DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tecer
Search for:
Mini search box
 

17 results for tecer
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Portuguese

8152 Bediener von Web-, Strick- und Wirkmaschinen [EU] 8152 Operadores de máquinas, de tecer e tricotar

Anmerkung: Unternummer 1B001c erfasst nicht Textilmaschinen, die nicht für die oben genannten Endverwendungen geändert worden sind. [EU] Nota: Em 1B001.b., por "mísseis" entendem-se sistemas de foguetes completos e veículos aéreos não tripulados. c. Máquinas de tecer multidireccionais e multidimensionais ou máquinas de entrelaçar, incluindo adaptadores e conjuntos de modificação, para tecer, entrelaçar ou entrançar fibras destinadas ao fabrico de estruturas "compósitas"; Nota técnica: Para efeitos de 1B001.c., a técnica de entrelaçamento inclui a tricotagem. Nota: 1B001.c. não abrange a maquinaria têxtil não modificada para as utilizações finais acima referidas.

CPA 28.94.51: Teile und Zubehör für Spinnerei- und Webereimaschinen [EU] CPA 28.94.51: Partes e acessórios de máquinas de tecer e fiar

Das Unternehmen erhielt während des Kontrollbesuchs Gelegenheit zur Stellungnahme, konnte die bei der Kostenverteilung festgestellten Unstimmigkeiten allerdings nicht klären. [EU] Foi dada à empresa a possibilidade de tecer comentários durante a visita de verificação, não tendo a mesma sido capaz de clarificar as incoerências em relação à repartição dos custos.

Dazu ist Folgenden festzustellen. [EU] Relativamente aos argumentos que apresentou, pode tecer-se as seguintes considerações.

Die Kommission hat den betreffenden Luftfahrtunternehmen Gelegenheit gegeben, die von den Mitgliedstaaten vorgelegten Unterlagen einzusehen, sich schriftlich dazu zu äußern und ihren Standpunkt innerhalb von 10 Tagen der Kommission sowie dem Flugsicherheitsausschuss, der durch die Verordnung (EWG) Nr. 3922/91 des Rates vom 16. Dezember 1991 zur Harmonisierung der technischen Vorschriften und der Verwaltungsverfahren in der Zivilluftfahrt eingesetzt wurde, mündlich vorzutragen. [EU] A Comissão deu às transportadoras aéreas em causa a oportunidade de consultar os documentos fornecidos pelos Estados-Membros, de tecer comentários por escrito e de efectuar uma apresentação oral à Comissão, no prazo de 10 dias úteis, e ao Comité da Segurança Aérea, instituído pelo Regulamento (CEE) n.o 3922/91 do Conselho, de 16 de Dezembro de 1991, relativo à harmonização de normas técnicas e dos procedimentos administrativos no sector da aviação civil [4].

Die Kommission hat den betreffenden Luftfahrtunternehmen Gelegenheit gegeben, die von den Mitgliedstaaten vorgelegten Unterlagen einzusehen, sich schriftlich dazu zu äußern und ihren Standpunkt innerhalb von 10 Tagen der Kommission sowie dem Flugsicherheitsausschuss, der durch die Verordnung (EWG) Nr. 3922/91 des Rates vom 16. Dezember 1991 zur Harmonisierung der technischen Vorschriften und der Verwaltungsverfahren in der Zivilluftfahrt eingesetzt wurde, mündlich vorzutragen. [EU] A Comissão deu às transportadoras aéreas em causa a oportunidade de consultar os documentos fornecidos pelos Estados-Membros, de tecer comentários por escrito e fazer uma apresentação oral à Comissão, no prazo de 10 dias úteis, e ao Comité da Segurança Aérea, instituído pelo Regulamento (CEE) n.o 3922/91 do Conselho, de 16 de Dezembro de 1991, relativo à harmonização de normas técnicas e dos procedimentos administrativos no sector da aviação civil [3].

Die Kommission ist der Auffassung, dass sie sich keine abschließende Meinung über das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe und die mögliche Vereinbarkeit des geänderten neuen Finanzierungssystems mit der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 bilden kann, ohne Deutschland vorher die Möglichkeit zur Stellungnahme zu möglichen Bedenken der Kommission im Hinblick auf die Änderungen zu geben. [EU] A Comissão considera que não é possível assumir uma posição definitiva sobre a existência de um auxílio estatal e sobre a eventual compatibilidade do actual sistema de financiamento assim alterado com o Regulamento (CE) n.o 1370/2007, sem primeiro dar à Alemanha a oportunidade de tecer observações sobre as potenciais preocupações da Comissão no que se refere às alterações.

Die Kritik bezog sich hauptsächlich darauf, dass die Parteien nicht Stellung nehmen konnten, da sie nicht wussten, welche Methode die Kommission anwenden wollte. [EU] As críticas prenderam-se, sobretudo, com o facto de as partes não poderem tecer comentários por desconhecerem qual o método que a Comissão iria aplicar.

Die Untersuchung ergab, dass dieselben Produktionsanlagen für die Herstellung des Warentyps "Band" und anderer GPF-Typen verwendet werden können, da für das Weben aller GPF-Typen dieselben Webstühle verwendet werden und das Ausrüstungsverfahren sowohl für den Warentyp "Band" als auch für andere GPF-Typen im Allgemeinen untervergeben wird. [EU] O inquérito mostrou que é possível utilizar as mesmas instalações para produzir o tipo «fita» e os outros tipos de TFP, uma vez que se utilizam os mesmos teares para tecer todos os tipos de TFP, sendo o processo de acabamento geralmente subcontratado tanto no caso do tipo «fita» como no de outros tipos de TFP.

In diesem Zusammenhang stellt die Behörde fest, dass die norwegischen Behörden lediglich allgemein geäußert haben, auf welche Weise die Maßnahmen aufgrund der angespannten Finanzlage von Hurtigruten durchgeführt werden mussten, um sicherzustellen, dass das Unternehmen die öffentliche Dienstleistung weiterhin bereitstellt, da es für die norwegischen Behörden (zumindest kurz- bis mittelfristig) schwierig wäre, ein anderes Unternehmen zu finden, das die Dienstleistung erbringen könnte. [EU] A esse respeito, o Órgão de Fiscalização assinala que as autoridades norueguesas se limitaram a tecer observações gerais sobre o facto de, face à precária situação financeira da Hurtigruten, terem tido de aplicar as medidas [35] a fim de garantir que a empresa continuasse a prestar o serviço público, que seria difícil para as autoridades norueguesas encontrar outra empresa que o assegurasse (pelo menos a curto ou médio prazo).

mehrfachgerichtete und mehrdimensionale Web- oder «interlacing»-Maschinen einschließlich Anpassungsteilen und Umbauteilsätzen zum Weben, Stricken, Wirken, Flechten oder Umspinnen von Fasern für die Fertigung von "Verbundwerkstoff"-Strukturen [EU] Máquinas de tecer multidireccionais e multidimensionais ou máquinas de entrelaçar, incluindo adaptadores e conjuntos de modificação, para tecer, entrelaçar ou entrançar fibras destinadas ao fabrico de estruturas "compósitas"

Mit Schreiben vom 13. August 2008 (Vorgang Nr. 488289) meldeten die norwegischen Behörden, dass sie keine weiteren Stellungnahmen vorbringen würden. [EU] Por carta de 13 de Agosto de 2008 (Documento n.o 488289), as autoridades norueguesas notificaram o Órgão de que não pretendiam tecer novos comentários a este respeito.

Schließlich reichten die vorliegenden Daten nicht aus, um Schlüsse über die Exposition des Bodens, der Sedimente und des Grundwassers gegenüber dem wichtigsten Bodenmetaboliten M9 zu ziehen und die Bewertung des Risikos für Wasserorganismen abzuschließen. [EU] Por último, os dados disponíveis não foram suficientes para tecer conclusões acerca da exposição do solo, sedimentos e águas subterrâneas relativamente ao principal metabolito do solo M9 nem para finalizar a avaliação do risco para os organismos aquáticos.

Teile und Zubehör für Maschinen für die Spinnerei, Weberei und für die sonstigen Herstellung von Stoffen und Bekleidung sowie für die Lederbearbeitung [EU] Partes e acessórios de máquinas de tecer e fiar e de máquinas para outra produção das indústrias têxteis, do vestuário e do couro

Teile und Zubehör für Spinnerei- und Webereimaschinen [EU] Partes e acessórios de máquinas de tecer e fiar

Zusätzliche Gesichtspunkte sind zu berücksichtigen, wenn ein Produkt nach gewisser Zeit nicht mehr verwendet werden kann, obwohl es noch nie benutzt wurde. [EU] Poderá ser necessário tecer considerações adicionais quando um produto se torna inutilizável após um determinado período mesmo que nunca tenha sido utilizado.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tecer":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners