A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for stufenweisen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
"Ab
dem
in
Artikel
2
Absatz
6
bestimmten
Zeitpunkt
und
unter
Berücksichtigung
der
in
diesem
Absatz
genannten
stufenweisen
Einführungsmöglichkeit
entsprechen
die
Datenerhebungssysteme
im
Bereich
Wertpapieranlagen
des
Euro-Währungsgebiets
einem
der
in
der
folgenden
Tabelle
enthaltenen
Modelle:"
. [EU]
«A
partir
da
data
indicada
no
n.o 6
do
artigo
2.o e
levando
em
conta
a
opção
de
aplicação
gradual
a
que
esse
parágrafo
se
refere
,
os
sistemas
de
recolha
de
dados
sobre
o
investimento
de
carteira
da
área
do
euro
devem
conformar-se
com
um
dos
modelos
constantes
do
quadro
abaixo:»
.
Aufgrund
des
stufenweisen
Erhitzens
quellen
die
Kerne
auf
,
so
dass
sich
die
rötliche
Haut
ablöst
. [EU]
O
aumento
gradual
da
temperatura
dos
grãos
provoca
a
sua
expansão
,
pelo
que
a
pele
vermelha
que
os
envolve
se
solta
.
Bei
der
stufenweisen
Einführung
werden
auch
die
Fortschritte
beim
Aufbau
der
institutionellen
Kapazitäten
gemäß
Absatz
2
berücksichtigt
[EU]
A
introdução
gradual
deverá
ainda
ter
em
conta
os
progressos
efectuados
no
desenvolvimento
da
capacidade
institucional
referida
no
n.o 2
BESCHREIBUNG
DER
STUFENWEISEN
PRÜFSTRATEGIE
[EU]
DESCRIÇÃO
DA
ESTRATÉGIA
DE
ENSAIO
POR
ETAPAS
Da
die
Beihilfeintensität
in
Bruttobeihilfeäquivalent
nach
den
Regeln
der
stufenweisen
Herabsetzung
niedriger
als
die
angepasste
Beihilfehöchstintensität
wäre
,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
vorgeschlagene
Beihilfeintensität
für
das
Investitionsvorhaben
den
Bestimmungen
unter
Punkt
67
der
Leitlinien
entspricht
. [EU]
Por
consequência
,
dado
que
em
ambos
os
casos
a
intensidade
de
auxílio
em
ESB
se
situaria
abaixo
da
intensidade
máxima
de
auxílio
ajustada
tendo
em
conta
os
mecanismos
de
redução
progressiva
, a
Comissão
considera
que
a
intensidade
de
auxílio
proposta
para
o
projeto
é
compatível
com
o
ponto
67
das
OAR
.
Da
die
Kommission
beabsichtigt
,
das
Funktionieren
der
in
dieser
Entscheidung
vorgesehenen
Regelung
und
die
Fortschritte
beim
stufenweisen
Verzicht
auf
Schwermetalle
enthaltende
Kunststoffkästen
und
-paletten
nach
fünf
Jahren
zu
überprüfen
,
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
hierfür
erforderlichen
Informationen
übermitteln
. [EU]
Dado
que
a
Comissão
pretende
apreciar
o
funcionamento
do
sistema
previsto
na
presente
decisão
,
assim
como
os
progressos
realizados
na
eliminação
progressiva
das
grades
e
paletes
de
plástico
que
contenham
metais
pesados
ao
cabo
de
cinco
anos
, é
necessário
que
os
Estados-Membros
apresentem
as
informações
pertinentes
.
Das
Pflanzenschutzmittel
ist
in
einem
stufenweisen
Verfahren
zu
beurteilen
. [EU]
No
estudo
dos
produtos
fitofarmacêuticos
,
será
utilizado
um
sistema
de
testes
faseados
.
Der
Einsatz
einer
anderen
Prüfstrategie
bzw
.
eines
anderen
Prüfverfahrens
oder
die
Entscheidung
gegen
einen
stufenweisen
Prüfansatz
soll
gerechtfertigt
werden
. [EU]
Caso
se
opte
por
uma
estratégia
ou
procedimento
de
ensaio
diferente
ou
se
decida
não
aplicar
uma
metodologia
de
ensaio
por
etapas
,
deve
apresentar-se
uma
justificação
para
a
opção
feita
.
Der
Einsatz
einer
anderen
Prüfstrategie
bzw
.
eines
anderen
Prüfverfahrens
oder
die
Entscheidung
gegen
einen
stufenweisen
Prüfansatz
soll
gerechtfertigt
werden
. [EU]
Caso
se
opte
por
uma
estratégia
ou
protocolo
de
ensaio
diferente
ou
se
decida
não
aplicar
uma
metodologia
de
ensaio
por
etapas
,
deverá
apresentar-se
uma
justificação
fundamentada
.
Der
Grundsatz
des
stufenweisen
Zugangs
zu
den
Klassen
zweirädriger
Fahrzeuge
sowie
zu
den
Klassen
der
Fahrzeuge
zur
Fahrgast-
und
Güterbeförderung
sollte
stärker
zum
Tragen
kommen
. [EU]
É
necessário
reforçar
o
princípio
do
acesso
gradual
às
categorias
de
veículos
de
duas
rodas
e
às
categorias
de
veículos
destinados
ao
transporte
de
passageiros
e
de
mercadorias
.
Der
Mikroorganismus
ist
in
einem
stufenweisen
Verfahren
zu
beurteilen
. [EU]
A
avaliação
do
microrganismo
deve
ser
efectuada
por
fases
.
Die
Beihilfeintensität
darf
in
keinem
Falle
höher
sein
als
die
für
Regionalbeihilfen
festgesetzten
Obergrenzen
einschließlich
der
in
den
Regionalbeihilfeleitlinien
vorgesehenen
stufenweisen
Herabsetzung
. [EU]
A
intensidade
de
auxílio
não
pode
em
caso
algum
ser
superior
aos
limites
máximos
dos
auxílios
com
finalidade
regional
,
corrigidos
pelo
mecanismo
de
redução
progressiva
,
tal
como
indicado
nas
Orientações
relativas
aos
auxílios
regionais
.
Die
sequenzielle
Prüfstrategie
liefert
einen
auf
einer
Gewichtungsanalyse
basierenden
Ansatz
für
die
Bewertung
bereits
vorhandener
Daten
über
die
augenreizenden/-verätzenden
Eigenschaften
von
Prüfsubstanzen
und
einen
stufenweisen
Ansatz
für
die
Erzeugung
sachdienlicher
Daten
über
Stoffe
,
die
im
Rahmen
zusätzlicher
Studien
untersucht
werden
müssen
bzw
.
noch
gar
nicht
untersucht
wurden
. [EU]
A
estratégia
de
ensaio
sequencial
fornece
uma
metodologia
de
análise
da
importância
das
provas
para
a
avaliação
dos
dados
existentes
sobre
as
propriedades
de
irritação/corrosão
ocular
de
substâncias
e
uma
metodologia
em
séries
para
a
obtenção
de
dados
relevantes
sobre
substâncias
para
as
quais
sejam
necessários
estudos
adicionais
ou
para
os
quais
não
tenham
sido
efectuados
quaisquer
estudos
.
Die
Strategie
liefert
einen
Ansatz
für
die
Bewertung
bereits
vorhandener
Daten
über
die
hautreizenden/-ätzenden
Eigenschaften
von
Prüfsubstanzen
und
einen
stufenweisen
Ansatz
für
die
Erzeugung
sachdienlicher
Daten
über
Stoffe
,
die
im
Rahmen
zusätzlicher
Studien
untersucht
werden
müssen
bzw
.
noch
gar
nicht
untersucht
wurden
. [EU]
A
estratégia
fornece
uma
metodologia
para
a
avaliação
dos
dados
existentes
sobre
as
propriedades
de
irritação/corrosão
dérmica
de
substâncias
de
ensaio
e
uma
metodologia
em
séries
para
a
obtenção
de
dados
relevantes
sobre
substâncias
para
as
quais
sejam
necessários
estudos
adicionais
ou
não
tenham
sido
efectuados
quaisquer
estudos
.
eine
Regelung
betreffend
die
spekulative
und
missbräuchliche
Eintragung
von
Domänennamen
,
einschließlich
der
Möglichkeit
einer
stufenweisen
Registrierung
von
Domänennamen
,
so
dass
die
Inhaber
älterer
Rechte
,
die
nach
nationalem
und/oder
Gemeinschaftsrecht
anerkannt
oder
festgelegt
sind
,
sowie
Einrichtungen
des
öffentlichen
Rechts
die
notwendige
Zeit
für
die
Registrierung
ihrer
Namen
erhalten
[EU]
Uma
política
de
interesse
público
em
matéria
de
registo
especulativo
e
abusivo
de
nomes
de
domínios
,
incluindo
a
possibilidade
de
registos
de
nomes
de
domínios
por
fases
, a
fim
de
garantir
aos
detentores
de
direitos
anteriores
reconhecidos
ou
consignados
no
direito
interno
e/ou
no
direito
comunitário
,
bem
como
aos
organismos
públicos
,
oportunidades
temporárias
adequadas
de
registarem
os
seus
nomes
Eine
solche
Genehmigung
für
Beschränkungen
sollte
dem
Niveau
,
das
der
allgemeine
vorgeschriebene
Mindestbesteuerungssatz
erreicht
hat
,
und
den
Schwierigkeiten
der
Mitgliedstaaten
mit
einer
Ausnahmeregelung
angepasst
sein
,
denen
diese
auf
ihrem
Weg
zu
einer
stufenweisen
Angleichung
an
den
allgemeinen
vorgeschriebenen
Mindestbesteuerungssatz
durch
die
niedrigere
Besteuerung
in
anderen
Mitgliedstaaten
begegnen
. [EU]
É
conveniente
modular
essa
autorização
de
restrições
em
função
do
nível
mínimo
de
tributação
obrigatório
que
tiver
sido
globalmente
atingido
e
das
dificuldades
que
os
Estados-Membros
que
beneficiam
de
uma
derrogação
possam
enfrentar
,
na
via
de
alinhamento
gradual
por
esse
nível
mínimo
obrigatório
,
devido
a
uma
tributação
mais
baixa
noutros
Estados-Membros
.
In
den
der
Kommission
gemäß
Artikel
17
der
Richtlinie
94/62/EG
vorzulegenden
Berichten
erstatteten
die
Mitgliedstaaten
auch
detailliert
Bericht
über
die
Funktionsweise
der
in
dieser
Entscheidung
vorgesehenen
Regelung
sowie
über
die
Fortschritte
beim
stufenweisen
Verzicht
auf
Kunststoffkästen
und
-paletten
,
die
mit
Artikel
11
Absatz
1
der
Richtlinie
94/62/EG
nicht
in
Einklang
stehen
. [EU]
Nos
relatórios
a
apresentar
à
Comissão
nos
termos
do
artigo
17
.o
da
Directiva
94/62/CE
,
os
Estados-Membros
incluem
um
relatório
pormenorizado
sobre
o
funcionamento
do
sistema
previsto
na
presente
decisão
e
sobre
os
progressos
realizados
na
eliminação
progressiva
das
grades
e
paletes
de
plástico
que
não
estejam
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
11
.o
da
Directiva
94/62/CE
.
Sie
geht
zudem
einher
mit
der
stufenweisen
Umstellung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auf
hochpreisigere
SWR
,
nämlich
SWR
mit
größerem
Durchmesser
. [EU]
Está
também
ligada
à
migração
progressiva
da
IU
para
SWR
de
preço
mais
elevado
,
nomeadamente
SWR
de
maior
diâmetro
.
Während
kleinere
Tranchen
,
die
von
informellen
Investoren/Business
Angels
und
staatlichen/privaten
Programmen
,
wie
beispielsweise
den
regionalen
Risikokapitalfonds
bereitgestellt
werden
,
bei
der
Finanzierung
von
Beträgen
unterhalb
von
500000
GBP
(
725000
EUR
)
helfen
,
gibt
es
im
Vereinigten
Königreich
bislang
keine
Regelung
,
die
die
Bereitstellung
einer
stufenweisen
oder
dynamischen
Finanzierung
für
viel
versprechende
Unternehmen
mit
geringer
Kapitalausstattung
ermöglicht
. [EU]
Embora
os
montantes
menos
elevados
concedidos
por
investidores
informais/«investidores
providenciais»
e
por
regimes
públicos/privados
,
como
fundos
regionais
de
capital
de
risco
,
contribuam
para
satisfazer
a
procura
de
fundos
de
montantes
inferiores
a
500000
libras
esterlinas
(725000
euros
), o
Reino
Unido
ainda
não
dispõe
de
um
sistema
operacional
que
permita
o
financiamento
«a
vários
níveis»
ou
em
«escada
móvel»
de
empresas
atractivas
mas
com
escassez
de
capital
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stufenweisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners