DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for tópico
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Portuguese

Alle zur Lebensmittelerzeugung genutzten Arten [EU] Exclusivamente para uso tópico

Alle zur Lebensmittelerzeugung genutzten Arten [EU] NENHUMA ENTRADA Agentes antiparasitários/Agentes activos contra os ectoparasitas Teobromina NÃO SE APLICA Todas as espécies destinadas à produção de alimentos LMR não exigido NÃO SE APLICA NENHUMA ENTRADA NENHUMA ENTRADA Teofilina NÃO SE APLICA Todas as espécies destinadas à produção de alimentos LMR não exigido NÃO SE APLICA NENHUMA ENTRADA NENHUMA ENTRADA Terebinthinae aetheroleum rectificatum NÃO SE APLICA Todas as espécies destinadas à produção de alimentos LMR não exigido NÃO SE APLICA Exclusivamente para uso tópico NENHUMA ENTRADA Terebinthinae laricina NÃO SE APLICA Todas as espécies destinadas à produção de alimentos LMR não exigido NÃO SE APLICA Exclusivamente para uso tópico NENHUMA ENTRADA Tetracaína NÃO SE APLICA Todas as espécies destinadas à produção de alimentos LMR não exigido NÃO SE APLICA Exclusivamente para uso como anestésico NENHUMA ENTRADA Tetraciclina

Bei der Ausarbeitung des Inhalts der Themenbereiche des Programms "Zusammenarbeit", die je nach Thema über Projekte unterschiedlicher Größe und Umfang durchgeführt werden, werden der Forschungsbedarf und das Forschungspotenzial der KMU gebührend berücksichtigt. [EU] As necessidades e o potencial de investigação das PME são tidos em devida consideração no desenvolvimento do conteúdo das áreas temáticas do programa «Cooperação», que serão implementadas através de projectos de diferentes dimensões e âmbitos em função do domínio e do tópico.

Der Stoff Natriumsalicylat wurde in Anhang II der Verordnung für alle zur Lebensmittelerzeugung genutzte Tierarten mit Ausnahme von Fischen aufgenommen, jedoch nur zur topischen Anwendung. [EU] A substância salicilato de sódio foi incluída no anexo II, para todas as espécies destinadas à produção de alimentos, à excepção de peixes, mas exclusivamente para uso tópico.

Diagnose des Arztes und Behandlung mit einem topischen oder oralen Antimykotikum. [EU] Diagnóstico médico de infeção com prescrição de antifúngico tópico ou oral.

Die einzigen Ausnahmen sind folgende Fälle: Es wurde bereits im Arbeitsprogramm festgelegt, dass das Thema nicht für eine internationale Zusammenarbeit in Betracht kommt. In diesem Fall wird jeder Vorschlag, der eine internationale Zusammenarbeit vorsieht, als nicht zulässig eingestuft. [EU] As únicas excepções a esta regra são:Se o tópico estiver descrito no Programa de Trabalho como não aberto à cooperação internacional: nesse caso, qualquer proposta que inclua cooperação internacional será declarada não elegível.

Dieser Eintrag sollte auch auf Equiden nur zur äußerlichen Anwendung erweitert werden. [EU] Aquela entrada deve ser alargada aos equídeos, exclusivamente para uso tópico.

Eine Reizung der Haut und der Nasenschleimhaut nach lokaler Anwendung ist möglich. [EU] Podem ocorrer irritações cutâneas e da mucosa nasal após uso tópico.

Es wurde bereits im Arbeitsprogramm festgelegt, dass das Thema nicht für eine internationale Zusammenarbeit in Betracht kommt. In diesem Fall wird jeder Vorschlag, der eine internationale Zusammenarbeit vorsieht, als nicht zulässig eingestuft. [EU] Se o tópico estiver descrito no Programa de Trabalho como não aberto à cooperação internacional: nesse caso, qualquer proposta que inclua cooperação internacional será declarada não elegível.

Gegenstand der Aufforderung: Der Inhalt des Vorschlags muss sich auf das Thema/die Themen und die Förderform(en) beziehen, das/die in dem Teil des Arbeitsprogramms genannt wird/werden, für den die Aufforderung durchgeführt wird. [EU] Âmbito do convite: o conteúdo da proposta deve estar relacionado com o(s) tópico(s) e regime(s) de financiamento estabelecido(s) na componente do programa de trabalho a que se refere o convite.

gemeinsame Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen für mehrere Themenbereiche veröffentlicht werden, sofern ein Forschungsthema auch von eindeutiger Relevanz für die jeweiligen anderen Themenbereiche ist [EU] convites à apresentação de propostas conjuntos entre temas quando um tópico de investigação seja claramente relevante para as actividades de cada um desses temas

Größenordnung, Gegenstandsbereich und interne Organisation der Projekte können je nach Bereich und Einzelthema variieren. [EU] A dimensão, âmbito e organização interna dos projectos podem variar consoante o domínio e o tópico.

Größenordnung, Gegenstandsbereich und interne Organisation der Projekte können je nach Bereich und Einzelthema variieren. [EU] A dimensão, âmbito e organização interna dos projetos podem variar consoante o domínio e o tópico.

Hämorridenmittel zur topischen Anwendung [EU] Anti-hemorroidais de uso tópico

Lebensmittelsicherheit ist ein wichtiges Thema im Kontext der Verbraucherschutzpolitik, und die EU hat ein breites Spektrum von Rechtsvorschriften und anderen Maßnahmen, einschließlich Rechtsnormen für Umwelt und Tierschutz, entwickelt, die wirksame Kontrollsysteme über die gesamte Kette hinweg garantieren sollen. [EU] A segurança dos alimentos constitui um importante tópico no contexto da política de defesa dos consumidores e a União Europeia empreendeu uma vasta série de medidas de carácter legislativo e outras destinadas a garantir sistemas eficazes de controlo de toda a cadeia alimentar, incluindo normas jurídicas no domínio do ambiente e do bem-estar dos animais.

"Lineare Alkylbenzolsulfonsäuren mit Alkylkettenlängen im Bereich von C9 bis C13, mit einem Gehalt an Ketten länger als C13 von weniger als 2,5 %" wurde für Rinder nur zur topischen Anwendung in Anhang II aufgenommen. [EU] Os ácidos alquil benzenossulfónicos lineares com cadeia alquílica compreendida entre C9 e C13, contendo menos do que 2,5 % de cadeias maiores do que C13 foram inseridos no anexo II exclusivamente para uso tópico em bovinos.

Mittel gegen Parasiten/Mittel gegen Ektoparasiten [EU] NÃO SE APLICA Exclusivamente para uso tópico sobre pele intacta

Nach Prüfung eines Antrags auf die Festsetzung von Rückstandshöchstmengen für Natriumnitrit bei Milchvieh wird es als angemessen erachtet, diesen Stoff für Rinder nur zur äußerlichen Anwendung in Anhang II der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 aufzunehmen. [EU] No seguimento da análise de um pedido de estabelecimento de limites máximos de resíduos para o nitrito de sódio nas vacas leiteiras, considerou-se apropriado incluir esta substância no anexo II do Regulamento (CEE) n.o 2377/90 no que diz respeito à espécie bovina, exclusivamente para uso tópico.

Natriumsalicylat ist derzeit in Tabelle 1 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 als zugelassener Stoff für Rinder und Schweine ausschließlich zur oralen Anwendung aufgeführt, ausgenommen für Tiere, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist, und ausschließlich zur topischen Anwendung für alle zur Lebensmittelerzeugung genutzten Arten außer Fisch. [EU] O salicilato de sódio está actualmente incluído no quadro 1 do anexo do Regulamento (UE) n.o 37/2010 enquanto substância autorizada para as espécies bovina e suína, unicamente para uso oral, excluindo os animais produtores de leite para consumo humano, e para todas as espécies destinadas à produção de alimentos, à excepção de peixes de barbatana, exclusivamente para uso tópico.

Natriumsalicylat ist derzeit in Tabelle 1 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 als zugelassener Stoff für Rinder und Schweine ausschließlich zur oralen Anwendung aufgeführt, ausgenommen für Tiere, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist, und ausschließlich zur topischen Anwendung für alle zur Lebensmittelerzeugung genutzten Arten außer Fisch, sowie für Truthühner (Zielgewebe: Muskel, Haut und Fett, Leber und Nieren), ausgenommen für Tiere, deren Eier für den menschlichen Verzehr bestimmt sind. [EU] O salicilato de sódio está atualmente incluído no quadro 1 do anexo do Regulamento (UE) n.o 37/2010 enquanto substância autorizada para as espécies bovina e suína, à exceção de animais produtores de leite para consumo humano, para todas as espécies destinadas à produção de alimentos, à exceção de peixes de barbatana, exclusivamente para uso tópico, e em perus, no que diz respeito a músculo, pele e tecido adiposo, fígado e rim, excluindo animais produtores de ovos para consumo humano.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners