A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
tablette
tabua de extremidade
tabuada
tabular
tabuleiro
tabuleta
tabuloso
tacho
taciforme
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
63 results for
tabuleiro
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
14
Tage
(
wahlweise
7
Tage
)
nach
Prüfbeginn
wird
der
Gefäßinhalt
in
einer
flachen
Schale
ausgebreitet
.
Die
bei
der
jeweiligen
Konzentration
überlebenden
Regenwürmer
werden
gezählt
. [EU]
O
conteúdo
dos
recipientes
é
espalhado
sobre
um
tabuleiro
14
dias
(e
facultativamente
sete
dias
)
após
o
início
do
ensaio
e
contam-se
as
minhocas
sobreviventes
,
para
cada
uma
das
concentrações
.
2
bis
4
Stunden
nach
dem
Laichen
wird
die
Laichschale
entfernt
,
und
die
Eier
werden
eingesammelt
. [EU]
Duas
a
quatro
horas
após
a
desova
,
remove-se
o
tabuleiro
e
recolhem-se
os
ovos
.
Auf
den
Boden
des
Aquariums
wird
am
Nachmittag
des
Tages
,
bevor
die
Prüfung
beginnt
,
eine
Laichschale
gesetzt
. [EU]
Na
tarde
do
dia
anterior
ao
início
do
ensaio
,
coloca-se
um
tabuleiro
de
desova
no
fundo
do
aquário
.
Bei
der
Berechnung
sind
die
in
EN
1991-2:2003
Absatz
6.4.6.2 (1)
angegebenen
Geschwindigkeiten
zu
berücksichtigen
. [EU]
A
análise
deverá
considerar
as
velocidades
estabelecidas
no
n.o 6.4.6.2 (1)
da
norma
EN
1991-2-2003
.
No
dimensionamento
de
um
tabuleiro
,
os
valores
máximos
de
pico
permitidos
para
a
aceleração
ao
longo
de
uma
via
não
devem
ser
superiores
aos
valores
estabelecidos
no
anexo
A2
da
norma
EN
1990–
;2002.
Brücke
,
die
hochgezogen
oder
gedreht
werden
kann
,
um
Schiffe
passieren
zu
lassen
. [EU]
Ponte
cujo
tabuleiro
pode
ser
levantado
ou
desviado
para
permitir
a
passagem
de
navios
.
Das
Wasser
etwa
60
Sekunden
lang
vom
Prüfstück
in
den
Sammelbehälter
ablaufen
lassen
und
die
aufgefangene
Menge
messen
. [EU]
Deixar
a
água
escorrer
da
amostra
para
o
tabuleiro
durante
60
segundos
e
medir
o
volume
de
água
recolhida
.
Der
Kraftstoff
in
der
Schale
ist
in
einem
Abstand
von
mindestens
3 m
vom
zu
prüfenden
Behälter
zu
entzünden
. [EU]
O
combustível
no
tabuleiro
deve
ser
inflamado
a
uma
distância
de
pelo
menos
3 m
do
reservatório
a
ensaiar
.
Der
Kraftstoff
in
der
Schale
ist
zu
entzünden
;
dabei
muss
sich
diese
in
einem
Abstand
von
mindestens
3 m
zu
dem
zu
prüfenden
Behälter
befinden
. [EU]
O
combustível
no
tabuleiro
deve
ser
inflamado
a
uma
distância
de
,
pelo
menos
, 3 m
do
reservatório
a
ensaiar
.
Der
Vliesstoff
wird
vor
dem
Garen
bestimmter
Speisen
(
Pasteten
,
Schinken
usw
.)
in
eine
Form
gelegt
. [EU]
A
folha
de
falso
tecido
é
colocada
num
tabuleiro
de
assar
antes
de
serem
cozinhados
determinados
pratos
(«pâtés»,
fiambres
,
etc
.).
Die
Abmessungen
der
Schale
sind
so
zu
wählen
,
dass
auch
die
Seitenwände
des
Kraftstoffbehälters
der
Flamme
ausgesetzt
sind
. [EU]
As
dimensões
do
tabuleiro
devem
ser
escolhidas
de
modo
a
assegurar
que
os
lados
do
reservatório
de
combustível
sejam
expostos
à
chama
.
Die
Abmessungen
der
Schale
sind
so
zu
wählen
,
dass
gewährleistet
ist
,
dass
auch
die
Seitenwände
des
Kraftstoffbehälters
den
Flammen
ausgesetzt
sind
. [EU]
As
dimensões
do
tabuleiro
devem
ser
escolhidas
de
modo
a
assegurar
que
os
lados
do
reservatório
de
combustível
fiquem
expostos
à
chama
.
Die
Bereitstellung
einer
Kotkiste
kann
vorteilhaft
sein
und
die
Häufigkeit
der
im
restlichen
Haltungsbereich
erforderlichen
Reinigung
reduzieren
. [EU]
Poderá
ser
útil
a
colocação
de
um
tabuleiro
para
excrementos
, o
que
reduzirá
a
frequência
da
limpeza
necessária
na
parte
restante
do
compartimento
.
Die
brennende
,
mit
dem
Feuerschirm
bedeckte
Schale
ist
wieder
in
ihre
ursprüngliche
Lage
(
Phase
A)
zu
bringen
. [EU]
O
tabuleiro
a
arder
,
coberto
com
o
painel
,
deve
ser
afastado
para
a
sua
posição
inicial
(fase A).
Die
Flamme
,
der
der
Behälter
ausgesetzt
wird
,
ist
durch
Verbrennen
von
handelsüblichem
Ottokraftstoff
(
im
Folgenden
"Kraftstoff"
genannt
)
in
einer
Schale
zu
erzeugen
. [EU]
A
chama
a
que
o
reservatório
é
exposto
deve
ser
obtida
por
meio
da
queima
de
combustível
comercial
para
motores
de
ignição
comandada
(a
seguir
designado
«combustível»
)
dentro
de
um
tabuleiro
.
Die
Flammen
,
denen
der
Behälter
ausgesetzt
wird
,
sind
durch
Verbrennen
von
handelsüblichem
Kraftstoff
für
Fremdzündungsmotoren
(
im
folgenden
"Kraftstoff"
genannt
)
in
einer
Schale
zu
erzeugen
. [EU]
A
chama
a
que
o
reservatório
é
exposto
deve
ser
obtida
por
meio
da
queima
de
combustível
comercial
para
motores
de
ignição
comandada
(a
seguir
designado
«combustível»
)
dentro
de
um
tabuleiro
.
Die
in
die
Schale
gegossene
Kraftstoffmenge
ist
so
zu
bemessen
,
dass
die
Flamme
bei
unbehinderter
Verbrennung
während
der
gesamten
Prüfung
brennen
kann
. [EU]
A
quantidade
de
combustível
vertido
no
tabuleiro
deve
ser
suficiente
para
permitir
que
a
chama
se
mantenha
,
em
condições
de
queima
livre
,
durante
a
totalidade
do
ensaio
.
Die
in
die
Schale
gegossene
Kraftstoffmenge
muss
so
bemessen
sein
,
dass
die
Flamme
bei
ungehindertem
Ablauf
der
Verbrennung
während
der
gesamten
Prüfdauer
brennen
kann
. [EU]
A
quantidade
de
combustível
vertido
no
tabuleiro
deve
ser
suficiente
para
permitir
que
a
chama
se
mantenha
,
em
condições
de
queima
livre
,
durante
a
totalidade
do
ensaio
.
Die
Laichschale
besteht
aus
einem
Rahmen
(
aus
Plexiglas
oder
einem
anderen
geeigneten
Material
)
und
ist
5
bis
7
cm
hoch
;
am
oberen
Ende
ist
ein
grobes
Netz
mit
einer
Maschenweite
von
2
bis
5
mm
befestigt
,
unten
auf
dem
Boden
ein
feines
Netz
mit
einer
Maschenweite
von
10
bis
30
μ
;m. [EU]
O
tabuleiro
de
desova
consiste
numa
moldura
de
plexi-glass
ou
outro
material
adequado
com
5 a 7
cm
de
altura
,
com
uma
rede
grosseira
de
malha
de
2 a 5
mm
presa
no
topo
, e
uma
rede
fina
(malha
de
10
a
30
μ
;m)
no
fundo
.
Die
Laichschale
hindert
die
Fische
daran
,
die
Eier
aufzufressen
,
und
ermöglicht
gleichzeitig
ein
einfaches
Einsammeln
der
Eier
. [EU]
O
tabuleiro
de
desova
evitará
que
o
peixe
coma
os
ovos
e,
ao
mesmo
tempo
,
permitirá
a
sua
fácil
recolha
.
Die
maximale
vertikale
Durchbiegung
eines
Brückenüberbaus
darf
die
im
Anhang
A2
zu
EN
1990:2002
angegebenen
Werte
nicht
überschreiten
. [EU]
A
deformação
vertical
máxima
de
um
tabuleiro
não
deve
exceder
os
valores
estabelecidos
no
anexo
A2
da
norma
EN
1990–
;2002.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tabuleiro":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners