A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
40 results for taskforce
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Auf
ihrer
Sitzung
im
September
2006
unterstützte
die
Taskforce
,
die
im
Rahmen
des
Protokolls
für
die
Überprüfung
von
Vorschlägen
zur
Aufnahme
weiterer
Stoffe
eingerichtet
wurde
,
die
Schlussfolgerung
der
bisherigen
Arbeiten
,
wonach
SCCP
im
Kontext
des
Protokolls
als
POP
gelten
sollten
und
das
Risikoprofil
ausreichende
Informationen
liefert
,
die
belegen
,
dass
SCCP
das
Potenzial
zum
weiträumigen
grenzüberschreitenden
Transport
über
die
Luft
(
LRAT
)
haben
. [EU]
Na
sua
reunião
de
Setembro
de
2006
, o
grupo
de
trabalho
criado
ao
abrigo
do
protocolo
com
o
intuito
de
analisar
propostas
de
inclusão
de
novas
substâncias
apoiou
a
conclusão
do
dossier
que
considerava
as
SCCP
como
POP
no
contexto
do
protocolo
e
considerou
que
o
perfil
de
risco
continha
informação
suficiente
para
demonstrar
que
as
SCCP
têm
potencial
para
transporte
atmosférico
transfronteiriço
a
longa
distância
(LRAT,
ou
Long-Range
Transboundary
Atmospheric
Transport
).
Das
Verfahren
wurde
auf
einen
Antrag
hin
eingeleitet
,
der
am
29
.
November
2005
von
der
"
Taskforce
against
unfair
business
in
Europe"
(
TUBE
,
nachstehend
"Antragsteller"
genannt
)
im
Namen
von
zwei
Herstellern
(
AB
Ekranas
(
"Ekranas"
)
und
Ecimex
Group
A.S. [EU]
O
processo
foi
iniciado
no
seguimento
de
uma
denúncia
apresentada
em
29
de
Novembro
de
2005
pela
Taskforce
contra
as
Práticas
Comerciais
Desleais
na
Europa
[Taskforce against unfair business in Europe (TUBE)] («autor
da
denúncia»
),
em
nome
de
dois
produtores
(«produtores
que
participaram
na
denúncia»
), a
saber
,
AB
Ekranas
(«Ekranas») e
Ecimex
Group
A.S.
Der
Rat
und
die
Kommission
teilen
diese
Einschätzung
und
haben
die
politischen
Botschaften
des
Berichts
der
Taskforce
"Beschäftigung"
in
den
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
integriert
. [EU]
O
Conselho
e a
Comissão
partilham
esta
avaliação
e
integraram
no
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
as
mensagens
políticas
do
relatório
do
grupo
de
missão
para
o
emprego
.
Die
Analyse
der
Umsetzung
der
Leitlinien
und
der
Empfehlungen
des
Rates
2003
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
sowie
die
allgemeinen
und
länderspezifischen
politischen
Botschaften
im
Bericht
der
Taskforce
"Beschäftigung"
bilden
die
Grundlage
für
die
Formulierung
der
EU-Empfehlungen
für
die
nationalen
beschäftigungspolitischen
Maßnahmen
im
Jahr
2004
. [EU]
A
análise
da
aplicação
das
orientações
e
das
recomendações
do
Conselho
em
2003
,
contida
no
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
, e
as
mensagens
políticas
gerais
e
específicas
por
país
do
relatório
do
grupo
de
missão
fornecem
a
base
para
a
formulação
das
recomendações
da
UE
para
as
políticas
nacionais
de
emprego
em
2004
.
Die
Bedrohung
für
die
öffentliche
Gesundheit
wird
auch
von
der
Weltgesundheitsorganisation
(
WHO
)
anerkannt
,
die
aus
diesem
Grund
die
Taskforce
zur
Bekämpfung
von
Arzneimittelfälschungen
(
International
Medical
Products
Anti-Counterfeiting
Taskforce
,
im
Folgenden
"IMPACT"
)
eingerichtet
hat
. [EU]
A
ameaça
para
a
saúde
pública
é
também
reconhecida
pela
Organização
Mundial
de
Saúde
(OMS),
que
criou
o
grupo
de
trabalho
internacional
com
a
missão
de
combater
a
contrafacção
de
medicamentos
(IMPACT
–
;
International
Medical
Products
Anti-Counterfeiting
Taskforce
).
Die
Behörden
Spaniens
haben
am
7.
Dezember
1998
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
von
SKW
Trostberg
AG
(
im
Namen
der
Taskforce
SKW
Trosberg
AG
(
Degussa
AG
)
und
Kyowa
Hakko
Kogyo
Co
.
Ltd
.)
einen
Antrag
auf
Aufnahme
des
Wirkstoffes
Forchlorfenuron
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
erhalten
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
6.o
da
Directiva
91/414/CEE
, a
Espanha
recebeu
,
em
7
de
Dezembro
de
1998
,
um
pedido
da
empresa
SKW
Trostberg
AG
[em
no
me
da
Taskforce SKW Trosberg AG (Degussa AG) e
da
Kyowa Hakko Kogyo Co.Ltd.]
com
vista
à
inclusão
da
substância
activa
forclorfenurão
no
anexo
I da
Directiva
91/414/CEE
.
Die
Bewertung
der
Taskforce
"Beschäftigung"
und
die
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
vorgenommene
Analyse
der
Umsetzung
der
EU-Leitlinien
und
der
Empfehlungen
des
Rates
2003
haben
erbracht
,
dass
Belgien
folgenden
Maßnahmen
ab
sofort
Vorrang
einräumen
sollte:
[EU]
A
avaliação
a
que
procedeu
o
grupo
de
missão
para
o
emprego
e a
análise
que
o
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
faz
da
execução
das
orientações
e
das
recomendações
do
Conselho
para
2003
apontam
para
a
necessidade
de
a
Bélgica
dar
prioridade
imediata
aos
seguintes
aspectos:
Die
Bewertung
der
Taskforce
"Beschäftigung"
und
die
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
vorgenommene
Analyse
der
Umsetzung
der
EU-Leitlinien
und
der
Empfehlungen
des
Rates
2003
haben
ergeben
,
dass
das
Vereinigte
Königreich
folgenden
Maßnahmen
ab
sofort
Vorrang
einräumen
sollte:
[EU]
A
avaliação
a
que
procedeu
o
grupo
de
missão
para
o
emprego
e a
análise
que
o
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
faz
da
execução
das
orientações
e
das
recomendações
do
Conselho
para
2003
apontam
para
a
necessidade
de
o
Reino
Unido
dar
prioridade
imediata
aos
seguintes
aspectos:
Die
Bewertung
der
Taskforce
"Beschäftigung"
und
die
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
vorgenommene
Analyse
der
Umsetzung
der
EU-Leitlinien
und
der
Empfehlungen
des
Rates
2003
haben
ergeben
,
dass
die
Niederlande
folgenden
Maßnahmen
ab
sofort
Vorrang
einräumen
sollten:
[EU]
A
avaliação
a
que
procedeu
o
grupo
de
missão
para
o
emprego
e a
análise
que
o
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
faz
da
execução
das
orientações
e
das
recomendações
do
Conselho
para
2003
apontam
para
a
necessidade
de
os
Países
Baixos
darem
prioridade
imediata
aos
seguintes
aspectos:
Die
Bewertung
der
Taskforce
"Beschäftigung"
und
die
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
vorgenommene
Analyse
der
Umsetzung
der
EU-Leitlinien
und
der
Empfehlungen
des
Rates
2003
haben
ergeben
,
dass
Finnland
folgenden
Maßnahmen
ab
sofort
Vorrang
einräumen
sollte:
[EU]
A
avaliação
a
que
procedeu
o
grupo
de
missão
para
o
emprego
e a
análise
que
o
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
faz
da
execução
das
orientações
e
das
recomendações
do
Conselho
para
2003
apontam
para
a
necessidade
de
a
Finlândia
dar
prioridade
imediata
aos
seguintes
aspectos:
Die
Bewertung
der
Taskforce
"Beschäftigung"
und
die
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
vorgenommene
Analyse
der
Umsetzung
der
EU-Leitlinien
und
der
Empfehlungen
des
Rates
2003
haben
ergeben
,
dass
Frankreich
folgenden
Maßnahmen
ab
sofort
Vorrang
einräumen
sollte:
[EU]
A
avaliação
a
que
procedeu
o
grupo
de
missão
para
o
emprego
e a
análise
que
o
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
faz
da
execução
das
orientações
e
das
recomendações
do
Conselho
para
2003
apontam
para
a
necessidade
de
a
França
dar
prioridade
imediata
aos
seguintes
aspectos:
Die
Bewertung
der
Taskforce
"Beschäftigung"
und
die
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
vorgenommene
Analyse
der
Umsetzung
der
EU-Leitlinien
und
der
Empfehlungen
des
Rates
2003
haben
ergeben
,
dass
Griechenland
folgenden
Maßnahmen
ab
sofort
Vorrang
einräumen
sollte:
[EU]
A
avaliação
a
que
procedeu
o
grupo
de
missão
para
o
emprego
e a
análise
que
o
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
faz
da
execução
das
orientações
e
das
recomendações
do
Conselho
para
2003
apontam
para
a
necessidade
de
a
Grécia
dar
prioridade
imediata
aos
seguintes
aspectos:
Die
Bewertung
der
Taskforce
"Beschäftigung"
und
die
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
vorgenommene
Analyse
der
Umsetzung
der
EU-Leitlinien
und
der
Empfehlungen
des
Rates
2003
haben
ergeben
,
dass
Irland
folgenden
Maßnahmen
ab
sofort
Vorrang
einräumen
sollte:
[EU]
A
avaliação
a
que
procedeu
o
grupo
de
missão
para
o
emprego
e a
análise
que
o
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
faz
da
execução
das
orientações
e
das
recomendações
do
Conselho
para
2003
apontam
para
a
necessidade
de
a
Irlanda
dar
prioridade
imediata
aos
seguintes
aspectos:
Die
Bewertung
der
Taskforce
"Beschäftigung"
und
die
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
vorgenommene
Analyse
der
Umsetzung
der
EU-Leitlinien
und
der
Empfehlungen
des
Rates
2003
haben
ergeben
,
dass
Italien
folgenden
Maßnahmen
ab
sofort
Vorrang
einräumen
sollte:
[EU]
A
avaliação
a
que
procedeu
o
grupo
de
missão
para
o
emprego
e a
análise
que
o
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
faz
da
execução
das
orientações
e
das
recomendações
do
Conselho
para
2003
apontam
para
a
necessidade
de
a
Itália
dar
prioridade
imediata
aos
seguintes
aspectos:
Die
Bewertung
der
Taskforce
"Beschäftigung"
und
die
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
vorgenommene
Analyse
der
Umsetzung
der
EU-Leitlinien
und
der
Empfehlungen
des
Rates
2003
haben
ergeben
,
dass
Luxemburg
folgenden
Maßnahmen
ab
sofort
Vorrang
einräumen
sollte:
[EU]
A
avaliação
a
que
procedeu
o
grupo
de
missão
para
o
emprego
e a
análise
que
o
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
faz
da
execução
das
orientações
e
das
recomendações
do
Conselho
para
2003
apontam
para
a
necessidade
de
o
Luxemburgo
dar
prioridade
imediata
aos
seguintes
aspectos:
Die
Bewertung
der
Taskforce
"Beschäftigung"
und
die
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
vorgenommene
Analyse
der
Umsetzung
der
EU-Leitlinien
und
der
Empfehlungen
des
Rates
2003
haben
ergeben
,
dass
Österreich
folgenden
Maßnahmen
ab
sofort
Vorrang
einräumen
sollte:
[EU]
A
avaliação
a
que
procedeu
o
grupo
de
missão
para
o
emprego
e a
análise
que
o
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
faz
da
execução
das
orientações
e
das
recomendações
do
Conselho
para
2003
apontam
para
a
necessidade
de
a
Áustria
dar
prioridade
imediata
aos
seguintes
aspectos:
Die
Bewertung
der
Taskforce
"Beschäftigung"
und
die
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
vorgenommene
Analyse
der
Umsetzung
der
EU-Leitlinien
und
der
Empfehlungen
des
Rates
2003
haben
ergeben
,
dass
Portugal
folgenden
Maßnahmen
ab
sofort
Vorrang
einräumen
sollte:
[EU]
A
avaliação
a
que
procedeu
o
grupo
de
missão
para
o
emprego
e a
análise
que
o
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
faz
da
execução
das
orientações
e
das
recomendações
do
Conselho
para
2003
apontam
para
a
necessidade
de
Portugal
dar
prioridade
imediata
aos
seguintes
aspectos:
Die
Bewertung
der
Taskforce
"Beschäftigung"
und
die
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
vorgenommene
Analyse
der
Umsetzung
der
EU-Leitlinien
und
der
Empfehlungen
des
Rates
2003
haben
ergeben
,
dass
Schweden
folgenden
Maßnahmen
ab
sofort
Vorrang
einräumen
sollte:
[EU]
A
avaliação
a
que
procedeu
o
grupo
de
missão
para
o
emprego
e a
análise
que
o
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
faz
da
execução
das
orientações
e
das
recomendações
do
Conselho
para
2003
apontam
para
a
necessidade
de
a
Suécia
dar
prioridade
imediata
aos
seguintes
aspectos:
Die
Bewertung
der
Taskforce
"Beschäftigung"
und
die
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
vorgenommene
Analyse
der
Umsetzung
der
EU-Leitlinien
und
der
Empfehlungen
des
Rates
2003
haben
ergeben
,
dass
Spanien
folgenden
Maßnahmen
ab
sofort
Vorrang
einräumen
sollte:
[EU]
A
avaliação
a
que
procedeu
o
grupo
de
missão
para
o
emprego
e a
análise
que
o
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
faz
da
execução
das
orientações
e
das
recomendações
do
Conselho
para
2003
apontam
para
a
necessidade
de
a
Espanha
dar
prioridade
imediata
aos
seguintes
aspectos:
Die
Bewertung
durch
die
Taskforce
"Beschäftigung"
und
die
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
vorgenommene
Analyse
der
Umsetzung
der
EU-Leitlinien
und
der
Empfehlungen
des
Rates
2003
haben
erbracht
,
dass
Deutschland
folgenden
Maßnahmen
ab
sofort
Vorrang
einräumen
sollte:
[EU]
A
avaliação
a
que
procedeu
o
grupo
de
missão
para
o
emprego
e a
análise
que
o
relatório
conjunto
sobre
o
emprego
faz
da
execução
das
orientações
e
das
recomendações
do
Conselho
para
2003
apontam
para
a
necessidade
de
a
Alemanha
dar
prioridade
imediata
aos
seguintes
aspectos:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "taskforce":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners