A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
949 results for stellvertretender
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
"Abdul
Ghafoor
.
Titel:
Maulavi
.
Funktion:
Stellvertretender
Minister
für
Landwirtschaft
unter
dem
Taliban-Regime
.
Geburtsort:
Provinz
Kunar
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
." [EU]
«Abdul
Ghafoor
.
Título:
Maulavi
.
Função:
Ministro
Adjunto
da
Agricultura
do
regime
talibã
.
Local
de
nascimento:
Província
de
Kunar
,
Afeganistão
.
Nacionalidade:
afegã
.»
"Abdul-Haq
Wasiq
(
alias:
Abdul-Haq
Wasseq
).
Titel:
Maulavi
.
Funktion:
Stellvertretender
Minister
für
Sicherheit
(
Intelligence
)
des
Taliban-Regimes
.
Geburtsdatum:
um
1975
.
Geburtsort:
Provinz
Central
Ghazni
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
31
.1.2001." [EU]
«Abdul-Haq
Wasiq
(também
conhecido
por
Abdul-Haq
Wasseq
).
Título:
Maulavi
.
Função:
Ministro-Adjunto
da
Segurança
(Informações)
do
regime
talibã
.
Data
de
nascimento:
Aproximadamente
1975
.
Local
de
nascimento:
província
de
Ghazni
,
Afeganistão
.
Nacionalidade:
afegã
.
Data
de
designação
referida
no
artigo
2.o-A, n.o 4,
alínea
b):
31
.1.2001.»
"Abdul
Jalil
Haqqani
(
alias
Nazar
Jan
).
Titel:
a)
Maulavi
, b)
Mullah
.
Funktion:
Stellvertretender
Minister
für
Auswärtige
Angelegenheiten
.
Geburtsdatum:
etwa
1963
.
Geburtsort:
Bezirk
Arghandaab
,
Provinz
Kandahar
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
.
Weitere
Angaben:
a)
Soll
sich
in
der
Grenzregion
Afghanistan/Pakistan
aufhalten
, b)
seit
Mai
2007
Mitglied
des
Taliban-Führungsrats
, c)
Mitglied
der
Finanzkommission
des
Taliban-Rates
." [EU]
«Abdul
Jalil
Haqqani
(também
conhecido
por
Nazar
Jan
).
Título:
(a)
Maulavi
, (b)
Mullah
.
Função:
Ministro-Adjunto
dos
Negócios
Estrangeiros
do
regime
talibã
.
Data
de
nascimento:
aproximadamente
1963
.
Local
de
nascimento:
distrito
de
Arghandaab
,
província
de
Kandahar
,
Afeganistão
.
Nacionalidade:
afegã
.
Informações
suplementares:
(a)
Pensa-se
que
se
encontra
na
zona
da
fronteira
Afeganistão/Paquistão
(b)
Membro
do
Conselho
de
Direcção
dos
Talibã
desde
Maio
de
2007
, (c)
Membro
da
Comissão
Financeira
do
Conselho
Talibã
.»
"Abdul
Rahman
Ahmad
Hottak
(
alias
Hottak
Sahib
).
Titel:
Maulavi
.
Funktion:
Stellvertretender
(
Kultur-
)
Minister
für
Information
und
Kultur
des
Taliban-Regimes
.
Geburtsdatum:
etwa
1957
.
Geburtsort:
Provinz
Ghazni
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
." [EU]
«Abdul
Rahman
Ahmad
Hottak
(também
conhecido
por
Hottak
Sahib
).
Título:
Maulavi
.
Funções:
Ministro-Adjunto
da
Informação
e
Cultura
(Cultura)
do
regime
talibã
.
Data
de
nascimento:
aproximadamente
1957
.
Local
de
nascimento:
Província
de
Ghazni
,
Afeganistão
.
Nacionalidade:
afegã
.»
"Abdul
Salam
Hanafi
Ali
Mardan
Qul
(
alias
a)
Abdussalam
Hanifi
, b)
Hanafi
Saheb
).
Titel:
a)
Mullah
, b)
Maulavi
.
Funktion:
Stellvertretender
Bildungsminister
des
Taliban-Regimes
.
Geburtsdatum:
etwa
1968
.
Geburtsort:
Bezirk
Darzab
,
Bezirk
Faryab
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
.
Weitere
Angaben:
a)
Taliban-Mitglied
,
seit
Mai
2007
zuständig
für
Nord-Afghanistan
, b)
am
Drogenhandel
beteiligt
." [EU]
«Abdul
Salam
Hanafi
Ali
Mardan
Qul
(também
conhecido
por
(a)
Abdussalam
Hanifi
, (b)
Hanafi
Saheb
).
Título:
(a)
Mullah
, (b)
Maulavi
.
Função:
Ministro-Adjunto
da
Educação
do
regime
talibã
.
Data
de
nascimento:
aproximadamente
1968
.
Local
de
nascimento:
Distrito
de
Darzab
,
distrito
de
Faryab
,
Afeganistão
.
Nacionalidade:
afegã
.
Informações
suplementares:
(a)
Membro
dos
Talibã
responsável
pelo
Norte
do
Afeganistão
desde
Maio
de
2007
, (b)
Envolvido
no
tráfico
de
droga
.»
"Abdul
Wahed
Shafiq
.
Titel:
Maulavi
.
Funktion:
Stellvertretender
Gouverneur
der
Provinz
Kabul
(
Afghanistan
)
unter
dem
Taliban-Regime
.
Geburtsdatum:
etwa
1968
.
Geburtsort:
Provinz
Ningarhar
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
." [EU]
«Abdul
Wahed
Shafiq
.
Título:
Maulavi
.
Função:
Vice-Governador
da
província
de
Cabul
(Afeganistão)
durante
o
regime
talibã
.
Data
de
nascimento:
aproximadamente
1968
.
Local
de
nascimento:
província
de
Ningarhar
,
Afeganistão
.
Nacionalidade:
afegã
.»
ab
neun
Monaten
vor
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
der
Direktor
oder
ein
stellvertretender
Direktor
das
Alter
von
65
Jahren
erreicht
;
oder
[EU]
nove
meses
antes
da
data
em
que
o
seu
titular
atinge
65
anos
de
idade
,
ou
Akhtar
Mohammad
Mansour
Shah
Mohammed
war
Mitte
2009
stellvertretender
Führer
der
Obersten
Schura
der
Taliban
. [EU]
Em
meados
de
2009
,
Akhtar
Mohammad
Mansour
Shah
Mohammed
era
vice-chefe
da
Shura
Suprema
dos
talibã
.
"Allah
Dad
Tayeb
Wali
Muhammad
(
alias
a)
Allah
Dad
Tayyab
, b)
Allah
Dad
Tabeeb
).
Titel:
a)
Mullah
, b)
Haji
.
Funktion:
Stellvertretender
Minister
für
Kommunikation
des
Taliban-Regimes
.
Geburtsdatum:
etwa
1963
.
Geburtsort:
Stadt
Kandahar
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
." [EU]
«Allah
Dad
Tayeb
Wali
Muhammad
[também conhecido por (a) Allah Dad Tayyab, (b) Allah Dad Tabeeb].
Título:
(a)
Mullah
, (b)
Haji
.
Funções:
Ministro-Adjunto
da
Comunicação
do
regime
talibã
.
Data
de
nascimento:
aproximadamente
1963
.
Local
de
nascimento:
Cidade
de
Kandahar
,
Afeganistão
.
Nacionalidade:
afegã
.»
Als
ehemaliger
erster
stellvertretender
Innenminister
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
gegen
die
Zivilgesellschaft
im
Anschluss
an
die
Wahlen
vom
Dezember
2010
. [EU]
Ex-Ministro
Adjunto
do
Interior
,
com
responsabilidades
na
repressão
da
sociedade
civil
após
as
eleições
de
dezembro
de
2010
.
Als
ehemaliger
stellvertretender
Informationsminister
hat
er
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Verbreitung
der
staatlichen
Propaganda
gespielt
,
die
repressive
Maßnahmen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
unterstützt
und
rechtfertigt
. [EU]
Enquanto
ex-Vice-Ministro
da
Informação
,
desempenhou
um
papel
importante
na
promoção
da
propaganda
estatal
,
que
apoia
e
justifica
a
repressão
contra
a
oposição
política
e a
sociedade
civil
.
Als
ein
früherer
stellvertretender
Leiter
des
KGB
und
Mitglied
der
Kommission
für
Radiofrequenzen
beim
Sicherheitsrat
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
des
KGB
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
. [EU]
Nas
suas
anteriores
funções
de
Vice-Diretor
do
KGB
e
de
membro
da
Comissão
do
Conselho
de
Segurança
para
as
radiofrequências
,
tem
responsabilidades
na
atuação
repressiva
do
KGB
contra
a
sociedade
civil
e a
oposição
política
.
Als
ein
früherer
stellvertretender
Leiter
des
KGB
war
er
verantwortlich
für
die
Repressionen
des
KGB
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
. [EU]
Enquanto
ex-Vice-Diretor
do
KGB
, é
responsável
pela
atuação
repressiva
do
KGB
contra
a
sociedade
civil
e a
oposição
política
.
Als
früherer
Stellvertretender
Innenminister
und
Leiter
der
Voruntersuchungen
war
er
verantwortlich
für
die
gewaltsame
Unterdrückung
der
Proteste
und
für
Menschenrechtsverletzungen
während
der
Untersuchungsverfahren
im
Zusammenhang
mit
dem
Wahlen
vom
Dezember
2010
. [EU]
Na
sua
anterior
qualidade
de
Ministro
Adjunto
do
Interior
e
de
Chefe
do
Departamento
de
Investigação
Preliminar
, é
responsável
pela
repressão
violenta
do
movimento
de
protesto
e
pelas
violações
dos
direitos
humanos
no
decurso
da
investigação
no
contexto
das
eleições
de
dezembro
de
2010
.
Als
stellvertretender
Leiter
der
Gefängnisorganisation
in
Iran
ist
er
verantwortlich
für
Übergriffe
und
Entrechtung
in
Haftanstalten
. [EU]
Na
qualidade
de
Chefe-Adjunto
da
Organização
das
Prisões
do
Irão
,
responsável
por
brutalidades
e
privação
de
direitos
no
centro
de
detenção
.
Als
stellvertretender
Leiter
der
iranischen
Polizei
seit
2008
ist
Radan
dafür
verantwortlich
,
dass
Polizeikräfte
Protestteilnehmer
geschlagen
,
ermordet
oder
willkürlich
festgenommen
und
inhaftiert
haben
. [EU]
Nesse
cargo
,
que
ocupa
desde
2008
,
Radan
foi
responsável
por
actos
cometidos
pelas
forças
policiais
contra
participantes
em
protestos
,
designadamente
espancamentos
,
assassinatos
,
prisões
e
detenções
arbitrárias
.
Als
stellvertretender
Minister
für
Verteidigung
des
Taliban-Regimes
galt
er
als
einer
der
Stellvertreter
von
Mohammed
Omar
(
TI
.O.4.01)
und
leitete
die
Militärangelegenheiten
der
Taliban
. [EU]
Na
qualidade
de
Ministro
Adjunto
da
Defesa
talibã
,
era
considerado
como
um
dos
adjuntos
de
Mohammed
Omar
(TI.O.4.01),
tendo
também
sido
chefe
do
departamento
de
assuntos
militares
talibã
.
Als
Stellvertretender
Verteidigungsminister
des
Taliban-Regimes
galt
er
als
einer
der
Stellvertreter
von
Mohammed
Omar
(
TI
.O.4.01)
und
leitete
die
Militärangelegenheiten
der
Taliban
. [EU]
Na
qualidade
de
Ministro-Adjunto
da
Defesa
talibã
,
era
considerado
como
um
dos
adjuntos
de
Mohammed
Omar
(TI.O.4.01),
tendo
também
sido
chefe
do
departamento
de
assuntos
militares
talibã
.
Am
27
.
September
2007
wurde
der
Eintrag
aktualisiert
,
indem
die
ursprüngliche
Bezeichnung
als
"
Stellvertretender
Minister
für
öffentliche
Arbeiten
des
Taliban-Regimes"
gestrichen
wurde
. [EU]
Em
27
de
setembro
de
2007
, a
inclusão
deste
nome
na
lista
foi
adaptada
,
tendo
sido
suprimida
a
designação
inicial
de
"Ministro-Adjunto
das
Obras
Públicas
do
regime
talibã"
.
Anschließend
wurde
er
Stellvertretender
Generaldirektor
des
Nachrichtendienstes
(
Intelligence
)
und
war
als
solcher
Qari
Ahmadullah
(
TI
.A.81.01)
unterstellt
. [EU]
Em
seguida
,
tornou-se
Director-Geral
Adjunto
das
Informações
,
sob
a
autoridade
de
Qari
Ahmadullah
(TI.A.81.01.).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stellvertretender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners