unterentwickelt
sind
,
die
jedoch
in
Zukunft
nennenswert
dazu
beitragen
könnten
,
die
Ziele
für
2020
zu
erreichen
. [EU]
Desta
forma
, é
possível
dar
especial
atenção
a
sectores
marcados
de
forma
desproporcionada
pela
ausência
de
progressos
tecnológicos
e
de
economias
de
escala
e
que
,
por
esse
motivo
,
permanecem
subdesenvolvidos
,
mas
que
poderão
contribuir
no
futuro
de
forma
significativa
para
alcançar
os
objectivos
fixados
para
2020
.
Aus
diesen
Mitteln
werden
auch
die
Ausgaben
für
von
der
Kommission
veranstaltete
Sitzungen
,
Konferenzen
,
Workshops
und
Kolloquien
von
hohem
wissenschaftlich-
technischem
Niveau
und
europäischem
Interesse
finanziert
,
ebenso
wie
Studien
,
Beihilfen
,
flankierende
Maßnahmen
und
Evaluierungen
der
spezifischen
Programme
und
das
IMS-Sekretariat
,
sowie
Analysen
und
Evaluierungen
von
hohem
wissenschaftlichen
oder
technologischen
Niveau
,
einschließlich
Maßnahmen
aus
früheren
Rahmenprogrammen
. [EU]
Serão
igualmente
imputáveis
as
despesas
com
reuniões
,
conferências
,
seminários
e
colóquios
de
alto
nível
científico
ou
tecnológico
e
de
interesse
europeu
organizados
pela
Comissão
,
bem
como
subsídios
,
financiamento
de
estudos
,
acompanhamento
e
avaliação
dos
programas
específicos
,
bem
como
o
financiamento
do
secretariado
IMS
,
as
análises
e
avaliações
de
alto
nível
científico
ou
tecnológico
e
ainda
as
acções
desenvolvidas
no
âmbito
dos
programas-quadro
anteriores
.
Bei
technischem
Versagen
oder
Ausfall
der
Satellitenortungsanlage
an
Bord
eines
EU-Fischereifahrzeugs
übermittelt
der
Kapitän
oder
sein
Stellvertreter
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Defekt
festgestellt
wird
oder
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
er
gemäß
Absatz
4
oder
Artikel
26
Absatz
1
dieser
Verordnung
informiert
worden
ist
,
dem
FÜZ
alle
vier
Stunden
die
aktuellen
geografischen
Koordinaten
des
Fischereifahrzeugs
über
ein
geeignetes
Telekommunikationsmittel
. [EU]
Em
caso
de
deficiência
técnica
ou
avaria
do
dispositivo
de
localização
por
satélite
instalado
a
bordo
de
um
navio
de
pesca
da
UE
, o
capitão
ou
o
seu
representante
deve
, a
contar
do
momento
em
que
tiver
sido
detectado
o
problema
ou
do
momento
em
que
tiver
sido
informado
em
conformidade
com
o n.o 4
ou
com
o
artigo
26
.o, n.o 1,
do
presente
regulamento
,
comunicar
ao
CVP
do
Estado-Membro
de
pavilhão
de
quatro
em
quatro
horas
,
pelos
meios
de
telecomunicação
adequados
,
as
coordenadas
actualizadas
da
posição
geográfica
do
navio
de
pesca
.
Bei
technischem
Versagen
oder
Nichtfunktionieren
des
elektronischen
Aufzeichnungs-
und
Meldesystems
werden
die
Fischereilogbuch-
und
Umladedaten
auch
in
folgenden
Fällen
übermittelt:
[EU]
Em
caso
de
deficiência
técnica
ou
avaria
do
sistema
electrónico
de
registo
e
transmissão
de
dados
,
os
dados
do
diário
de
pesca
e
da
declaração
de
transbordo
também
devem
ser
enviados:
Bereitstellung
von
juristischem
und
technischem
Fachwissen
–
;
einschließlich
Studien
–
;
im
Zusammenhang
mit
der
Bewertung
des
Bedarfs
an
und
der
Erarbeitung
von
europäischen
Normen
und
Dokumenten
der
europäischen
Normung
sowie
Fortbildung
für
Sachverständige
[EU]
Prestação
de
peritagem
jurídica
e
técnica
,
nomeadamente
estudos
relacionados
com
a
avaliação
da
necessidade
de
normas
europeias
e
de
produtos
de
normalização
europeus
, e
com
a
sua
elaboração
, e
formação
de
peritos
Daher
ist
diese
Empfehlung
darauf
ausgerichtet
,
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Annahme
von
Verfahren
und
Methoden
zu
unterstützen
,
die
auf
der
Grundlage
von
Forschung
und
technischem
Know-how
der
Branche
die
Möglichkeiten
zur
Betrugsermittlung
und
-vermeidung
erheblich
verbessern
. [EU]
Nestas
circunstâncias
, o
objectivo
da
presente
recomendação
é
incentivar
e
apoiar
os
Estados-Membros
na
adopção
de
procedimentos
e
métodos
que
,
baseados
na
investigação
e
nos
conhecimentos
técnicos
especializados
do
sector
,
aumentem
consideravelmente
as
possibilidades
de
impedir
e
detectar
essas
tentativas
de
fraude
.
Das
Fahrzeug
ist
in
gutem
technischem
Zustand
vorzuführen
. [EU]
O
veículo
deve
ser
apresentado
em
bom
estado
do
ponto
de
vista
mecânico
.
Das
Fahrzeug
ist
in
gutem
technischem
Zustand
vorzuführen
. [EU]
O
veículo
deve
ser
apresentado
em
bom
estado
mecânico
.
Das
Fahrzeug
muss
in
gutem
technischem
Zustand
sein
;
der
Motor
und
die
Abgasreinigungsanlage
müssen
neu
sein
. [EU]
O
veículo
deve
estar
em
boas
condições
mecânicas
; o
motor
e
os
dispositivos
antipoluição
devem
estar
no
estado
de
novos
.
Das
genaue
Verfahren
für
die
Ermittlung
dieser
Zeit
ist
zwischen
Motorhersteller
und
Technischem
Dienst
nach
bestem
technischem
Ermessen
abzustimmen
. [EU]
O
procedimento
exacto
para
determinar
esse
período
deve
ser
acordado
com
o
serviço
técnico
,
com
base
no
bom
senso
técnico
.
Das
genaue
Verfahren
ist
zwischen
Motorhersteller
und
Technischem
Dienst
nach
bestem
technischem
Ermessen
abzustimmen
. [EU]
O
procedimento
exacto
deve
ser
acordado
entre
o
fabricante
do
motor
e o
serviço
técnico
,
com
base
no
bom
senso
técnico
.
Das
genaue
Verfahren
ist
zwischen
Motorhersteller
und
Technischem
Dienst
nach
bestem
technischen
Ermessen
abzustimmen
. [EU]
O
procedimento
exacto
deve
ser
acordado
entre
o
fabricante
do
motor
e o
serviço
técnico
,
com
base
no
bom
senso
técnico
.
Das
Projekt
muss
von
technischem
Wert
sein
,
und
der
Darlehensnehmer
muss
bestimmte
,
in
einschlägigen
Rechtsvorschriften
aufgeführte
finanzielle
Kriterien
erfüllen
. [EU]
É
necessário
que
um
projeto
tenha
mérito
técnico
e
que
o
mutuário
cumpra
determinados
critérios
financeiros
estabelecidos
na
legislação
aplicável
.
Dasselbe
sollte
auch
für
andere
Tätigkeiten
der
Branchenverbände
gelten
,
die
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
oder
technischem
Interesse
für
den
Tabaksektor
sind
und
daher
allen
in
den
beteiligten
Erwerbszweigen
tätigen
Personen
zugute
kommen
. [EU]
O
mesmo
deverá
igualmente
aplicar-se
no
que
respeita
a
outras
actividades
das
organizações
interprofissionais
que
se
revistam
de
interesse
económico
ou
técnico
geral
para
o
sector
do
tabaco
e
beneficiem
,
assim
,
todas
as
pessoas
activas
nos
ramos
em
questão
.
Derartige
Anforderungen
sollten
insbesondere
die
Merkmale
der
Satellitenortungsanlagen
,
Einzelheiten
der
Übertragung
von
Positionsdaten
und
Regeln
für
den
Fall
von
technischem
Versagen
oder
Nichtfunktionieren
der
Satellitenüberwachung
bestimmen
. [EU]
Estas
especificações
devem
definir
,
nomeadamente
,
as
características
dos
dispositivos
de
localização
por
satélite
,
os
detalhes
sobre
a
transmissão
dos
dados
de
posicionamento
e
as
regras
em
caso
de
deficiência
técnica
ou
avaria
dos
dispositivos
de
localização
por
satélite
.
Der
Beschleunigungsfaktor
,
der
die
Anzahl
der
Motorhaltbarkeitsprüfstunden
zur
entsprechenden
Anzahl
der
EDP-Stunden
ins
Verhältnis
setzt
,
wird
vom
Motorhersteller
nach
bestem
technischem
Ermessen
festgelegt
. [EU]
O
facto
de
aceleração
que
relaciona
o
número
de
horas
de
ensaio
de
durabilidade
do
motor
ao
número
equivalente
de
horas
de
EDP
é
determinado
pelo
fabricante
do
motor
com
base
na
boa
prática
de
engenharia
.
Der
Beschleunigungsfaktor
,
der
die
Anzahl
der
Motorhaltbarkeitsprüfstunden
zur
entsprechenden
Anzahl
der
EDP-Stunden
ins
Verhältnis
setzt
,
wird
vom
Motorhersteller
nach
bestem
technischem
Ermessen
festgelegt
. [EU]
O
fator
de
aceleração
que
relaciona
o
número
de
horas
de
ensaio
de
durabilidade
do
motor
com
o
número
equivalente
de
horas
do
EDP
é
determinado
pelo
fabricante
do
motor
com
base
nas
boas
práticas
de
engenharia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "technischem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners