A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
stoppen
Stoppsignal
Stoppuhr
Storch
stornieren
Stosswellentherapie
stottern
Stoß
Stoß sedimentärer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for stornieren
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Aus
diesem
Grund
sind
alle
zukünftigen
Zahlungen
zu
stornieren
,
und
die
bereits
ausgezahlten
Beihilfebeträge
sind
nach
den
im
Folgenden
beschriebenen
Modalitäten
zurückzufordern
. [EU]
Consequentemente
,
todos
os
pagamentos
futuros
devem
ser
anulados
e o
auxílio
já
pago
deve
ser
recuperado
conforme
especificado
em
seguida
.
Diese
Meldung
verwendet
der
ZB
zum
Stornieren
einer
zugewiesenen
Trasse:
[EU]
Esta
mensagem
é
utilizada
pela
parte
candidata
ao
acesso
para
cancelar
um
canal
horário
que
havia
reservado:
Ganz
gleich
,
ob
die
Trasse
während
der
langfristigen
Planung
oder
kurzfristig
gebucht
wurde
,
das
EVU
muss
stets
die
Möglichkeit
haben
,
eine
gebuchte
Trasse
zu
stornieren
. [EU]
Tenha
o
canal
horário
sido
reservado
no
modo
de
programação
a
longo
prazo
ou
a
curto
prazo
, a
EF
deve
ter
sempre
a
possibilidade
de
cancelar
um
canal
horário
reservado
.
Im
Hinblick
auf
den
Tarif
von
2004
,
der
unter
Verstoß
gegen
Artikel
108
Absatz
3
AEUV
unzulässigerweise
umgesetzt
wurde
,
sind
alle
zukünftigen
Zahlungen
zu
stornieren
und
die
bereits
ausgezahlten
Beihilfebeträge
zurückzufordern
. [EU]
No
que
diz
respeito
às
tarifas
de
2004
,
que
foram
postas
em
execução
ilegalmente
em
violação
do
disposto
no
artigo
108
.o, n.o 3,
do
TFUE
,
todos
os
pagamentos
futuros
devem
ser
anulados
e o
auxílio
já
desembolsado
deve
ser
recuperado
.
In
diesem
Fall
hat
das
EVU
die
Zugbildung
noch
einmal
zu
überprüfen
oder
die
Trasse
zu
stornieren
und
Antrag
auf
eine
neue
Trasse
zu
stellen
. [EU]
Neste
caso
, a
empresa
tem
de
rever
a
composição
do
comboio
ou
cancelar
o
canal
horário
e
pedir
outro
novo
.
Meldungen
im
Dialog
zum
Stornieren
einer
gebuchten
Trasse
durch
den
IB
. [EU]
Mensagens
a
utilizar
no
diálogo
de
cancelamento
pelo
GI
de
um
canal
horário
reservado:
Meldungen
zum
Stornieren
einer
gebuchten
Trasse
durch
den
IB
[EU]
Mensagens
a
utilizar
no
processo
de
cancelamento
do
canal
horário
iniciado
pelo
GI
Meldung
zum
Stornieren
einer
gebuchten
Trasse
durch
das
EVU
[EU]
Mensagem
de
cancelamento
pela
EF
de
um
canal
horário
reservado
Sie
sollten
zudem
die
Möglichkeit
haben
,
ihre
Fahrt
zu
stornieren
und
sich
den
Fahrpreis
erstatten
zu
lassen
oder
ihre
Reise
fortzusetzen
oder
eine
Weiterreise
mit
geänderter
Streckenführung
zu
annehmbaren
Bedingungen
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
Os
passageiros
deverão
poder
igualmente
cancelar
a
viagem
e
obter
o
reembolso
dos
seus
bilhetes
ou
prosseguir
a
viagem
ou
ser
reencaminhados
em
condições
satisfatórias
.
Vor
Baubeginn
hat
die
Reederei
am
1.
Oktober
2001
die
Werft
Cantieri
Navali
Termoli
gebeten
,
die
Vertragsausführung
bis
zum
30
.9.2003
zu
unterbrechen
,
anstatt
den
Auftrag
zu
stornieren
. [EU]
Em
1
de
Outubro
de
2001
,
antes
do
início
da
construção
, o
armador
solicitou
aos
Cantieri
Navali
Termoli
para
suspender
a
execução
do
contrato
até
30
de
Setembro
de
2003
em
vez
de
o
rescindir
.
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
Fahrgäste
angemessen
betreut
werden
und
die
Möglichkeit
haben
,
ihre
Reise
zu
stornieren
und
sich
den
Fahrpreis
erstatten
zu
lassen
oder
eine
anderweitige
Beförderung
zu
annehmbaren
Bedingungen
zu
erhalten
. [EU]
Para
o
efeito
,
os
passageiros
deverão
receber
assistência
adequada
e
poder
cancelar
a
sua
viagem
e
obter
o
reembolso
dos
seus
bilhetes
,
ou
ser
reencaminhados
em
condições
satisfatórias
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stornieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners