|
|
|
German |
Portuguese |
|
Äpfel, Tomaten, Salat, Erdbeeren, Lauch, Orangensaft, Kopfkohl, Roggen/Hafer. [EU] |
Maçãs, tomate, alface, morangos, alho francês, sumo de laranja, repolhos, centeio/aveia. | |
|
Auberginen/Melanzani, Bananen, Blumenkohl/Karfiol oder Brokkoli, Erbsen ohne Hülsen (frisch oder gefroren), Gemüsepaprika, natives Olivenöl (Verarbeitungsfaktor = 5 bei einem Standardproduktionsertrag an Olivenöl von 20 % der Olivenernte), Orangensaft, Tafeltrauben und Weizen. [EU] |
Beringelas, bananas, couve-flor ou brócolos, uvas de mesa, sumo de laranja, ervilhas sem vagem (frescas ou congeladas), pimentos (doces), trigo e azeite virgem (fator de transformação = 5, tendo em conta um rendimento-padrão de produção de azeite de 20 % da colheita de azeitonas). | |
|
Auberginen/Melanzani, Bananen, Blumenkohl/Karfiol oder Brokkoli, Tafeltrauben, Orangensaft, Erbsen ohne Hülsen (frisch oder gefroren), Gemüsepaprika, Weizen und natives Olivenöl (Verarbeitungsfaktor = 5 bei einem Standardproduktionsertrag an Olivenöl von 20 % derOlivenernte). [EU] |
Beringelas, bananas, couve-flor ou brócolos, uvas de mesa, sumo de laranja, ervilhas sem vagem (frescas ou congeladas), pimentos (doces), trigo e azeite virgem (factor de transformação = 5, tendo em conta um rendimento-padrão de produção de azeite de 20 % da colheita de azeitonas). | |
|
Auberginen/Melanzani, Bananen, Blumenkohl/Karfiol, Tafeltrauben, Orangensaft, Erbsen (frisch/gefroren, ohne Hülsen), Gemüsepaprika, Weizen. [EU] |
Beringelas, bananas, couve-flor, uvas de mesa, sumo de laranja [3], ervilhas (frescas ou congeladas, sem vagem), pimentos (doces) e trigo. | |
|
Auberginen/Melanzani, Bananen, Blumenkohl/Karfiol, Tafeltrauben, Orangensaft (die Mitgliedstaaten geben die Herstellung an (aus Konzentrat oder aus frischen Früchten)), Erbsen ohne Hülsen (frisch oder gefroren), Gemüsepaprika, Weizen und Olivenöl. [EU] |
Beringelas, bananas, couve-flor, uvas de mesa, sumo de laranja [os Estados-Membros devem especificar a fonte (concentrados ou frutos frescos)], ervilhas sem vagem (frescas ou congeladas), pimentos (doces), trigo e azeite. | |
|
Auberginen/Melanzani, Bananen, Blumenkohl/Karfiol, Trauben, Orangensaft, Erbsen (frisch/gefroren, ohne Hülsen), Gemüsepaprika, Weizen. [EU] |
Beringelas, bananas, couve-flor, uvas, sumo de laranja [3], ervilhas (frescas ou congeladas, sem a vagem), pimentos (doces) e trigo. | |
|
Auberginen/Melanzani, Bananen, Blumenkohl/Karfiol, Trauben, Orangensaft, Erbsen (frisch/gefroren, ohne Hülsen), Gemüsepaprika, Weizen. [EU] |
Beringelas, bananas, couve-flor, uvas de mesa, sumo de laranja [4], ervilhas (frescas ou congeladas, sem a vagem), pimentos (doces) e trigo. | |
|
Auberginen/Melanzani, Bananen, Blumenkohl/Karfiol, Trauben, Orangensaft (die Mitgliedstaaten geben die Herstellung an (aus Konzentrat oder aus frischen Früchten), Erbsen (frisch/gefroren, ohne Hülsen), Gemüsepaprika, Weizen. [EU] |
Beringelas, bananas, couve-flor, uvas de mesa, sumo de laranja [os Estados-Membros devem especificar a fonte (concentrados ou frutos frescos)], ervilhas (frescas ou congeladas, sem a vagem), pimentos (doces) e trigo. | |
|
Bei Orangensaft führen die EFTA-Staaten das Herstellungsverfahren an (aus Konzentrat oder frisch zubereitet). [EU] |
No caso do sumo de laranja, os Estados da EFTA devem especificar a fonte (concentrados ou frutos frescos). | |
|
Bei Orangensaft führen die Mitgliedstaaten das Herstellungsverfahren an (aus Konzentrat oder frisch zubereitet). [EU] |
No caso do sumo de laranja, os Estados-Membros devem especificar a fonte (concentrados ou frutos frescos). | |
|
Bei Orangensaft geben die Mitgliedstaaten die Herstellung an (aus Konzentrat oder aus frischen Früchten). [EU] |
No caso do sumo de laranja, os Estados-Membros devem especificar a fonte (concentrados ou frutos frescos). | |
|
Blumenkohl, Gemüsepaprika, Weizen, Auberginen, Trauben, Erbsen (frisch/gefroren, ohne Hülsen), Bananen und Orangensaft. [EU] |
Couve-flor, pimentos (doces), trigo, beringelas, uvas, ervilhas (frescas ou congeladas, sem a vagem), bananas e sumo de laranja. | |
|
Blumenkohl, Paprika, Weizen, Auberginen, Trauben, Erbsen (frisch oder gefroren, ausgelöst), Bananen und Orangensaft. [EU] |
Couve-flor, pimentos, trigo, beringelas, uvas, ervilhas (frescas ou congeladas, sem a vagem), bananas e sumo de laranja. | |
|
CPA 10.32.12: Orangensaft [EU] |
CPA 10.32.12: Sumo de laranja | |
|
Gefrorener Orangensaft, nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol [EU] |
Sumo de laranja congelado, não concentrado, não fermentado e sem adição de álcool | |
|
Gefrorener Orangensaft, nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol [EU] |
Sumo de laranja congelado, não concentrados, não fermentado e sem adição de álcool | |
|
Gefrorener Orangensaft, nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol [EU] |
Sumo de laranja congelado, não fermentado, sem adição de álcool | |
|
Orangensaft, gefroren, konzentriert, ohne Zusatz von Zucker, mit einem Brixwert von 50 oder weniger, in Verpackungen mit einem Inhalt von 2 l oder weniger, keinen Saft von Blutorangen enthaltend [EU] |
Sumo de laranja concentrado, congelado, sem adição de açúcar, com um valor Brix não superior a 50, em contentores de 2 litros ou menos, sem sumo de laranja sanguínea | |
|
Procymidon: Ölsaaten, haltbar gemachte Pfirsiche, Tomaten/Paradeiser, Orangensaft, Rosinen [EU] |
Procimidona: sementes de oleaginosas, pêssegos em conserva, tomates, sumo de laranja e sultanas | |
|
Pulver von Orangensaft, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln [EU] |
Sumo de laranja em pó, com ou sem adição de açúcar ou de outros edulcorantes | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|