A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
talão de multa
tamanho
tamanho de cristal
tamanho dos pedaços
tamanhos
tambor
tambor de cabo
tambor de draga
tambor de transporte
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
90 results for
tamanhos
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Alle
Kleidungsstücke
einer
"Skikombination"
müssen
von
gleicher
Struktur
,
gleichem
Stil
,
gleicher
stofflicher
Zusammensetzung
,
jedoch
nicht
von
gleicher
Farbe
sein
;
sie
müssen
sich
in
der
Größe
gleichen
oder
entsprechen
. [EU]
Todos
os
componentes
de
um
«conjunto
de
esqui»
devem
ser
confeccionados
em
tecido
com
a
mesma
textura
, o
mesmo
padrão
e a
mesma
composição
,
podendo
ser
ou
não
da
mesma
cor
;
devem
ser
,
além
disso
,
de
tamanhos
correspondentes
ou
compatíveis
.
Alle
Kleidungsstücke
einer
"Skikombination"
müssen
von
gleicher
Struktur
,
gleichem
Stil
,
gleicher
stofflicher
Zusammensetzung
,
jedoch
nicht
von
gleicher
Farbe
sein
;
sie
müssen
sich
in
der
Größe
gleichen
oder
entsprechen
. [EU]
Todos
os
componentes
de
um
«conjunto
de
esqui»
devem
ser
confecionados
em
tecido
com
a
mesma
textura
, o
mesmo
padrão
e a
mesma
composição
,
podendo
ser
ou
não
da
mesma
cor
;
devem
ser
,
além
disso
,
de
tamanhos
correspondentes
ou
compatíveis
.
Alle
Teile
einer
Kombination
müssen
von
gleicher
Struktur
,
gleichem
Stil
,
gleicher
Farbe
und
gleicher
stofflicher
Zusammensetzung
sein
;
sie
müssen
sich
in
der
Größe
gleichen
oder
entsprechen
. [EU]
Todos
os
componentes
de
um
«conjunto»
devem
ter
a
mesma
estrutura
, o
mesmo
estilo
, a
mesma
cor
e a
mesma
composição
;
devem
,
além
disso
,
ser
de
tamanhos
correspondentes
ou
compatíveis
.
Alle
Teile
eines
"Anzugs"
oder
"Kostüms"
müssen
aus
einem
Flächenerzeugnis
gleicher
Struktur
,
gleicher
Farbe
und
gleicher
stofflicher
Zusammensetzung
sein
;
sie
müssen
auch
von
gleichem
Stil
und
gleicher
oder
einander
entsprechender
Größe
sein
. [EU]
Todos
os
componentes
de
um
fato
ou
de
um
fato
de
saia-casaco
devem
ser
de
um
tecido
com
a
mesma
estrutura
, a
mesma
cor
e a
mesma
composição
;
devem
,
além
disso
,
ser
do
mesmo
estilo
e
de
tamanhos
correspondentes
ou
compatíveis
.
Alle
wieder
freigelassenen
Exemplare
werden
doppelt
markiert
und
die
Freilasswege
erfolgen
über
ein
möglichst
breites
geografisches
Gebiet
;
in
Gebieten
,
in
denen
beide
Dissostichus-Arten
vorkommen
,
richtet
sich
die
Markierung
so
weit
wie
möglich
nach
dem
Verhältnis
,
in
dem
die
verschiedenen
Arten
und
Größen
von
Dissostichus
spp
.
in
den
Fängen
vorhanden
sind
[EU]
Todos
os
indivíduos
soltos
devem
ser
objecto
de
marcação
dupla
e a
sua
devolução
ao
mar
deve
ser
feita
numa
zona
geográfica
o
mais
vasta
possível
;
em
regiões
em
que
existam
ambas
as
espécies
de
Dissostichus
, a
taxa
de
marcação
deve
ser
proporcional
à
espécie
e
aos
tamanhos
de
Dissostichus
spp
presentes
nas
capturas
Andere
Lösungen
werden
nicht
in
allen
Deckelgrößen
hergestellt
. [EU]
Outras
não
são
produzidas
em
todos
os
tamanhos
de
tampas
.
Anmerkung:
Bei
unterschiedlich
großen
Frequenzblöcken
beziehen
sich
die
unter
"Definition"
angegebenen
Prozentsätze
auf
den
kleineren
der
benachbarten
Blöcke
. [EU]
Nota:
As
percentagens
apresentadas
na
coluna
«Definição»
referem-se
ao
menor
dos
blocos
adjacentes
,
caso
os
blocos
tenham
tamanhos
diferentes
.
Außerdem
sind
die
Anpassungskoeffizienten
für
die
verschiedenen
Arten
,
Größen
und
Aufmachungsformen
von
Fischen
der
Gattungen
Thunnus
und
Euthynnus
festzusetzen
. [EU]
Convém
igualmente
fixar
coeficientes
de
adaptação
aplicáveis
às
diferentes
espécies
,
tamanhos
e
formas
de
apresentação
de
peixes
do
género
Thunnus
e
Euthynnus
.
Autofrettagedruck:
der
Druck
in
dem
umwickelten
Zylinder
,
bei
dem
sich
die
gewünschte
Verteilung
der
Spannung
zwischen
dem
Innenbehälter
und
der
Umwicklung
einstellt
. [EU]
Lote
–
;
garrafas
compósitas:
um
«lote»
é
um
grupo
de
garrafas
produzidas
sem
interrupção
a
partir
de
invólucros
validados
,
com
os
mesmos
tamanhos
,
concepção
,
materiais
de
construção
especificados
e
processo
de
fabrico
.
Bei
"Darjeeling"
wird
zwischen
drei
verschiedenen
Blattgraden
unterschieden
,
die
traditionell
durch
die
Bezeichnungen
"Whole
Leaf"
(
ganzes
Blatt
),
"Broken"
und
"Fannings"
gekennzeichnet
werden
. [EU]
Existem
três
categorias
de
tamanhos
diferentes
de
chá
«Darjeeling»
,
tradicionalmente
denominadas
de
folha
inteira
,
folha
partida
e
folha
moída
.
Bei
der
Festlegung
optimaler
Schlachtmethoden
muss
den
unterschiedlichen
Fischgrößen
,
Arten
und
Produktionsstandorten
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
Ao
considerar
os
melhores
métodos
de
abate
,
devem
ser
tidas
em
conta
as
diferenças
entre
os
tamanhos
para
colheita
,
as
espécies
e
os
locais
de
produção
.
Dabei
wird
angenommen
,
dass
m0
und
m
jeweils
für
den
kleinsten
und
den
größten
Stichprobenumfang
stehen
(
m0
= 3
und
m =
32
)
und
n
den
Umfang
der
laufenden
Stichprobe
bezeichnet
. [EU]
Sejam
m0
e m (m0 = 3 e m =
32
)
os
tamanhos
mínimo
e
máximo
da
amostra
,
respectivamente
, e
seja
n o
número
da
amostra
em
questão
.
Dabei
wird
angenommen
,
dass
mo
und
m
jeweils
für
den
kleinsten
und
den
größten
Stichprobenumfang
stehen
(
mo
= 3
und
m =
32
)
und
n
den
Stichprobenumfang
bezeichnet
. [EU]
Sejam
mo
e m (mo = 3 e m =
32
)
os
tamanhos
mínimo
e
máximo
da
amostra
,
respectivamente
, e
seja
n o
tamanho
da
amostra
.
Dabei
wird
angenommen
,
dass
mo
und
m
jeweils
für
den
kleinsten
und
den
größten
Stichprobenumfang
stehen
(
mo
= 3
und
m =
32
)
und
n
den
Stichprobenumfang
bezeichnet
. [EU]
Sejam
mo
e m (mo = 3 e m =
32
)
os
tamanhos
mínimo
e
máximo
da
amostra
,
respetivamente
, e
seja
n o
tamanho
da
amostra
.
Da
es
keine
allgemein
üblichen
Standardgrößen
für
diese
Rohre
gibt
,
werden
die
meisten
auf
Bestellung
gefertigt
. [EU]
Não
há
tamanhos
normalizados
generalizados
para
os
tubos
, o
que
explica
por
que
razão
a
maioria
dos
TSC
é
feita
por
encomenda
do
cliente
.
Da
es
keine
allgemein
üblichen
Standardgrößen
für
diese
Rohre
gibt
,
werden
die
meisten
auf
Bestellung
gefertigt
. [EU]
Não
há
tamanhos
normalizados
generalizados
para
os
tubos
, o
que
explica
por
que
razão
a
maioria
dos
TSC
é
feita
por
encomenda
dos
clientes
.
Da
Kinderschuhe
kleiner
sind
,
unterscheidet
sich
das
Produktionsverfahren
erheblich
,
und
die
Herstellung
kleinerer
Schuhe
,
die
den
besonderen
anatomischen
Merkmalen
des
Kinderfußes
insbesondere
während
der
Entwicklung
des
Bewegungsapparates
in
den
ersten
Lebensjahren
gerecht
werden
,
erfordert
ganz
spezielle
Fertigkeiten
. [EU]
O
processo
de
fabrico
deste
tipo
de
calçado
é
significativamente
diferente
e
requer
competências
muito
específicas
para
produzir
os
tamanhos
mais
pequenos
com
as
características
físicas
especiais
do
pé
de
criança
,
especialmente
na
fase
de
desenvolvimento
muscular
e
ósseo
da
primeira
infância
.
Das
amtliche
Kennzeichen
,
das
zur
Prüfung
der
Übereinstimmung
dient
,
muss
einer
der
beiden
in
Ziffer
1.1.1
angegebenen
Größen
entsprechen
. [EU]
A
chapa
de
matrícula
utilizada
para
verificar
a
conformidade
deve
ter
um
dos
dois
tamanhos
definidos
no
ponto
1.1.1.
Das
Zugfahrzeug
oder
das
Reifenprüffahrzeug
müssen
so
konstruiert
sein
,
dass
das
ganze
Spektrum
der
zu
prüfenden
Reifengrößen
darauf
montiert
werden
kann
. [EU]
O
reboque
ou
o
veículo
de
ensaio
de
pneus
deve
estar
concebido
para
se
adaptar
às
variedades
de
tamanhos
dos
pneus
candidatos
a
ser
submetidos
a
ensaio
.
Der
Begriff
"Nanobereich"
wird
definiert
als
Größenbereich
zwischen
etwa
1
nm
und
100
nm
. [EU]
A
expressão
«escala
nanométrica»
é
definida
como
uma
gama
de
tamanhos
entre
aproximadamente
1
nm
e
100
nm
[6].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tamanhos":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners