A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
219 results for streitige
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Alle
Unternehmen
,
die
sich
in
derselben
Situation
befinden
wie
die
von
der
streitige
n
Maßnahme
begünstigten
Unternehmen
,
könnten
die
streitige
Maßnahme
in
Anspruch
nehmen
und
damit
ihre
Steuerlast
verringern
,
was
jeden
möglicherweise
daraus
resultierenden
Wettbewerbsvorteil
beseitige
. [EU]
De
facto
,
qualquer
empresa
que
se
encontre
na
mesma
situação
que
um
beneficiário
da
medida
contestada
pode
beneficiar
dessa
medida
,
reduzindo
assim
a
sua
carga
fiscal
, o
que
anularia
qualquer
vantagem
concorrencial
que
daí
pudesse
resultar
.
Alle
Unternehmen
,
die
sich
in
derselben
Situation
befinden
wie
die
von
der
streitige
n
Maßnahme
begünstigten
Unternehmen
,
könnten
die
streitige
Maßnahme
in
Anspruch
nehmen
und
damit
ihre
Steuerlast
verringern
,
was
jeden
möglicherweise
daraus
resultierenden
Wettbewerbsvorteil
beseitige
. [EU]
De
facto
,
qualquer
empresa
que
se
encontre
na
mesma
situação
que
um
beneficiário
da
medida
impugnada
pode
beneficiar
da
medida
em
questão
,
reduzindo
assim
a
sua
carga
fiscal
, o
que
anularia
qualquer
vantagem
concorrencial
que
daí
pudesse
resultar
.
Am
14
.
Juli
2008
legte
Spanien
zusätzliche
Informationen
über
die
streitige
Maßnahme
(
nachstehend
"
streitige
Maßnahme"
genannt
)
vor
,
insbesondere
Steuerdaten
aus
dem
Jahr
2006
,
die
einen
allgemeinen
Überblick
über
die
Steuerpflichtigen
,
welche
die
streitige
Maßnahme
in
Anspruch
nahmen
,
vermittelten
. [EU]
Em
14
de
Julho
de
2008
,
as
autoridades
espanholas
apresentaram
mais
informação
relativa
à
medida
impugnada
,
em
particular
dados
extraídos
das
declarações
fiscais
de
2006
,
os
quais
proporcionavam
uma
visão
geral
dos
contribuintes
que
beneficiavam
da
referida
medida
(a
seguir
designada
«medida
impugnada»
).
Am
14
.
Juli
2008
legte
Spanien
zusätzliche
Informationen
über
die
streitige
Maßnahme
vor
,
insbesondere
Steuerdaten
aus
dem
Jahr
2006
,
die
einen
allgemeinen
Überblick
über
die
Steuerpflichtigen
,
welche
die
streitige
Maßnahme
in
Anspruch
nahmen
,
vermittelten
. [EU]
Em
14
de
Julho
de
2008
,
as
autoridades
espanholas
apresentaram
informações
adicionais
relativas
à
medida
contestada
,
nomeadamente
dados
extraídos
das
declarações
fiscais
de
2006
,
os
quais
forneciam
uma
descrição
geral
dos
contribuintes
que
beneficiavam
da
referida
medida
contestada
.
Angesichts
aller
vorstehenden
Erwägungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
streitige
Maßnahme
eine
Ausnahme
vom
Bezugssystem
bildet
. [EU]
Em
face
das
considerações
atrás
expostas
, a
Comissão
conclui
que
a
medida
em
questão
derroga
do
sistema
de
referência
.
Angesichts
aller
vorstehenden
Erwägungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
streitige
Maßnahme
eine
Ausnahme
vom
Bezugssystem
bildet
. [EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
, a
Comissão
conclui
que
a
medida
contestada
constitui
uma
excepção
face
ao
sistema
de
referência
.
Angesichts
aller
vorstehenden
Erwägungen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
streitige
Maßnahme
in
Bezug
auf
innergemeinschaftliche
Erwerbe
alle
in
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
aufgeführten
Voraussetzungen
erfüllt
und
damit
als
staatliche
Beihilfe
zu
betrachten
ist
. [EU]
Tendo
em
conta
o
conjunto
das
considerações
supra
, a
Comissão
considera
que
a
medida
em
questão
,
na
medida
em
que
seja
aplicável
às
transacções
intracomunitárias
,
reúne
todas
as
condições
previstas
no
artigo
87
.o, n.o 1,
do
Tratado
e
deve
,
portanto
,
ser
considerada
um
auxílio
estatal
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
streitige
Maßnahme
nicht
mit
dem
Neutralitätsgrundsatz
gerechtfertigt
werden
kann
. [EU]
Face
ao
atrás
exposto
, a
Comissão
considera
que
o
princípio
da
neutralidade
não
justifica
a
medida
em
questão
.
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
und
der
Politik
der
Kommission
sei
die
streitige
Maßnahme
als
selektiv
zu
betrachten
. [EU]
Por
conseguinte
e
atendendo
à
política
da
Comissão
[37], a
medida
em
questão
deve
ser
considerada
selectiva
.
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
und
der
Politik
der
Kommission
sei
die
streitige
Maßnahme
als
selektiv
zu
betrachten
. [EU]
Por
conseguinte
e
atendendo
à
política
da
Comissão
[43], a
medida
impugnada
deve
ser
considerada
selectiva
.
Angesichts
des
Vorstehenden
bestätigt
die
Kommission
ihre
Schlussfolgerung
,
dass
die
streitige
Maßnahme
selektiv
ist
. [EU]
No
presente
caso
,
as
autoridades
espanholas
limitaram-se
a
declarar
que
a
medida
em
questão
visa
promover
o
comércio
internacional
e a
consolidação
das
empresas
,
sem
demonstrarem
que
essa
medida
se
justifica
pela
lógica
do
sistema
.
Face
ao
atrás
exposto
, a
Comissão
confirma
a
sua
análise
de
que
a
medida
em
questão
é
selectiva
.
Auch
bei
Zugrundelegung
eines
anderen
Bezugssystems
,
das
sich
aus
dem
von
Spanien
vorgeschlagenen
ableitet
,
würde
die
streitige
Maßnahme
nach
Auffassung
der
Kommission
einen
selektiven
Vorteil
darstellen
,
insbesondere
weil
es
keine
unterschiedlichen
tatsächlichen
und
rechtlichen
Voraussetzungen
gibt
,
die
erfüllt
sein
müssen
,
um
in
den
verschiedenen
Situationen
in
den
Genuss
der
Bestimmungen
über
den
Geschäfts-
oder
Firmenwert
bzw
.
den
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwert
bei
Auslandsbeteiligungen
zu
kommen
. [EU]
Mesmo
que
fosse
escolhido
um
sistema
de
referência
alternativo
,
segundo
a
sugestão
aventada
pelas
autoridades
espanholas
, a
Comissão
conclui
que
a
medida
contestada
continuaria
a
constituir
uma
vantagem
selectiva
,
sobretudo
devido
à
inexistência
das
diferentes
condições
factuais
e
jurídicas
necessárias
para
que
,
nos
diferentes
cenários
,
uma
empresa
beneficie
das
disposições
relativas
ao
goodwill
ou
ao
goodwill
financeiro
nas
operações
estrangeiras
.
Auf
der
Grundlage
der
Kommissionspraxis
und
der
einschlägigen
Gesetzgebung
zieht
Spanien
den
Schluss
,
dass
die
streitige
Maßnahme
nicht
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
107
AEUV
eingestuft
werden
könne
. [EU]
À
luz
da
prática
da
Comissão
e
da
jurisprudência
pertinente
,
as
autoridades
espanholas
concluem
que
as
medidas
contestadas
não
podem
ser
consideradas
auxílios
estatais
na
acepção
do
artigo
107
.o
do
TFUE
.
Auf
der
Grundlage
der
Kommissionspraxis
und
der
einschlägigen
Gesetzgebung
zieht
Spanien
den
Schluss
,
dass
die
streitige
Maßnahme
nicht
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
EG-Vertrag
eingestuft
werden
könne
. [EU]
À
luz
da
prática
da
Comissão
e
da
jurisprudência
pertinente
,
as
autoridades
espanholas
concluem
que
as
medidas
impugnadas
não
podem
ser
consideradas
auxílios
estatais
na
acepção
do
artigo
87
.o
do
Tratado
.
Aufgrund
dieser
Erwägungen
stellt
die
streitige
Maßnahme
eine
Ausnahme
von
den
in
Spanien
geltenden
allgemeinen
Rechnungslegungsvorschriften
dar
. [EU]
Por
conseguinte
, à
luz
destas
considerações
, a
medida
em
questão
constitui
uma
excepção
às
regras
contabilísticas
normalmente
aplicáveis
em
Espanha
.
Aus
diesen
Gründen
zog
die
Kommission
den
Schluss
,
dass
die
streitige
Maßnahme
eine
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbare
staatliche
Beihilfe
bilden
könnte
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
concluiu
que
a
medida
em
questão
poderia
constituir
um
auxílio
estatal
incompatível
.
Aus
diesen
Gründen
zog
die
Kommission
den
Schluss
,
dass
die
streitige
Maßnahme
eine
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
staatliche
Beihilfe
bilden
könnte
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
concluiu
que
a
medida
em
questão
poderia
constituir
um
auxílio
estatal
incompatível
.
Aus
haushaltsspezifischer
Sicht
und
im
Einklang
mit
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
und
der
Kommissionsmitteilung
[109],
bewirkt
die
streitige
Maßnahme
dadurch
,
dass
sie
zu
einer
Minderung
der
Steuerbemessungsgrundlage
führt
,
einen
Ausfall
an
Steuereinnahmen
für
den
Staat
,
was
mit
dem
Einsatz
staatlicher
Mittel
gleichzusetzen
ist
. [EU]
Do
ponto
de
vista
orçamental
e
em
conformidade
com
a
jurisprudência
do
Tribunal
[108] e
com
a
Comunicação
da
Comissão
[109], a
medida
contestada
implica
a
perda
de
receitas
fiscais
para
o
Estado
em
resultado
da
redução
da
matéria
colectável
, o
que
é
considerado
equivalente
à
utilização
de
recursos
estatais
.
Aus
haushaltsspezifischer
Sicht
und
im
Einklang
mit
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
und
der
Kommissionsmitteilung
[86]
bewirkt
die
streitige
Maßnahme
dadurch
,
dass
sie
zu
einer
Minderung
der
Steuerbemessungsgrundlage
führt
,
einen
Ausfall
an
Steuereinnahmen
für
den
Staat
,
was
mit
dem
Einsatz
staatlicher
Mittel
gleichzusetzen
ist
. [EU]
Do
ponto
de
vista
orçamental
e
em
conformidade
com
a
jurisprudência
do
Tribunal
[85] e
com
a
Comunicação
da
Comissão
[86], a
medida
em
questão
implica
a
perda
de
receitas
fiscais
para
o
Estado
em
resultado
da
redução
da
matéria
colectável
, o
que
é
considerado
equivalente
à
utilização
de
recursos
estatais
.
Außerdem
stellt
die
streitige
Maßnahme
nicht
sicher
,
dass
der
Mitgliedstaat
die
Einhaltung
der
Regeln
der
Gemeinschaftspolitik
im
Fischereisektor
seitens
des
Beihilfeempfängers
verifizieren
wird
. [EU]
Além
disso
, o
regime
referido
não
garante
que
o
Estado-Membro
comprova
a
compatibilidade
do
beneficiário
com
as
normas
da
política
comum
no
sector
das
pescas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "streitige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners